Lights; Éclairage - MOTO GUZZI V7 Racer 2013 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

DISPOSIZIONE FUSIBILI
A) Stop, luci posizione, claxon (10 A).
B) Predisposizione GPS, luci anabba-
gliante / abbagliante, passing (15 A).
C) Centralina, engine kill, relè avviamen-
to, cruscotto, relè carichi iniezione (15 A).
D) (Positivo batteria) Cruscotto, frecce (5
A).
04_20
E) (Positivo batteria) Centralina MIU G3
(5 A).
F) Fusibile principale, bobina 1 e 2, iniet-
tori 1 e 2, labda 1 e 2 (30 A).

Lights (04_21, 04_22, 04_23)

DO NOT USE THE VEHICLE IF THE
LIGHTS ARE NOT WORKING PER-
FECTLY. DO NOT USE THE VEHICLE
IF THE HEADLIGHT HAS NOT BEEN
ADJUSTED AND IS NOT WORKING
PERFECTLY. IT COULD TEMPORARI-
LY FLASH AND BLIND ONCOMING
VEHICLES,
AND
YOUR ABILITY TO SEE OBSTACLES
ALONG THE ROAD WHILE RIDING AT
NIGHT.
DISPOSITION DES FUSIBLES
A) Stop, feux de position, klaxon (10 A).
B) Préinstallation pour GPS, feux de croi-
sement / route, appel de phare (15 A).
C) Centrale, engine kill, relais de démar-
rage, tableau de bord, relais charges in-
jection (15 A).
D) (Positif batterie) Tableau de bord, cli-
gnotants (5 A).
E) (Positif batterie) Centrale MIU G3 (5
A).
F) Fusible principal, bobines 1 et 2, injec-
teurs 1 et 2, lambda 1 et 2 (30 A).
Éclairage (04_21, 04_22,
04_23)
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE SI
LES FEUX NE FONCTIONNENT PAS
PARFAITEMENT. NE PAS UTILISER
LE VÉHICULE SI LE FEU N'EST PAS
CORRECTEMENT AJUSTÉ ET S'IL NE
FONCTIONNE PAS À LA PERFEC-
ALSO
REDUCE
TION. CELA POURRAIT TEMPORAI-
REMENT ÉBLOUIR ET AVEUGLER
LES VÉHICULES EN APPROCHE, ET
MÊME RÉDUIRE L'APTITUDE DU
CONDUCTEUR À VOIR LES OBSTA-
161

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V7 special 2013V7 stone 2013

Table des Matières