Tires; Les Pneus - MOTO GUZZI V7 Racer 2013 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

an Official Moto Guzzi Dealer-
ship.

Tires (04_08, 04_09, 04_10,

04_11)
This vehicle is fitted with tires with an in-
ner tube.
IMPORTANT
REGULARLY CHECK TIRE PRES-
SURE AT ROOM TEMPERATURE.
CHECKING
PRESSURE
TIRES WILL RESULT IN INACCURATE
04_08
MEASUREMENT. IT IS PARTICULAR-
LY IMPORTANT TO CHECK TIRE
PRESSURE BEFORE AND AFTER A
LONG JOURNEY. IF TIRE PRESSURE
IS TOO HIGH, THE SURFACE UN-
EVENNESS IS NOT CUSHIONED AND
IS SENT TO THE HANDLEBAR, RE-
SULTING IN UNPLEASANT RIDING
AND POOR ROAD GRIP ESPECIALLY
WHEN TURNING.
AN UNDER-INFLATED TIRE, ON THE
OTHER HAND, WILL EXTEND THE
04_09
CONTACT PATCH TO INCLUDE A
LARGER PORTION OF THE WALL.
WHEN THIS IS THE CASE, THE TIRE
MAY SLIP OR BECOME DETACHED
FROM THE RIM, LEADING TO LOSS
OF CONTROL.
THE TIRE COULD COME OFF THE
RIMS UNDER HARD BRAKING.
de s'adresser à un concession-
naire officiel Moto Guzzi.

Les pneus (04_08, 04_09,

04_10, 04_11)
Ce véhicule est doté de pneus avec
chambre à air.
ATTENTION
CONTRÔLER PÉRIODIQUEMENT LA
PRESSION
ON
HOT
PNEUS À TEMPÉRATURE AMBIANTE.
SI LES PNEUS SONT CHAUDS, LA
MESURE EST INCORRECTE. EFFEC-
TUER LA MESURE SURTOUT AVANT
ET APRÈS DE LONGS TRAJETS. SI LA
PRESSION DE GONFLAGE EST TROP
HAUTE, LES ASPÉRITÉS DU TER-
RAIN NE SONT PLUS AMORTIES ET
SONT DONC TRANSMISES AU GUI-
DON, COMPROMETTANT AINSI LE
CONFORT DE MARCHE ET RÉDUI-
SANT ÉGALEMENT LA TENUE DE
ROUTE DANS LES VIRAGES.
SI, INVERSEMENT, LA PRESSION DE
GONFLAGE EST INSUFFISANTE, LES
BORDS DES PNEUS TRAVAILLENT
DAVANTAGE, LE PNEU POUVANT
AINSI PATINER SUR LA JANTE OU
BIEN SE DÉTACHER, CE QUI ENTRAÎ-
NERAIT LA PERTE DE CONTRÔLE DU
VÉHICULE.
145
DE
GONFLAGE
DES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V7 special 2013V7 stone 2013

Table des Matières