Moto Guzzi s.p.a. reserves the right to make changes to its products at any time, barring any such changes as may alter the essential features of a product as specified in the relevant manual.
INTRODUCTION V750 IE 0.1.3. ABBREVIATIONS/SYMBOLS/CONVENTIONS = number < = less than > = greater than ≤ = less than or equal to ≥ = more than or equal to = approximately ∞ = infinity °C = degrees Celsius (centigrade) °F = degrees Fahrenheit ±...
Page 7
INTRODUCTION V750 IE T.C.E.I. = cheese-head Allen screw T.E. = hexagonal head = flat head screw = Twin Spark Ignition UPSIDE- DOWN = inverted fork = Volt = Watt Ø = Diameter 0 - 6...
GENERAL INFORMATION V750 IE SUMMARY 1.1. STRUCTURE OF THE MANUAL........................3 1.1.1. CONVENTIONS USED IN THE MANUAL ..................... 3 1.1.2. SAFETY WARNINGS..........................4 1.2. GENERAL RULES............................5 1.2.1. BASIC SAFETY RULES......................... 5 1.3. DANGEROUS ELEMENTS ..........................8 1.3.1. WARNINGS ............................8 1.4.
GENERAL INFORMATION V750 IE 1.1. STRUCTURE OF THE MANUAL 1.1.1. CONVENTIONS USED IN THE MANUAL • This manual is divided in sections and subsections, each covering a set of the most significant components. Refer to the index of sections when consulting the manual.
GENERAL INFORMATION V750 IE 1.1.2. SAFETY WARNINGS The following precautionary warnings are used throughout this manual in order to convey the following messages: Safety warning. This symbol appears, whether in the manual or on the vehicle itself, to indicate a personal injury hazard.
GENERAL INFORMATION V750 IE 1.2. GENERAL RULES 1.2.1. BASIC SAFETY RULES CARBON MONOXIDE Should it be necessary to perform some operations with the vehicle running, make sure to work outdoors or in a well- aerated room. Avoid starting the engine in closed or badly-ventilated rooms.
Page 13
GENERAL INFORMATION V750 IE HYDROGEN GAS AND BATTERY ELECTROLYTE DANGER The battery electrolyte is a toxic, caustic substance containing sulphuric acid and thus able to cause severe burns in case of contact. Always wear tight gloves and protective clothes when handling this fluid.
Page 14
NOTE All bearings must rotate freely with no hardness or noise. Replace any bearings that do not meet these requirements. Use ORIGINAL Moto Guzzi SPARE PARTS only. Use the specified lubricants and consumables. Where possible, lubricate a part before assembly.
GENERAL INFORMATION V750 IE 1.3. DANGEROUS ELEMENTS 1.3.1. WARNINGS FUEL DANGER The fuel used to operate engines is highly flammable and becomes explosive under particular conditions. Refuelling and engine service should take place in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke when refuelling or in the proximity of sources of fuel vapours.
GENERAL INFORMATION V750 IE BRAKE FLUID NOTE This vehicle is fitted with front and rear disc brakes. Each braking system is operated by an independent hydraulic circuit. The information provided below applies to both braking systems. DANGER Do not use the vehicle in case brakes are worn out or do not work properly! The brakes are the parts that most ensure your safety and for this reason they must always be perfectly working.
Page 17
GENERAL INFORMATION V750 IE COOLANT DANGER Coolant is toxic when ingested and is an irritant, contact with eyes or skin may cause irritation. In the event of contact with eyes, rinse repeatedly with abundant water and seek medical advice. In the event of ingestion, induce vomiting, rinse mouth and throat with abundant water and seek medical advice immediately.
Page 18
GENERAL INFORMATION V750 IE TYRES WARNING If tyres are excessively inflated, the vehicle will be hard and uneasy to ride, thus making you feel not at your ease. In addition the roadworthiness, mainly on wet surfaces and during cornering, will be impaired.
GENERAL INFORMATION V750 IE 1.4. RUNNING-IN 1.4.1. RUNNING-IN RECOMMENDATIONS The running-in of the engine is essential to ensure its duration and correct functioning. If possible, drive on hilly roads and/or roads with many bends, so that the engine, the suspensions and the brakes undergo a more effective running-in.
GENERAL INFORMATION V750 IE 1.5. LOCATION OF SERIAL NUMBERS 1.5.1. LOCATION OF SERIAL NUMBERS These numbers are necessary for vehicle registration. IMPORTANT: Altering the identification numbers of vehicle or engine is a legal offence punishable by heavy fines and penalties. In addition, altering the frame number (VIN) results in immediate warranty invalidation.
PERIODIC MAINTENANCE V750 IE 2.1. GENERAL TECHNICAL INFORMATION 2.1.1. TECHNICAL DATA ENGINE – TRANSMISSION ENGINE Type two-cylinder 4-stroke Number of cylinders Cylinder layout: 90° V Pistons forged, two compression rings, one oil control ring Bore 80 mm (3.15 in) Stroke 74 mm (2.91 in)
PERIODIC MAINTENANCE V750 IE 2.1.4. SPECIAL TOOLS 2 - 6...
Page 27
PERIODIC MAINTENANCE V750 IE Key: Position Tool designation and application Part number Bush for fitting oil seal on secondary shaft 19 92 73 00 Tool for fitting oil seal on timing cover (crankshaft) 19 92 72 20 Valves disassembly / assembly tool...
GEARBOX V750 IE 3.1. GEARBOX HOUSING 3.1.1. DISASSEMBLY • Mount clutch shaft on housing so that the gear engages the main shaft gear. • Insert the prescribed holding tool in the clutch shaft grooves • Remove the intermediate gear blocking nut and take out the washer.
Page 31
GEARBOX V750 IE • Remove gear and clutch shaft. • Unscrew breather plug with its pawl. 3 - 4...
Page 32
GEARBOX V750 IE • Unscrew and remove idle gear indicator. • Unscrew gearbox cover bolts and remove it with the help of a mallet. • Loosen counternut and remove the eccentric screw to position preselector. 3 - 5...
Page 33
GEARBOX V750 IE • Slide preselector out and remove preselector blocking ring. • After loosening securing screws of blocking plates carry on with unit removal complete with gear, shafts and forks. 3 - 6...
GEARBOX V750 IE 3.1.2. REASSEMBLY Preselector reassembly • After remounting the unit complete with shafts on gearbox cover, insert the spring and insert the two tangs on the preselector peg making sure the distance between the two tangs is equal both on the peg and at tangs ends.
Page 35
GEARBOX V750 IE • Reassemble preselector spacer. • Place preselector on the cover making sure that the two spring tangs are inserted in the hollow of the adjustment screw, then rotate the screw by 90ø and tighten counternut. • Remount gasket, tighten securing screws of gearbox housing cover to prescribed torque.
Page 36
GEARBOX V750 IE • Insert gear with relative washer on main shaft of gear and tighten securing nut to prescribed torque and stake with punch. 3 - 9...
GEARBOX V750 IE 3.2. CLUTCH HOUSING 3.2.1. DISASSEMBLY • Once the gearbox/clutch housing has been fixed to the vice-held support, use the nut holding tool to loosen the nut by turning the shaft with the appropriate tool. • Remove the Allen screws locking the clutch housing to gearbox.
Page 40
GEARBOX V750 IE • Disconnect and remove housing, complete with clutch shaft, by lightly hitting housing sides.. • Remove gasket. • Remove the three screws with washers and take off bearing blocking plate. 3 - 13...
Page 41
GEARBOX V750 IE • Unscrew clutch shaft securing nut. • Take out clutch shaft, remove clutch and blocking ring. 3 - 14...
GEARBOX V750 IE 3.2.2. REASSEMBLY • Insert clutch shaft with the help of a plastic mallet, remount sieger and then blocking ring. 3 - 15...
Page 43
GEARBOX V750 IE • Position blocking plate and tighten screws with washer after covering them with thread locking paste. • Position clutch housing gasket and place clutch housing in its seat. 3 - 16...
Page 44
GEARBOX V750 IE • Tighten Allen screws, external screws and tighten to prescribed torque. • Tighten clutch shaft nut using the appropriate tool and stake. • Insert breather plug. 3 - 17...
Page 45
GEARBOX V750 IE • Screw in gear in idle indicator. • Insert clutch push rod in shaft with the greater diameter towards the control lever. 3 - 18...
ENGINE V750 IE 4.3.4. TIMING COVER REMOVAL • Remove securing screws and take off timing cover with its gasket. • Remove chain stretcher. • Remove securing screw of sound wheel and take it out. 4 - 16...
Page 64
ENGINE V750 IE • Remove the two screws, timing gear to shaft, chain and oil pump gear. 4 - 17...
ENGINE V750 IE 4.3.5. TIMING CHECK ROCKER ARM DISASSEMBLY • Remove piston rings and slip the two rocker arms and the oil delivery union out. 4 - 18...
Page 66
ENGINE V750 IE • Check that pin surface in contact with rocker arms is not overworn. • Check contact surfaces of both valve rocker arm and rocker arm rod. ROCKER ARM REASSEMBLY • Check that longitudinal milling is set towards oil delivery duct.
Page 67
ENGINE V750 IE • Check that rocker arm push rods are straight, and that end contact surfaces do not show signs of seizing. If so, replace them. • An easy way to check if the pressed ends on the rods (pads) have become slack is to drop them from a short distance onto a flat surface;...
ENGINE V750 IE 4.3.6. TIMING REASSEMBLY • Put left cylinder at top dead centre by checking that reference on driving shaft gear is at top of its perpendicular axis. • Position timing shaft with gear reference pin pointing downwards. •...
Page 69
ENGINE V750 IE • Tighten oil pump nut with oil pump shaft held still. 4 - 22...
Page 70
ENGINE V750 IE • Insert belt stretcher and tighten with dynamometric spanner to prescribed torque. 4 - 23...
ENGINE V750 IE 4.3.7. TIMING CHECK • After positioning the goniometer and centesimal comparator: put the cylinder at top dead centre in compression phase and check exact positioning by following the centesimal comparator readings. • Zero goniometer using top dead centre on indicator as reference.
Page 72
ENGINE V750 IE • Turn clockwise until contact between rod and rocker arm is reached and on goniometer check intake valve advance with respect to top dead centre. • Continue to turn until rod is free, read the value representing retard of the valve closing with respect to bottom dead centre.
ENGINE V750 IE 4.3.8. SOUND WHEEL ASSEMBLY • Sound wheel position is given by the dowel on timing shaft. • Position sound wheel by checking correct insertion on timing shaft (see notch) tighten using dynamometric spanner to prescribed torque. •...
ENGINE V750 IE 4.3.9. AIR GAP MEASUREMENT AND SENSOR REASSEMBLY • Insert a flat washer on the sensor to measure thickness. • Position the sensor on timing cover and contact it with the sound wheel. • Use a thickness gauge to measure clearance between securing plate and cover.
Page 75
ENGINE V750 IE • Remove the washer and insert the sensor after covering securing plate surface with sealant paste and tighten the screws to torque. 4 - 28...
ENGINE V750 IE 4.3.10. ALTERNATOR REASSEMBLY • Insert the contact washer, locking spline and rotor, and tighten the screw nut with the dynamometric spanner to torque. 4 - 29...
Page 77
ENGINE V750 IE • Insert stator and its cover and tighten the three screws. • Insert stator cover. 4 - 30...
ENGINE V750 IE 4.3.11. TIMING DATA Intake: opens 18° before T.D.C.; closes 50° after B.D.C. Exhaust: opens 53° before B.D.C.; closes 15° after T.D.C. Valves clearance for timing check 1 mm (0,039). Valves clearance for operation: intake 0.15 mm (0,0059);;...
ENGINE V750 IE 4.4. CLUTCH 4.4.1. DISASSEMBLY OF CLUTCH PLATE AND DISK • Mount prescribed engine flywheel stopping tool on block. • Unscrew clutch plate securing screws and remove it complete with starter ring. 4 - 33...
ENGINE V750 IE 4.4.2. CHECK • Check clutch disk for scratches or overwear. • Check antijerk rings and that clutch disk thickness is not less than value prescribed: if so, clutch disk must be replaced. • Check clutch disk ring gears of rim and contact surface for wear.
ENGINE V750 IE 4.4.3. CLUTCH PLATE AND DISK ASSEMBLY • Once the flywheel stopping tool has been inserted. • insert cup with relative blocking ring. • Position appropriate tool to centre clutch disk on plate and position disk in seat.
Page 84
ENGINE V750 IE • Fix the assembly on flywheel thrust plate by tightening screws to torque. 4 - 37...
ENGINE V750 IE 4.5.2. CHECK • Check that flywheel surfaces in contact with disk are not scratched. • Check that driving shaft contact surfaces are not deformed. If so, flywheel must be replaced. 4 - 41...
ENGINE V750 IE 4.5.3. FLYWHEEL THRUST PLATE REASSEMBLY • When reassembling flywheel thrust plate on driving shaft make sure that "yellow" mark on driving shaft is perfectly in line with groove on engine flywheel. • Tighten the screws and insert the appropriate flywheel stopping tool.
ENGINE V750 IE 4.6. ENGINE HEAD 4.6.1. ENGINE HEAD DISASSEMBLY • Crosswise unscrew nuts at block securing heads, cylinders and rocker arm pins. • Remove top spacers, rocker arms complete with pins, bottom spacers, rocker arm control push rods and slide heads out of stud bolts.
ENGINE V750 IE 4.6.2. DISASSEMBLY OF HEAD VALVES • Place the prescribed tool on the top cap of the valve to be removed and at the centre of valve mushroom. • Close tool by compressing the spring and hit the head of the tool with a mallet to remove the two cotters from top cap.
Page 95
ENGINE V750 IE • Slip out top cap, spring and then valve. 4 - 48...
ENGINE V750 IE 4.6.3. VALVE GUIDE FROM HEADS DISASSEMBLY • Remove valve guide gaskets and take out bottom spring cap. NOTE Valve guides must be replaced when wear is such that valve replacement alone is insufficient to eliminate clearance between valve stem and internal hole of valve guide.
ENGINE V750 IE 4.6.4. VALVE SEAT REASSEMBLY AND CHECK • Hit the valve guides back into place with punch and mallet from the outside towards the inside; it is advisable to preheat the head to around 60°C. • Once the valve guides are back in place rectify them with a reamer to obtain internal diameter measurement given in table.
Page 98
ENGINE V750 IE INTAKE A ø mm (in) (theoretical) (theoretical) mm (in) mm (in) mm (in) ø 32,0÷32,25 1,42 (1.3386) (0.0559) (0.0394) (1.2598÷1.2697) EXHAUST A ø mm (in) (theoretical) (theoretical) mm (in) mm (in) mm (in) ø 27,72÷27,97 1,14 (1.1811) (0.0630)
ENGINE V750 IE 4.6.5. VALVE SEAT RECTIFICATION NOTE Valve seat rectification after valve guide replacement or when valve seat is not tight rectification must be carried out. • Once the pilot tool has been chosed put it in the valve guide and lock in place.
Page 100
ENGINE V750 IE • Repeat operation with appropriate mill to restore valve blocking seat width. • Remove all tools used when operation is completed. • Put back spring bottom seats and use the prescribed tool to insert blocking gaskets on valve guide.
ENGINE V750 IE 4.6.6. SPRING PACK INSPECTION With the assembly (cups, springs, valves and half-cones) installed on the heads, the external springs must be compressed by 36 mm (1.4173 in). Note that at their fully open position the valves must have an additional 1 mm (0.039 in) excursion before the internal spring is completely compressed.
Page 103
ENGINE V750 IE SPRING CHARACTERISTICS DESCRIPTION UNIT VALUE External diameter mm (in) Internal diameter mm (in) 17,8 ± 0,2 (0.7007 ± 0.0079) Wire diameter mm (in) 3,4 ± 0,03 (0.1338 ± 0.0012) Free length mm (in) 43,6 (1.7165) Solid length mm (in) 27,5 (1.0827)
ENGINE V750 IE 4.6.7. ENGINE HEAD REASSEMBLY • Position new gasket and put engine head in seat. • Insert bottom spacers of rocker arms, rocker arm push rods, rocker arms and top spacers with all relative nuts. 4 - 57...
Page 105
ENGINE V750 IE • Crosswise lock the nuts to prescribed torque. 4 - 58...
ENGINE V750 IE 4.7. CYLINDERS 4.7.1. CYLINDERS DISASSEMBLY • Slip cylinders with their gaskets out of stud bolts. • Remove the O ring between block and cylinder. 4 - 60...
ENGINE V750 IE 4.7.2. CHECK • After checking scoring, use a centesimal comparator to check for cylinder surface wear. • Measure inside cylinder diameter at three heights (insert legend) by revolving centesimal comparator by 90ø repeat measurements; Centesimal comparator must be previously zeroed on a ring gauge.
ENGINE V750 IE 4.7.3. CYLINDER ASSEMBLY • Check that compression ring notches are staggered at angles of about 120 degrees between each other. • Once the new gasket is in place and the ring is inserted in its seat on the block, put an adequate market available ring-tightener on the piston.
Page 110
ENGINE V750 IE • Once past the segment area remove ring-tightener from piston and insert cylinder in its seat. 4 - 63...
ENGINE V750 IE 4.8. PISTONS 4.8.1. PISTONS DISASSEMBLY • After protecting cylinder seat, remove the two gudgeon retaining springs. • Use the screw of the prescribed tool to slip gudgeon out and remove piston. NOTE When overhauling carry out decarbonization of piston crown and piston ring housings.
ENGINE V750 IE 4.8.2. CHECK • First check for superficial scoring and then check wear of the cylinder bore surfaces using a dial gauge • Measure the inside diameter of the cylinder bore at three different heights then turn the dial gauge through 90°...
Page 114
ENGINE V750 IE • Check that the selection mark and assembly arrows are punch marked on the piston. Piston diameter selection GRADE “D” GRADE “E” GRADE “F” mm (in) mm (in) mm (in) 79,940 ÷ 79,950 79,950 ÷ 79,960 79,960 ÷ 79,970 (3.1472 ÷...
ENGINE V750 IE 4.8.3. PISTON REASSEMBLY • In reassembling piston to con rod eye, heat piston in oil bath to about 60°C (140°F), to slightly dilate it so gudgeon is easier to put back. • Insert blocking spring in piston and fit appropriate tool on piston to insert gudgeon.
ENGINE V750 IE 4.9. COMPRESSION RINGS AND SCRAPER RING 4.9.1. DISASSEMBLY • Remove compression rings and scraper ring. NOTE to avoid breaking, rings must not be stretched more than is necessary to slip them off piston. 4 - 70...
ENGINE V750 IE 4.9.2. COMPRESSION RING CHECK • Use a feeler gauge to check that the assembly clearance between ring and ring groove on the piston is as specified. top compression ring mm 0.030 ÷ 0.062 (in 0.0012 ÷ 0.0024);...
ENGINE V750 IE 4.9.3. COMPRESSION RING AND SCRAPER RING REASSEMBLY • Insert compression rings according to notches and ring assembly direction; rings must be staggered at angles of about 120 degrees between each other. 4 - 72...
ENGINE V750 IE 4.10. ENGINE BLOCK 4.10.1. ENGINE BLOCK DISASSEMBLY • Remove the four column nuts from inside the block and the six nuts outside. • Insert a bar in engine union tie rod seat to chassis, then use a plastic mallet to lightly hit the rod to get the two halfblocks to separate.
Page 121
ENGINE V750 IE • Remove top block taking care not to damage contact surface. • Remove driving shaft complete with connecting rods and halfbearings. • Unscrew oil pressure sensor from top block and remove timing shaft check bushing and then slip out the shaft and tappets and classify them.
ENGINE V750 IE 4.10.2. CHECK • Check that junction surfaces are whole, not either dented or scratched. Remove liquid sealant with trichloroethylene. • Check that stud bolt threading is not dented or stripped. If so, replace stud bolts. • Clean all lubricant channels of the two blocks with compressed air.
ENGINE V750 IE 4.10.3. ENGINE BLOCK REASSEMBLY • Lubricate and reinsert tappets. • Reposition timing shaft in top block seat and lubricate and lock timing shaft-stopper union into place. • Insert halfbearing on timing and flywheel sides with shoulders on top block and lubricate parts assembled.
Page 125
ENGINE V750 IE • Insert lubricated blocking ring on driving shaft and reposition the assembly on engine block making sure con rods are correctly inserted in their seats. 4 - 78...
Page 126
ENGINE V750 IE • Put lubricated halfbearings back in their housings in bottom block, cover block junction surfaces with prescribed fluid sealant. • Couple the two blocks making sure the two surfaces adhere perfectly by lightly hitting them with a mallet and crosswise tighten the four centre stud bolts and external nuts to the prescribed torque.
ENGINE V750 IE 4.10.4. TIGHTENING TORQUES BASAMENTO E COPERCHI Dado fissaggio teste -cilindri al basamento (M10) 40÷42 Nm Dado fissaggio teste-cilindri al basamento (M8) 28÷30 Nm Dadi unione basamenti (M8) 22÷25 Nm Dadi unione basamenti (M10) 40÷42 Nm Viti di fissaggio coperchio distribuzione...
ENGINE V750 IE 4.11. CON RODS 4.11.1. CON RODS DISASSEMBLY • Once the driving shaft, complete with con rods, has been removed from the top block, remove screws and separate con rod from small end making sure reference marks and assembly direction are followed.
ENGINE V750 IE 4.11.2. CON ROD CLEARANCE CHECK • With a micrometer check con rod pin diameter measurement on the orthogonal axes and in the working area of the halfbearings. Check bearing housing measurement on both timing and flywheel sides.
ENGINE V750 IE 4.11.3. CON ROD REASSEMBLY • Before assembling check reference marks assembly direction. • Reassemble con rods in driving shaft seat on con rod pin by tightening the screws to the prescribed torque. CON ROD SHIM CHECK Make sure that assembly clearance of con rods and driving shaft shoulders complies with prescribed values: mm 0,265÷0,515 (in 0.0104 ÷...
ENGINE V750 IE 4.12.2. DRIVING SHAFT CHECK • Apply thread locking paste to plug thread and screw it firmly back into place. • Clean lubricant passages with compressed air. NOTE Driving shaft is nitrided therefore cannot be ground; if wear, ovalization or deep scratching has occurred driving shaft must be replaced.
Page 136
ENGINE V750 IE Diameter of flywheel side crankshaft journal Normal (production) mm (in) 39,995÷40,011 (1.5746 ÷ 1.5752) Thickness of thrust half washer on flywheel side main bearing Normal (production) mm (in) 2,310÷2,360 (0.0909 ÷ 0.0929) Main bearing journal to shell clearance Normal (production) mm (in) 0,35÷0,40...
ENGINE V750 IE 4.13.2. OIL SUMP CHECK • Check mesh filter for dirt. If so, wash and clean with compressed air. 4 - 94...
Page 142
ENGINE V750 IE 4.13.3. REASSEMBLY • Insert filter, safety plate and tighten securing screw. • Bend safety plate. • Position gasket between oil sump and block (Always replace gasket). Take care to position gasket correctly since incorrect assembly causes anomalous oil circulation.
Page 143
ENGINE V750 IE • Crosswise tighten sump screws and lock them with dynamometric spanner to prescribed torque. • Insert filter cartridge and tighten screw to prescribed torque. 4 - 96...
ENGINE V750 IE 4.13.4. OIL PUMP DISASSEMBLY • After disassembling timing, unscrew Allen screws and remove oil pump from engine block. Disassemble pump as follows: • Remove locking spline. • Take pump drive shaft out with inside rotor attached. •...
ENGINE V750 IE 4.13.5. OIL PUMP INSPECTION OIL PUMP BODY Check that the faces and internal seats of the pump body are not scored, damaged or dented. Oil pump data: ø of seat for external rotor 40.650÷40.675 mm (in 1.6004 ÷ 1.6014);...
Page 147
ENGINE V750 IE INTERNAL ROTOR Check that the internal and external surfaces and the faces are not scored or damaged, otherwise renew both rotors. Internal rotor data: external ø 29.745÷29.770 mm (in 1.1711 ÷ 1.1720); ø of bore for pump drive shaft 12.000÷12.018 mm (in 0.4724 ÷...
Page 148
ENGINE V750 IE 4.13.6. OIL PUMP REASSEMBLY • Assemble oil pump and reposition on block according to the two centering dowels. • Lock Allen screws to the prescribed torque and make sure the draw shaft revolves freely. 4 - 101...
ENGINE V750 IE 4.13.8. OIL PRESSURE ADJUSTMENT VALVE ASSEMBLY • Insert valve and spring and use dynamometric spanner to tighten the screw covered with thread locking paste to prescribed torque. 4 - 103...
Page 157
On fera parvenir les principales modifications techniques et modifications aux procédures de réparation du véhicule à tous Points de Vente Moto Guzzi et Filiales de par le Monde. Ces modifications seront apportées dans toute publication des présentes qui suivra. S'il s'avère nécessaire, ou s'il y a un doute à l'égard des procédures de réparation et de contrôle, contacter le SERVICE ASSISTANCE CLIENTELE Moto Guzzi, qui vous...
Page 158
INTRODUCTION V750 IE 0.1.2. NOTICES DE REFERENCE CATALOGUES DES PIECES DETACHEES guzzi part# (description) GU07500 MODES D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN guzzi part# (description) 32.90.00.60 32.90.00.61 32.90.00.62 MANUEL TECHNIQUE PARTIE CYCLE guzzi part# (description) 32.92.01.60 32.92.01.61 32.92.01.62 32.92.01.63 32.92.01.64 32.92.01.65 MANUEL TECHNIQUE MOTEUR guzzi part# (description) 32.92.02.10...
Page 159
INTRODUCTION V 750 IE 0.1.3. ABREVIATIONS/SYMBOLES/SIGLES = numéro < = inférieur à > = supérieur à ≤ = égal ou inférieur à ≥ = égal ou supérieur à = environ ∞ = infini °C = degrés Celsius (centigrades) °F = degrés Fahrenheit ±...
Page 160
INTRODUCTION V750 IE T.E. = à tête hexagonale (TH) T.P. = à tête plate (TP) = allumage à double bougie (Twin Spark Ignition) UPSIDE- DOWN = tubes de fourche inversés = Volts = Watts Ø = diamètr 0 - 6...
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.1. STRUCTURE DU MANUEL 1.1.1. REGLES DE CONSULTATION • Ce manuel est réparti en sections et chapitres dont chacun représente une catégorie de composants principaux. Pour sa consultation, se reporter au sommaire des sections. • S'il n'est pas expressément cité, la repose des groupes s'effectue dans l'ordre inverse de l'enchaînement de dépose.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.1.2. MESSAGES DE SECURITE Les messages d’avertissement suivants sont répartis sur tout le manuel pour signaler ce qui suit : Symbole d’avertissement concernant la sécurité. Lorsqu’il y a ce symbole sur le véhicule ou sur le manuel, prendre garde à...
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.2. CONSIGNES GENERALES 1.2.1. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE OXYDE DE CARBONE S’il s’impose de mettre en route le moteur pour une certaine opération donnée, s’assurer que cela s’avère en plein air ou dans un local bien aéré.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Ne pas ôter le bouchon du radiateur si le moteur est encore en température. Le liquide de refroidissement est sous pression et pourrait causer des brûlures. GAZ HYDROGENE ET ELECTROLYTE BATTERIE DANGER L'électrolyte de la batterie est toxique, caustique et au contact de l'épiderme peut occasionner des...
IMPORTANT Les roulements doivent tourner librement, sans points durs et/ou sans être bruyants ; autrement ils doivent être remplacés. N’utiliser que des PIECES D’ORIGINE Moto Guzzi. N’utiliser que les lubrifiants et les matériaux consommables préconisés. Lubrifier les pièces (autant que possible) avant leur repose.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.3. ELEMENTS DANGEREUX 1.3.1. AVERTISSEMENTS CARBURANT DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif sous certaines conditions. Il est de règle de prendre de l’essence et de réaliser l’entretien moteur éteint dans un endroit bien aéré.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE LIQUIDE DE FREINS IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, comportant des circuits hydrauliques séparés. Bien que les informations suivantes se réfèrent à un seul système de freinage, elles sont valables pour les deux.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANGER Le liquide de refroidissement est nuisible si avalé ; au contact de la peau ou des yeux, il pourrait causer des irritations. Si le liquide devait entrer au contact de la peau ou des yeux, rincer longtemps et abondamment à l'eau et faire appel à...
Page 171
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE PNEUS ATTENTION Un pneu trop gonflé rend la moto plus rigide et moins maniable, réduisant le confort de conduite. La tenue de route en sera également mise en cause, tout particulièrement lors d'un virage et sur une chaussée mouillée.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.4. RODAGE 1.4.1. REGLES DE RODAGE Le rodage du moteur est fondamental afin de pouvoir garantir sa longévité et son bon fonctionnement. Rouler, autant que possible, sur des routes comportant de nombreux virages et/ou collines susceptibles de procurer un rodage plus efficace au moteur, ainsi qu’aux suspensions et freins.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.5. POSITION DES NUMÉROS DE SÉRIE 1.5.1. POSITION DES NUMÉROS DE SÉRIE Ces numéros sont nécessaires pour l'immatriculation du véhicule. IMPORTANT L'altération des numéros d'identification peut faire encourir de fortes sanctions pénales et administratives, notamment l'altération du numéro du cadre rendrait immédiatement nul le droit de garantie.
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE 2.1. INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES 2.1.1. DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR – TRANSMISSION MOTEUR Type Bicylindre quatre temps Nombre de cylindres deux Disposition des cylindres en V à 90° Pistons Fusion en coquille, avec 2 segments et 1 racleur d'huile Alésage...
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE 2.1.2. TABLEAU DES LUBRIFIANTS LUBRIFIANT PRODUIT Huile pour moteur CONSEILLÉ : RACING 4T En alternative aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques CCMC G-4 A.P.I. SG.
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE 2.1.3. COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE DÉNOMINATION SERRAGE (Nm) CULASSES DE CYLINDRES Vis de fixation des couvercles des culasses moteur Fixation des bougies d'allumage CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8)
Page 180
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE Clé de lecture: Position Description de l'outil et sa fonction Référence Douille pour montage bague d'étanchéité sur l'arbre secondaire 19 92 73 00 Outil pour montage bague d'étanchéité sur le couvercle de la distribution (vilebrequin) 19 92 72 20 Outil pour le démontage et le montage des soupapes...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.1. BOITE DE VITESSES 3.1.1. DEMONTAGE • Monter l’arbre d’embrayage sur la boîte de vitesses de façon à ce que l’engrenage passe sur l’engrenage de l’arbre primaire. • Insérer l’outil de tenue prévu sur les rainures de l’arbre d’embrayage.
Page 184
BOITE DE VITESSES V750 IE • Enlever l’engrenage et l’arbre d’embrayage. • Dévisser le bouchon évent avec son cliquet. 3 - 4...
Page 185
BOITE DE VITESSES V750 IE • Dévisser et enlever l’avertisseur du point mort. • Dévisser les boulons relatifs au couvercle de la boîte de vitesses et enlever ce dernier en donnant quelques coups de marteau. • Desserrer le contre-écrou et dévisser la vis excentrique pour le positionnement du présélecteur.
Page 186
BOITE DE VITESSES V750 IE • Dégager présélecteur enlever bague d’étanchéité de ce dernier. • Après avoir dévissé les vis de fixation des plaques de retenue, enlever le groupe avec les engrenages, les arbres et les fourchettes. 3 - 6...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.1.2. REMONTAGE REMONTAGE DU PRESELECTEUR • Après avoir remonté le groupe avec les arbres sur le couvercle de la boîte de vitesses, insérer le ressort et les deux queues sur le piquet du présélecteur en contrôlant que la distance entre les deux queues est...
Page 188
BOITE DE VITESSES V750 IE • Remonter l’entretoise du présélecteur. • Introduire le présélecteur sur le couvercle en faisant attention à ce que les deux queues du ressort s’insèrent dans le creux de la vis de réglage puis tourner la vis de 90° et serrer le contre-écrou.
Page 189
BOITE DE VITESSES V750 IE • Insérer l'engrenage et sa rondelle sur l’arbre primaire de la boîte de vitesses et serrer l’écrou de fixation au couple prévu et écraser à l’aide d’un poinçon. 3 - 9...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.1.3. COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSE Écrous de blocage de l'arbre primaire 65 Nm Vis de fixation du couvercle à la boîte de vitesse 10 Nm Vis de fixation de la boîte de vitesse au couvercle cloche d'embrayage 10 Nm Écrou vis de fixation levier index...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.2. CLOCHE D’EMBRAYAGE 3.2.1. DEMONTAGE • Après avoir fixé boîte vitesses/cloche d’embrayage au support préalablement fermé à l’étau, appliquer l’outil de tenue de l’écrou et desserrer l’écrou en tournant l’arbre au moyen d’un outil prévu à cet effet.
Page 193
BOITE DE VITESSES V750 IE • Débrancher et enlever la cloche et l’arbre d’embrayage en donnant des coups légers sur les bords de la cloche. • Enlever la garniture correspondante. • Dévisser les trois vis à rondelles et enlever la plaque d’étanchéité...
Page 194
BOITE DE VITESSES V750 IE • Dévisser l’écrou de fixation de l’arbre d’embrayage. • Dégager l'arbre d’embrayage et enlever la bague d’étanchéité. 3 - 14...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.2.2. REMONTAGE • Insérer l’arbre de l’embrayage à l’aide d’un marteau en plastique, remonter sieger puis bague d’étanchéité. 3 - 15...
Page 196
BOITE DE VITESSES V750 IE • Placer plaque de tenue et visser les vis correspondantes à l’aide de rondelles après les avoir préalablement recouvertes de pâte arrête-filet. • Positionner la garniture de la cloche d’embrayage et insérer cette dernière dans son logement.
Page 197
BOITE DE VITESSES V750 IE • Visser les écrous à six pans creux, les vis extérieures et serrer au couple prévu. • Visser l’écrou de l’arbre d’embrayage à l’aide de l’outil prévu à cet effet et écraser. • Insérer le bouchon évent.
Page 198
BOITE DE VITESSES V750 IE • Visser l'interrupteur de la boîte de vitesses au point mort. • Insérer dans l’arbre la tige de commande de l’embrayage, le diamètre supérieur étant tourné vers le levier de commande. 3 - 18...
Page 202
MOTEUR V750 IE SOMMAIRE 4.1. RETRAIT DE LA BOITE DE VITESSES ET DU DEMARREUR ............... 4 4.1.1. RETRAIT DE LA BOÎTE DE VITESSES DU MOTEUR ................4 4.1.2. RETRAIT DU DÉMARREUR ........................5 4.1.3. RETRAIT DU TUYAU D’ASPIRATION D’HUILE DU BLOC MOTEUR ............6 4.1.4.
Page 203
MOTEUR V750 IE 4.13. CARTER D’HUILE ............................91 4.13.1. DEMONTAGE CARTER D’HUILE ......................91 4.13.2. CONTROLE CARTER D’HUILE ......................94 4.13.3. REMONTAGE............................95 4.13.4. DEMONTAGE DE LA POMPE A HUILE....................97 4.13.5. CONTROLE DE LA POMPE A HUILE ....................99 4.13.6. REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE.....................101 4.13.7.
MOTEUR V750 IE 4.1. RETRAIT DE LA BOITE DE VITESSES ET DU DEMARREUR 4.1.1. RETRAIT DE LA BOÎTE DE VITESSES DU MOTEUR • Enlever les vis de fixation de la boîte de vitesses du moteur. • Enlever la boîte de vitesses.
MOTEUR V750 IE 4.2. COUVERCLES DES CULASSES 4.2.1. DÉPOSE DES COUVERCLES DES CULASSES • Dévisser les vis et enlever les couvercles des culasses ainsi que leurs joints. 4 - 8...
MOTEUR V750 IE 4.2.3. REMONTAGE • Remplacer les joints des couvercles, remonter les couvercles sur les culasses. • Bloquer les vis par ordre croisé à l’aide de la clé dynamométrique au couple de serrage prévu. 4 - 10...
MOTEUR V750 IE 4.2.4. COUPLES DE SERRAGE CULASSES DE CYLINDRES Vis de fixation des couvercles des culasses moteur 10 Nm Fixation des bougies d'allumage 25 Nm 4 - 11...
MOTEUR V750 IE 4.3. DISTRIBUTION 4.3.1. DÉMONTAGE DU CARTER AVANT MOTEUR • Dévisser les vis de fixation et enlever les couvercles de protection du groupe alternateur. 4 - 12...
MOTEUR V750 IE 4.3.2. DEMONTAGE DE L’ALTERNATEUR • Dévisser les vis de fixation du stator au carter de distribution et dégager le stator. • Dévisser l'écrou de fixation du rotor au vilebrequin, extraire le rotor et enlever la clavette 4 - 13...
MOTEUR V750 IE 4.3.4. RETRAIT DU CARTER DE DISTRIBUTION • Dévisser les vis de fixation et enlever le carter de distribution avec son joint. • Enlever le tendeur de chaîne. • Dévisser la vis de fixation de la roue phonique et enlever cette dernière.
Page 217
MOTEUR V750 IE • Enlever les deux vis qui fixent l’engrenage de la distribution à l’arbre, la chaîne et l’engrenage de la pompe à huile. 4 - 17...
MOTEUR V750 IE 4.3.5. CONTROLES DE LA DISTRIBUTION DEMONTAGE DES CULBUTEURS • Enlever les bagues élastiques, dégager les deux culbuteurs et le raccord de refoulement d’huile. 4 - 18...
MOTEUR V750 IE • Contrôler que l’axe ne présente pas d’usure excessive au niveau de la surface de contact avec les culbuteurs. • Contrôler les surfaces de contact du culbuteur de la soupape et du culbuteur de la tige. MONTAGE DES CULBUTEURS •...
Page 220
MOTEUR V750 IE • Vérifier que les tiges de commande des culbuteurs sont bien droites, que les surfaces de contact des extrémités ne présentent aucune trace de grippage. Les remplacer le cas échéant. • Pour contrôler que les extrémités pressées sur les tiges (plaquettes) n’ont pas pris de jeu, il suffit de faire...
MOTEUR V750 IE 4.3.6. REMONTAGE DE LA DISTRIBUTION • Mettre le piston du cylindre gauche au point mort supérieur et vérifier que le point de référence présent sur le pignon du vilebrequin se trouve en haut sur l’axe perpendiculaire de celui-ci.
Page 222
MOTEUR V750 IE • Visser l’écrou de la pompe à huile tout en maintenant son arbre immobile. 4 - 22...
Page 223
MOTEUR V750 IE • Introduire le tendeur de courroie et serrer au couple prévu à l’aide de la clé dynamométrique. 4 - 23...
MOTEUR V750 IE 4.3.7. CONTRÔLE DU CALAGE • Après avoir monté le gognomètre et le comparateur centésimal, mettre le cylindre au point mort supérieur en phase de compression. Vérifier son positionnement exact en suivant la lecture sur le comparateur centésimal.
Page 225
MOTEUR V750 IE • Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le contact entre la tige et le culbuteur. Vérifier sur le gognomètre l’avance d’ouverture de la soupape d’aspiration par rapport au point mort supérieur. • Continuer la rotation jusqu’à ce que la tige redevienne libre.
MOTEUR V750 IE 4.3.8. MONTAGE DE LA ROUE PHONIQUE • Le positionnement de roue phonique est fourni par la goupille sur l’arbre à cames. • Placer la roue phonique et vérifier que son introduction est correcte sur l’arbre à cames (voir encoche) et, à...
MOTEUR V750 IE 4.3.9. RELEVE DE L’ENTREFER ET REMONTAGE DU CAPTEUR • Introduire sur le capteur une rondelle plate et relever son épaisseur. • Placer le capteur sur le carter de distribution et le mettre au contact de la roue phonique.
Page 228
MOTEUR V750 IE • Enlever la rondelle et introduire le capteur après avoir recouvert la surface de la plaquette de fixation d’une pâte d’obturation appropriée puis serrer les vis par couple. 4 - 28...
MOTEUR V750 IE 4.3.10. REMONTAGE DE L’ALTERNATEUR • Insérer la rondelle d’appui, la clavette et le rotor, puis serrer l’écrou au couple prévu à l’aide de la clé dynamométrique. 4 - 29...
Page 230
MOTEUR V750 IE • Insérer le stator et son couvercle, visser les trois vis. • Insérer le couvercle du stator. 4 - 30...
MOTEUR V750 IE 4.3.11. DONNEES DE LA DISTRIBUTION Aspiration: ouverture18° avant le PMH; fermeture 50° après le PMB. Échappement: ouverture 53° avant le PMB; fermeture 15° après le PMH. Jeu aux soupapes pour le contrôle de mise en phase 1 mm (0,039 in).
MOTEUR V750 IE 4.3.12. COUPLES DE SERRAGE DISTRIBUTION Raccord de fixation de l'arbre à cames au carter 30 Nm Vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames 25 Nm Vis de fixation de la roue phonique 25 Nm 4 - 32...
MOTEUR V750 IE 4.4. EMBRAYAGE 4.4.1. DÉMONTAGE DU PLATEAU D’EMBRAYAGE ET DU DISQUE • Monter sur le bloc moteur l’outil d’arrêt volant moteur prévu. • Dévisser les vis de fixation du plateau d’embrayage avec la couronne de démarrage puis enlever ce dernier.
MOTEUR V750 IE 4.4.2. CONTROLE • Vérifier que le disque d’embrayage n’est pas rayé ou trop usé. • Contrôler les ressorts des joints flexibles et vérifier que l’épaisseur du disque d’embrayage n’est pas inférieure à la valeur préconisée. Si tel est le cas, remplacer le disque d’embrayage.
MOTEUR V750 IE 4.4.3. MONTAGE DU PLATEAU D’EMBRAYAGE ET DU DISQUE • Après avoir inséré l'outil prévu pour le blocage du volant, • introduire la cuvette et sa bague d’étanchéité. • Placer l'outil prévu pour le centrage du disque d’embrayage sur le plateau et placer le disque dans son logement.
Page 237
MOTEUR V750 IE • Monter l'ensemble sur le plateau d’embrayage et visser les vis au couple prévu. 4 - 37...
MOTEUR V750 IE 4.5. PLATEAU D’EMBRAYAGE MOTEUR 4.5.1. DEMONTAGE • Enlever la bague de serrage et la cuvette d’embrayage et de débrayage. • Dévisser les vis qui fixent le plateau d’embrayage au vilebrequin puis le dégager. 4 - 39...
MOTEUR V750 IE 4.5.2. CONTROLE • Vérifier que le volant ne présente aucun rayure sur la surface de contact du disque. • Contrôler que les plans d’appui sur le vilebrequin ne présentent aucune déformation. Si tel est le cas, remplacer le volant.
MOTEUR V750 IE 4.5.3. REMONTAGE DU PLATEAU D’EMBRAYAGE • Lors du remontage du plateau d’embrayage sur le vilebrequin, s’assurer que le signe “jaune” sur le vilebrequin est parfaitement aligné à la rainure tracée due le volant du moteur. • Visser les vis et introduire l'outil prévu pour le blocage du volant.
MOTEUR V750 IE 4.5.4. COUPLES DE SERRAGE EMBIELLAGE Vis bielles 30÷32 Nm Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm 4 - 44...
MOTEUR V750 IE 4.6. CULASSES 4.6.1. DÉMONTAGE DES CULASSES • Dévisser les écrous qui fixent les culasses, les cylindres et les tourillons des culbuteurs, au bloc moteur en respectant un ordre croisé. • Enlever les entretoises supérieures, les tourillons avec les culbuteurs, les entretoises inférieures, les bielles de...
MOTEUR V750 IE 4.6.2. DEMONTAGE SOUPAPES DES CULASSES • Placer l’outil prévu sur le plateau supérieur de la soupape à enlever et au centre de la tête de la soupape en question. • Fermer l’outil en comprimant le ressort et taper à l’aide d’un marteau sur la tête de l’outil de manière à...
Page 248
MOTEUR V750 IE • Dégager le plateau supérieur, le ressort et enfin la soupape. 4 - 48...
MOTEUR V750 IE 4.6.3. DEMONTAGE RETRAIT DES GUIDES DE SOUPAPES DE LA TETE • Enlever les garnitures des guides de soupapes et dégager le plateau inférieur des ressorts. IMPORTANT Les guides de soupapes doivent être remplacés quand l’usure est telle que si l’on ne remplace que la soupape, le jeu entre la tige de la soupape et le trou intérieur du guide de soupape ne peut plus être éliminé.
MOTEUR V750 IE 4.6.4. REMONTAGE ET CONTROLE DES SIEGES DE SOUPAPES • Presser les guides de soupapes sur les têtes à l’aide d’un poinçon prévu à cet effet et d’un marteau en frappant de l’extérieur vers l’intérieur. Il est conseillé de préchauffer la tête à...
MOTEUR V750 IE ASPIRATION A ø C (théorique) (théorique)ø mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 32,0÷32,25 1,42 (1.3386) (0.0559) (0.0394) (1.2598÷1.2697) SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT A ø B (théorique)ø C (théorique) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 27,72÷27,97 1,14 (1.1811)
MOTEUR V750 IE 4.6.5. OPÉRATION DE RECTIFICATION DES SIÈGES DE SOUPAPES IMPORTANT Opération de rectification des sièges de soupapes après le remplacement des guides de soupapes ou en cas de non étanchéité, il faut exécuter la rectification des sièges de soupapes •...
Page 253
MOTEUR V750 IE • Répéter cette opération avec la fraise adéquate pour rétablir la largeur du siège de tenue de la soupape. • Compléter l'opération et enlever les outils utilisés. • Introduire les logements inférieurs des ressorts et introduire sur le guide de soupape les joints d’étanchéité...
MOTEUR V750 IE 4.6.6. CONTROLE DU BLOC-RESSORT Avec le groupe monté (pastilles, ressorts, soupapes et semi-cônes sur les culasses) les ressorts extérieurs doivent être comprimés 36 mm (1.4173 in). Se rappeler que les soupapes, après avoir atteint l'ouverture maximum, doivent avoir encore une excursion d'1 mm (0.039 in) avant que le ressort intérieur se comprime.
MOTEUR V750 IE 4.6.7. REMONTAGE DES CULASSES • Introduire le nouveau joint et placer la culasse dans son logement. • Introduire les entretoises inférieures des culbuteurs et les tiges de commande des culbuteurs, les culbuteurs et les entretoises supérieures avec leurs écrous.
Page 258
MOTEUR V750 IE • Bloquer les écrous au couple de serrage prévu en suivant un ordre croisé. 4 - 58...
MOTEUR V750 IE 4.6.8. COUPLES DE SERRAGE CULASSES DE CYLINDRES Vis de fixation des couvercles des culasses moteur 10 Nm Fixation des bougies d'allumage 25 Nm 4 - 59...
MOTEUR V750 IE 4.7. CYLINDRES 4.7.1. DEMONTAGE CYLINDRES • Dégager des goujons les cylindres avec leurs joints. • Enlever la bague OR entre le bloc moteur et le cylindre. 4 - 60...
MOTEUR V750 IE 4.7.2. CONTRÔLE • Après avoir vérifié l’absence de rayures, contrôler l’usure de la surface des cylindres à l’aide d’un comparateur centésimal. • Mesurer le diamètre intérieur des cylindres en trois hauteurs tourner le comparateur centésimal de 90° et répéter les mesures.
MOTEUR V750 IE 4.7.3. MONTAGE DES CYLINDRES • Contrôler si les encoches des segments d’étanchéité sont déphasées les unes par rapport aux autres de 120 degrés environ. • Après avoir placé le nouveau joint et introduit la bague dans le logement sur le bloc, placer sur le piston un serre-tube spécial vendu dans le commerce.
Page 263
MOTEUR V750 IE • Dès que la zone des segments est dépassée, enlever le collier serre-tube du piston et introduire le cylindre dans son logement. 4 - 63...
MOTEUR V750 IE 4.7.4. COUPLES DE SERRAGE CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Nm Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8) 28÷30 Nm Écrous d'union des carters (M8) 22÷25 Nm Écrou d'union des carters (M10) 40÷42 Nm...
MOTEUR V750 IE 4.8. PISTONS 4.8.1. DÉMONTAGE PISTONS • Après avoir protégé le logement des cylindres, enlever les deux pinces de retenue de l’axe de piston. • Dégager l’axe de piston à l’aide d’un outil prévu à cet effet en agissant sur la vis de l'outil et enlever le piston.
MOTEUR V750 IE 4.8.2. CONTRÔLE • Après avoir vérifié l’absence de rayures, contrôler l’usure de la surface des cylindres à l’aide d’un comparateur centésimal. • Mesurer le diamètre intérieur des cylindres en trois hauteurs tourner le comparateur centésimal de 90° et répéter les mesures.
MOTEUR V750 IE • Contrôler que sur le piston soient estampillées la marque de sélection et la flèche pour le montage. Sélection ø du piston DEGRÉ “D” DEGRÉ “E” DEGRÉ “F” mm (in) mm (in) mm (in) 79,940 ÷ 79,950 79,950 ÷...
MOTEUR V750 IE 4.8.3. REMONTAGE DES PISTONS • Pour remonter le piston sur l’œil de bielle, il faut chauffer le piston dans un bain d’huile à une température de 60°C environ afin de provoquer sa légère dilatation et permettre ainsi une introduction facile de l’axe.
MOTEUR V750 IE 4.9. SEGMENTS D’ÉTANCHÉITÉ ET SEGMENTS RACLEURS 4.9.1. DEMONTAGE • Enlever les segments d’étanchéité et les segments racleurs. IMPORTANT Il suffit élargir les extrémités des segments le strict nécessaire pour pouvoir les dégager du piston en évitant de les casser.
MOTEUR V750 IE 4.9.2. CONTRÔLE DES SEGMENTS D’ÉTANCHÉITÉ • Contrôler, avec la jauge d'épaisseur, que le jeu de montage entre les segments et les logements sur le piston, soit celui prescrit. segment d'étanchéité supérieur mm 0,030 ÷ 0,062 (in 0.0012 ÷...
MOTEUR V750 IE 4.9.3. REMONTAGE DES SEGMENTS D’ETANCHEITE ET DES SEGMENTS RACLEURS • Introduire segments d’étanchéité faisant attention à la disposition des coupes et du sens de montage des bagues. Celles-ci doivent être déphasées les unes par rapport aux autres et présenter des angles de 120 degrés environ.
MOTEUR V750 IE 4.10. BLOC MOTEUR 4.10.1. DEMONTAGE DU BLOC MOTEUR • Dévisser les quatre écrous à colonne à l’intérieur du bloc moteur et les six écrous extérieurs. • Introduire une tige dans le logement du tirant d’union du moteur au châssis, puis à l’aide d’un marteau en plastique frapper des coups légers sur la tige jusqu’à...
Page 274
MOTEUR V750 IE • Enlever le bloc supérieur en faisant particulièrement attention de ne pas abîmer le plan d’appui. • Enlever le vilebrequin avec les bielles et les demi- coussinets correspondants. • A partir du bloc supérieur, dévisser le capteur de pression d’huile et enlever le collier de retenue de...
MOTEUR V750 IE 4.10.2. CONTROLE • Contrôler si les plans d’union sont intacts, non bosselés ni rayés. Enlever les résidus de garniture liquide avec du trichloréthylène. • Vérifier si le filetage des goujons n’est pas bosselé ou faussé, autrement remplacer le prisonnier ou les goujons.
MOTEUR V750 IE 4.10.3. REMONTAGE DU BLOC MOTEUR • Introduire les poussoirs lubrifiés de manière adéquate. • Introduire l'arbre de distribution dans le logement du bloc supérieur et le lubrifier puis l’insérer en bloquant le raccord d’arrêt à l’arbre de distribution.
Page 278
MOTEUR V750 IE • Introduire la bague d’étanchéité lubrifiée sur le vilebrequin et l’ensemble sur le bloc moteur en ayant soin d’introduire correctement les bielles dans leurs logements respectifs. 4 - 78...
Page 279
MOTEUR V750 IE • Placer les demi-coussinets sur le bloc inférieur et les lubrifier, recouvrir les plans d’union des blocs de la garniture fluide préconisée. • Accoupler les deux blocs en s’assurant, au moyen de légers coups de marteau, que les deux surfaces adhèrent parfaitement puis serrer au couple de serrage...
MOTEUR V750 IE 4.10.4. COUPLES DE SERRAGE CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Nm Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8) 28÷30 Nm Écrous d'union des carters (M8) 22÷25 Nm Écrou d'union des carters (M10) 40÷42 Nm...
MOTEUR V750 IE 4.11. BIELLES 4.11.1. DEMONTAGE BIELLES • Après avoir démonté le vilebrequin et les bielles du bloc supérieur, dévisser les vis et séparer la bielle du pied de bielle en faisant particulièrement attention aux signes de références et au sens de montage.
MOTEUR V750 IE 4.11.2. CONTRÔLE DES JEUX DE BIELLE • A l’aide d’un micromètre, contrôler la mesure du diamètre du tourillon de bielle sur les axes orthogonaux de celui-ci et dans la zone de travail des demi-coussinets. Vérifier la mesure des logements des coussinets côté distribution et côté...
MOTEUR V750 IE 4.11.3. REMONTAGE DES BIELLES • Avant le montage, faire très attention aux signes de références et au sens de montage. • Recomposer bielles dans logement vilebrequin sur le tourillon de bielle en vissant les vis au couple prévu.
MOTEUR V750 IE 4.11.4. COUPLES DE SERRAGE EMBIELLAGE Vis bielles 30÷32 Nm Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm 4 - 85...
MOTEUR V750 IE 4.12. VILEBREQUIN 4.12.1. DEMONTAGE DU VILEBREQUIN • Démonter les bielles du vilebrequin. • Dévisser le bouchon d’étanchéité de l’huile et exécuter un nettoyage soigné du conduit et des passages de l’huile aux bielles et aux goujons. 4 - 86...
MOTEUR V750 IE 4.12.2. CONTROLE DU VILEBREQUIN • Recouvrir le filetage du bouchon de pâte freine-filets et revisser le bouchon à fond. • Utiliser de l’air comprimé pour nettoyer les logements de passage de la lubrification. IMPORTANT Etant nitruré, le vilebrequin ne peut pas être rectifié.
Page 289
MOTEUR V750 IE Diamètre axe de palier côté volant. Normal (production) mm (in) 39,995÷40,011 (1.5746 ÷ 1.5752) Épaisseur de la demi-lune d'épaulement sur palier de vilebrequin côté volant. Normale (production) mm (in) 2,310÷2,360 (0.0909 ÷ 0.0929) Jeu d'épaulement latéral du vilebrequin dans le logement sur le carter.
MOTEUR V750 IE 4.12.3. COUPLES DE SERRAGE EMBIELLAGE Vis bielles 30÷32 Nm Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm 4 - 90...
MOTEUR V750 IE 4.13. CARTER D’HUILE 4.13.1. DEMONTAGE CARTER D’HUILE • Dévisser la vis de fixation du filtre à huile au carter. • Enlever le filtre à cartouche. • Dévisser les vis de fixation du carter d’huile au bloc moteur, l’enlever et dégager la garniture.
Page 292
MOTEUR V750 IE • Enlever la jauge d’huile. • Aplanir la pastille de sécurité, enlever du carter d’huile la vis de blocage du filtre à tamis et le filtre à tamis lui- même. 4 - 92...
MOTEUR V750 IE 4.13.2. CONTROLE CARTER D’HUILE • Vérifier que le filtre à tamis n’est pas sale. Dans le cas contraire, le laver et le sécher à l’air comprimé. 4 - 94...
Page 295
MOTEUR V750 IE 4.13.3. REMONTAGE • Introduire le filtre, la pastille de sécurité et la vis de fixation puis serrer cette dernière. • Plier la pastille de sécurité. • Placer la garniture entre le carter et le bloc (remplacer toujours la garniture). Faire très attention pendant cette opération car un montage erroné...
Page 296
MOTEUR V750 IE • Visser les vis du carter en respectant un ordre croisé et en les bloquant à l’aide de la clé dynamométrique selon le couple prévu. • Introduire la cartouche filtrante et serrer la vis au couple de serrage préconisé.
MOTEUR V750 IE 4.13.4. DEMONTAGE DE LA POMPE A HUILE • Après avoir démonté la distribution, démonter la pompe à huile du bloc moteur en dévissant les vis à six pans creux. Pour le démontage de la pompe, effectuer les opérations suivantes: •...
MOTEUR V750 IE 4.13.5. CONTROLE de LA POMPE A HUILE CORPS DE POMPE A HUILE Vérifier que les plans et les logements internes du corps de pompe à huile ne soient pas rayés, abîmés ou déformés. Données du corps de pompe: •...
MOTEUR V750 IE ROTOR INTERIEUR Vérifier que les surfaces intérieures et extérieures et les plans ne soient pas rayés ou déformés, sinon remplacer les deux rotors. Données du rotor intérieur: ø extérieur mm 29,745÷29,770 (in 1.1711 ÷ 1.1720); ø pour logement arbre de commande de la pompe mm 12.000÷12,018 (in 0.4724 ÷...
MOTEUR V750 IE 4.13.6. REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE • Assembler la pompe à huile et la remonter sur le bloc en faisant attention aux deux grains de centrage. • Bloquer les vis à six pans creux au couple de serrage prévu et s’assurer que l’arbre d’entraînement tourne...
MOTEUR V750 IE 4.13.7. DEMONTAGE DE LA SOUPAPE DE REGLAGE DE LA PRESSION D’HUILE • A l’aide d’une clé prévue à cet effet, dévisser la soupape de réglage montée sur le trou fileté du bloc moteur. 4 - 102...
MOTEUR V750 IE 4.13.8. MONTAGE DE LA SOUPAPE DE REGLAGE DE PRESSION D’HUILE • Introduire respectivement la soupape puis le ressort. A l’aide de la clé dynamométrique, serrer la vis précédemment recouverte de pâte freine-filets selon le couple prévu. 4 - 103...
MOTEUR V750 IE 4.13.9. REMONTAGE DU TRANSMETTEUR D’HUILE • Insérer sur la douille de raccord le transmetteur témoin du capteur d’huile et serrer au couple prévu. 4 - 104...
MOTEUR V750 IE 4.13.10. COUPLES DE SERRAGE CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Nm Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8) 28÷30 Nm Écrous d'union des carters (M8) 22÷25 Nm Écrou d'union des carters (M10) 40÷42 Nm...
: www.motoguzzi.com Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine Moto Guzzi garantit un produit déjà étudié et testé pendant la phase de conception du véhicule. Les pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine fiabilité...
Page 309
En cas de besoin ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le SERVICE D'ASSISTANCE Moto Guzzi, qui est en mesure de vous fournir toutes les informations pertinentes, ainsi que de vous informer sur les éventuelles mises à jour et modifications techniques apportées au véhicule.
Page 310
Bon état du véhicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie...
Engine V750 IE Caractéristiques OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lbf ft) Vis TCEI M6x30 10 Nm (7,37 lbf ft) Vis du couvercle de l'alternateur M6x35 10 Nm (7,37 lbf ft)
Page 316
Engine V750 IE Caractéristiques ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft) Régulateur du jeu aux soupapes...
Engine V750 IE Caractéristiques OMPE À HUILE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Raccord du transmetteur 25 Nm (18,44 lbf ft) Capteur de pression d'huile 30 Nm (22,13 lbf ft) Vis de la pompe à huile M6x35 10 Nm (7,38 lbf ft) Loctite 648 Vis du filtre à...
Engine V750 IE Caractéristiques MBRAYAGE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'arbre d'embrayage 100 Nm (73,76 lbf ft) Loctite 243 ARTER DE LA BOÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Capteur du point mort 8 Nm (5,90 lbf ft)
Engine V750 IE Caractéristiques Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis du couvercle de la boîte de vites- M6x30 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites- M6x35 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites-...
Page 320
Engine V750 IE Caractéristiques ÉLECTEUR DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis du levier index M6x12 10 Nm (7,38 lbf ft) Loctite 243 M6x16 10 Nm (7,38 lbf ft) LTERNATEUR ÉGULATEUR Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'alternateur...
Engine V750 IE Caractéristiques Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la calotte avant M5x65 6 Nm (4,43 lbf ft) ÉMARREUR Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du démarreur M8x35 25 Nm (18,44 lbf ft)
Page 322
Engine V750 IE Caractéristiques OÎTIER PAPILLON Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des pipes M6x22 10 Nm (7,38 lbf ft) CAR - 16...
Page 323
INDEX DES ARGUMENTS OUT SP UTILLAGE SPÉCIAL...
Engine V750 IE Outillage spécial ATTREZZI SPECIALI Cod.magasin Description 19.92.73.00 Douille de montage du joint sur l'arbre se- condaire 19.92.72.20 Outil de montage du joint sur le couvercle de distribution 10.90.72.00 Outil de démontage et montage des sou- papes 19.92.61.00 Pointeau pour la bague d'étanchéité...
Page 325
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.60.00 Pointeau pour la bague d'étanchéité de la boîte de transmission 19.90.59.00 Pointeau pour joint sur arbre d'embraya- 19.92.72.00 Pointeau pour montage du joint sur cou- vercle du carter de boîte (arbre secon- daire) 19.90.65.00...
Page 326
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.75.00 Extracteur de la bague externe du cous- sinet de la boîte de transmission 19.92.62.00 Pointeau pour le coussinet sur le pignon du couple conique 19.92.77.00 Outil d'arrêt de l'engrenage de renvoi pour démontage de la boîte de vitesses 19.92.63.00...
Page 327
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.78.00 Douille de réduction pour outil de démon- tage des soupapes 19.92.79.00 Pointeau pour comprimer le joint interne du roulement sur le goujon percé 12.91.20.00 Outil de montage bride côté volant avec bague d'étanchéité sur le vilebrequin 19.92.71.00...
Page 328
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.60.20 Pointeau de montage du chapeau sur le guide-soupape. 19.92.73.20 Outil de montage du joint sur le couvercle de distribution de l'arbre à cames 19.92.64.60 Introducteur de piste externe du roule- ment de l'arbre secondaire...
Engine V750 IE Moteur Boite de vitesses Schéma OÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrous de l'arbre primaire 60 Nm (44,25 lbf ft) MOT - 24...
Page 331
Engine V750 IE Moteur ÉLECTEUR DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis du levier index M6x12 10 Nm (7,38 lbf ft) Loctite 243 M6x16 10 Nm (7,38 lbf ft) MBRAYAGE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la couronne...
Engine V750 IE Moteur ARTER DE LA BOÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Capteur du point mort 8 Nm (5,90 lbf ft) M6x14 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites- M6x30 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites-...
Engine V750 IE Moteur Démontage de la boite de vitesses • Déposer le carter de la boîte de vites- • Monter l'arbre d'embrayage sur le car- ter de boîte de façon à ce que l'engre- nage engrène l'engrenage de l'arbre primaire.
Page 335
Engine V750 IE Moteur • Retirer l'engrenage et l'arbre d'em- brayage. • Dévisser la vis de purge et sa cheville. • Dévisser et retirer l'indicateur de boîte au point mort. MOT - 29...
Page 336
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les boulons du couvercle de boîte et le déposer en donnant quel- ques coups de maillet. • Desserrer le contre-écrou et dévisser la vis excentrique servant à positionner le présélecteur. MOT - 30...
Page 337
Engine V750 IE Moteur • Dégager le présélecteur et retirer le joint du présélecteur. • Après avoir dévissé les vis de fixation des plaques de retenue, procéder à la dépose du groupe comprenant les engrenages, les arbres et les fourchettes.
Engine V750 IE Moteur Dépose arbre embrayage • Retirer la cloche d'embrayage. • Dévisser les trois vis munies de ron- delle et retirer la plaque de retenue du roulement. • Dévisser l'écrou de fixation de l'arbre d'embrayage. • Extraire l'arbre d'embrayage et retirer le joint.
Engine V750 IE Moteur Voyez également Dépose de la cloche d' embrayage Montage arbre embrayage • Introduire l'arbre d'embrayage à l'aide d'un maillet en plastique, remonter le joint torique et le joint. MOT - 33...
Engine V750 IE Moteur • Disposer la plaque de retenue et visser les vis correspondantes, avec les ron- delles, après avoir étalé du frein-filet. Sélecteur de vitesses Remontage du sélecteur de vitesse • Après avoir remonté le groupe des ar- bres sur le couvercle de boîte de vites-...
Page 341
Engine V750 IE Moteur • Remonter la vis excentrique et son contre-écrou sur le couvercle ; veiller à ce que la partie excentrique de la vis soit tournée vers l'écrou du sélecteur. • Remonter l'entretoise du sélecteur. MOT - 35...
Page 342
Engine V750 IE Moteur • Insérer le sélecteur sur le couvercle en s'assurant que les deux queues du res- sort s'insèrent dans le creux de la vis de réglage ; tourner ensuite la vis de 90° et bloquer le contre-écrou.
Page 343
Engine V750 IE Moteur • Introduire l'engrenage avec sa rondelle sur l'arbre primaire de la boîte de vi- tesses et bloquer l'écrou de fixation au couple prévu, puis écraser avec un pointeau. MOT - 37...
Engine V750 IE Moteur Volant moteur ILEBREQUIN Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon d'huile 15 Nm (11,06 lbf ft) Loctite 601 Vis de la bielle 33 Nm (24,34 lbf ft) Vis du volant 42 Nm (30,98 lbf ft) Loctite 243 Dépose du volant moteur...
Page 345
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les vis qui fixent le volant d'embrayage au vilebrequin et l'extrai- Contrôle • Vérifier que la surface de contact entre le volant et le disque ne soit pas rayé. • Contrôler que les plans d'appui du vi- lebrequin ne soient pas déformés ;...
Engine V750 IE Moteur Installation du volant moteur • Lorsqu'on remonte le volant d'em- brayage sur le vilebrequin, vérifier que le repère "jaune" situé sur ce dernier soit parfaitement aligné sur la rainure tracée sur le volant moteur. • Visser les vis et introduire l'outil de blo- cage du volant prévu à...
Engine V750 IE Moteur LTERNATEUR ÉGULATEUR Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'alternateur 90 Nm (66,38 lbf ft) Loctite 243 Vis de fixation de la calotte avant M5x65 6 Nm (4,43 lbf ft) Dépose de l'alternateur • Dévisser les vis de fixation et retirer les...
Page 349
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les vis fixant le stator au cou- vercle de la distribution et ôter le stator. • Dévisser l'écrou fixant le rotor au vile- brequin, extraire le rotor, déposer la clavette et récupérer la rondelle.
Engine V750 IE Moteur Installation de l'alternateur • Insérer la rondelle d'appui, la clavette et le rotor, puis serrer l'écrou à la clé dynamométrique au couple prescrit. • Insérer le stator et son couvercle et vis- ser les trois vis.
Engine V750 IE Moteur • Insérer le couvercle du stator. • Serrer les cinq vis de fixation du cou- vercle au couple prescrit. Capteur de tours • Dévisser et enlever les deux vis et dé- poser le capteur. MOT - 45...
Engine V750 IE Moteur • Monter le capteur de régime sur le cou- vercle de la distribution, puis serrer les deux vis de fixation au couple prescrit. Démarreur électrique ÉMARREUR Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du démarreur...
Engine V750 IE Moteur Dépose du démarreur électrique • Retirer les vis de fixation du démarreur. • Extraire le démarreur. Côté embrayage MOT - 47...
Page 354
Engine V750 IE Moteur ARTER DE LA BOÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Capteur du point mort 8 Nm (5,90 lbf ft) M6x14 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites- M6x30 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites-...
Engine V750 IE Moteur Dépose de la cloche d'embrayage • Une fois le carter de boîte de vitesses / cloche d'embrayage fixé à son support et bloqué dans l'étau, poser l'outil de blocage de l'écrou et desserrer ce der- nier en tournant l'arbre avec l'autre ou- til approprié.
Engine V750 IE Moteur • Déposer le joint. Démontage de l'embrayage • Déposer le couvercle d'embrayage. • Monter l'outil de blocage du volant pré- conisé sur le carter moteur. Equipement spécifique 19.91.18.00 Outil de blocage du volant • Dévisser les vis de fixation du plateau d'embrayage muni de la couronne de démarrage et le déposer.
Engine V750 IE Moteur Voyez également Dépose de la cloche d' embrayage • Retirer le disque d'embrayage. Contrôle des disques embrayage Disques d'embrayage Vérifier que le disque d'embrayage ne soit ni rayé ni trop usé. Contrôler les ressorts des accouplements flexibles et vérifier que l'épaisseur du disque d'embrayage...
Engine V750 IE Moteur Couronne dentée du démarrage Contrôler que la surface d'appui sur le disque en- traîné soit parfaitement lisse et plate. Contrôler également que la denture où travaille le pignon du démarreur ne soit pas désengrenée ou abîmée, autrement la remplacer.
Engine V750 IE Moteur • Disposer l'outil préconisé pour centrer le disque d'embrayage sur le plateau et positionner le disque dans son loge- ment. Equipement spécifique 19.90.65.00 Outil de montage et centrage du disque d'embrayage • Monter l'ensemble sur le volant d'em- brayage en vissant les vis au couple prescrit.
Engine V750 IE Moteur Voyez également Montage arbre embrayage • Visser les écrous Allen, les vis exté- rieures et serrer au couple prévu. • Visser l'écrou de l'arbre d'embrayage avec l'outil prévu et écraser. Equipement spécifique 19.90.71.60 Outillage d'arrêt de l'arbre d'em-...
Page 361
Engine V750 IE Moteur • Introduire la vis de purge. • Visser l'interrupteur de la boîte au point mort. • Insérer la tige de commande de l'em- brayage dans l'arbre, avec le plus grand diamètre tourné vers le levier de commande.
Engine V750 IE Moteur ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft) Régulateur du jeu aux soupapes...
Page 364
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les vis de fixation centrales • Déposer le couvre-culasse • Déposer le joint. • Vérifier que les plans d'appui sur les culasses ne soient pas abîmés et ne présentent pas de soufflures MOT - 58...
Engine V750 IE Moteur Dépose de la culasse • Les instructions suivantes correspon- dent à une seule culasse mais sont valables pour les deux. • Déposer le couvre-culasse. • Dévisser la bougie • Dévisser les écrous de fixation du cou- vercle des culbuteurs Voyez également...
Page 366
Engine V750 IE Moteur • Déposer l'écrou extérieur fixant la cu- lasse au cylindre en récupérant la ron- delle • Déposer les vis intérieures fixant la cu- lasse au cylindre • Déposer la culasse complète du cylin- • Déposer le joint de culasse du cylindre...
Engine V750 IE Moteur Dépose des culbuteurs N.B. LES OPÉRATIONS SUIVANTES FONT RÉFÉRENCE À LA DÉPOSE D'UNE SEULE CULASSE MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX. • Retirer le couvre-culasse. • Retirer les joncs et extraire les deux culbuteurs ainsi que le raccord de re- foulement d'huile.
Engine V750 IE Moteur Dépose des soupapes • Positionner l'outil prescrit sur le plateau supérieur et au centre de la tulipe de la soupape que l'on veut retirer. Equipement spécifique 10.90.72.00 Outil de démontage et montage des soupapes 19.92.78.00 Douille de réduction pour outil de démontage des soupapes...
Page 369
Engine V750 IE Moteur • Extraire le plateau supérieur, le ressort et enfin la soupape. • Retirer les joints des guides de soupa- pe et extraire le plateau inférieur des ressorts. LES GUIDES DE SOUPAPE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS LORSQUE LEUR USURE EST TELLE QUE, SI ON REM-...
Engine V750 IE Moteur • Les guides de soupape doivent être déposés à l'aide du pointeau approprié et d'un maillet, en tapant de l'intérieur vers l'extérieur ; l'opération est plus fa- cile si on réchauffe la culasse à 50-60 degrés environ.
Engine V750 IE Moteur Controle des ressorts et demi-cones Avec le groupe monté (plateaux, ressorts, soupapes et demi cônes sur les culasses), les ressorts ex- ternes comprimés doivent être de 36 mm (1.4173 in). Ne pas oublier que les soupapes, après avoir atteint la pleine ouverture, ont encore une course de 1 mm (0.039 in) avant que le ressort interne ne...
Engine V750 IE Moteur ARACTÉRISTIQUES DU RESSORT Caractéristique Description/valeur Diamètre interne 17,8 ± 0,2 mm (0.7007 ± 0.0079 in) Diamètre du fil 3,4 ± 0,03 mm (0.1338 ± 0.0012 in) Longueur libre : 43,6 mm (1.7165 in) Longueur comprimée 27,5 mm (1.0827 in) Longueur d'essai L1 36 mm (1.4173 in)
Page 373
Engine V750 IE Moteur • Sélectionner la fraise appropriée, en fonction du diamètre et de l'inclinaison du siège de soupape. • Introduire la fraise dans l'outil pilote et la faire descendre doucement jusqu'au siège de soupape. • Introduire la clé en T dans la fraise et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre en exerçant une légère...
Engine V750 IE Moteur • Terminer l'opération en retirant les ou- tils utilisés. • Introduire les sièges inférieurs des res- sorts et insérer les joints sur le guide de soupape à l'aide de l'outil prévu. Installation des soupapes • Comprimer les guides de soupape sur les culasses à...
Engine V750 IE Moteur DONNEES D'ACCOUPLEMENT ENTRE LES SOUPAPES ET LES GUIDES Ø INTERNE GUIDE DE SOUPAPE Ø TIGE SOUPAPE mm (in) JEU DE MONTAGE en mm mm (in) (in) Admission 5,500-5,520 (0.2165-0.2173) 5,480-5,465 (0.2157-0.2151) 0.020-0.055 Échappement 5,500-5,520 (0.2165-0.2173) 5,480-5,465 (0.2157-0.2151) 0.020-0.055...
Engine V750 IE Moteur Installation des culbuteurs • Vérifier que le fraisage longitudinal soit tourné vers la conduite de refoulement d'huile. EN PHASE DE REMONTAGE, VEILLER À BIEN ORIENTER LES RONDELLES. • Introduire le raccord de refoulement d'huile et les culbuteurs sur l'axe en les bloquant avec les joncs.
Engine V750 IE Moteur • Vérifier que les tiges de commande des culbuteurs soient droites, que les surfaces de contact des extrémités ne présentent pas de traces d'engrène- ment ; dans le cas contraire, les rem- placer. • Pour vérifier que les extrémités com- primées sur les tiges (pastilles) ne pré-...
Page 378
Engine V750 IE Moteur • Disposer l'arbre de la distribution avec la goupille de repère de l'engrenage tournée vers le bas. • Vérifier avec une jauge d'épaisseur adéquate si le jeu entre la soupape et le régulateur correspond aux valeurs indiquées.
Engine V750 IE Moteur Distribution OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lbf ft) Vis TCEI M6x30 10 Nm (7,37 lbf ft) Vis du couvercle de l'alternateur M6x35 10 Nm (7,37 lbf ft)
Engine V750 IE Moteur ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft) Régulateur du jeu aux soupapes...
Engine V750 IE Moteur Dépose du tendeur de chaîne • Déposer le couvercle de la distribution. • Déposer le tendeur de chaîne. • Récupérer la rondelle. Voyez également Distribution Dépose chaîne • Déposer la roue phonique. • Déposer les deux vis, le pignon de la distribution de l'arbre, la chaîne et le...
Page 382
Engine V750 IE Moteur Voyez également Dépose de la roue crantée Dépose de la roue crantée • Déposer le groupe moteur du cadre. • Déposer le couvercle de la distribution. • Déposer le tendeur de chaîne. • Dévisser la vis de fixation de la roue phonique et la déposer en récupérant...
Engine V750 IE Moteur Installation de la roue crantée • La position de la roue phonique est donnée par la cheville située sur l'arbre de la distribution. • Disposer la roue phonique en s'assu- rant qu'elle est bien insérée sur l'arbre de la distribution (voir encoche), puis visser au couple prévu avec la clé...
Page 384
Engine V750 IE Moteur • Disposer l'arbre de la distribution avec la goupille de repère de l'engrenage tournée vers le bas. • Insérer la (goupille) clavette de bloca- ge de l'arbre de la pompe à huile. • Insérer les deux engrenages avec la chaîne de distribution ;...
Page 385
Engine V750 IE Moteur • Visser l'écrou de la pompe à huile en immobilisant l'arbre de la pompe à hui- • Introduire le tendeur de chaîne et ser- rer au couple prescrit avec la clé dyna- mométrique. MOT - 79...
Engine V750 IE Moteur Dépose du cylindre • Déposer la culasse. • Extraire le cylindre des goujons. • Déposer le joint des goujons Voyez également Dépose de la culasse • Déposer le joint torique du conduit de lubrification du groupe thermique ATTENTION VEILLER À...
Engine V750 IE Moteur Démontage du piston • Après avoir protégé le logement des cylindres, retirer les deux clips de re- tenue de l'axe du piston • Extraire l'axe du piston à l'aide de l'outil prévu, en agissant sur la vis de l'outil, puis retirer le piston.
Engine V750 IE Moteur 3. 3° mesure 4. mesure de contrôle pour sélectionner Contrôle du piston • Après avoir vérifié l'absence des ray- ures, contrôler l'usure de la surface des cylindres en utilisant un compara- teur centésimal. • Mesurer le diamètre interne des cylin- dres sur trois hauteurs, tourner le com- parateur centésimal de 90°...
Page 390
Engine V750 IE Moteur Controle bagues de retenue DÉMONTAGE DES SEGMENTS D'ÉTANCHÉI- TÉ ET DU RACLEUR D'HUILE • Enlever les segments d'étanchéité et le racleur d'huile. ATTENTION IL FAUT ELARGIR LES EXTREMITES DES SEGMENTS DANS LA MESURE NECESSAIRE À L'EXTRACTION DU PISTON, POUR EVITER QU'ILS NE SE CASSENT.
Engine V750 IE Moteur Montage piston • Pour remonter le piston sur l'oeil de bielle, il faut chauffer le piston dans un bain d'huile à une température d'envi- ron 60°C (140°F), afin qu'il se dilate légèrement et que l'axe du piston puis- se s'introduire facilement.
Engine V750 IE Moteur Installation du cylindre • Contrôler si les entailles des segments sont décalées d'environ 120 degrés. • Monter le joint torique sur le conduit de lubrification du groupe thermique • Monter un nouveau joint • Placer sur le piston un collier de serra- ge approprié...
Engine V750 IE Moteur • Dès que la zone des segments est franchie, retirer le collier de serrage pour segment de piston et insérer le cylindre dans son logement. • Installer la culasse. Voyez également Installation de la culasse Sélection des cylindres ÉLECTION DES CYLINDRES Ø...
Engine V750 IE Moteur • Contrôler que la lettre de sélection soit gravée sur le piston, ainsi que la flèche pour le sens de montage. ÉLECTION DU Ø DU PISTON DEGRÉ « D » mm (in) DEGRÉ « E » mm (in) DEGRÉ...
Page 395
Engine V750 IE Moteur • Introduire les entretoises inférieures des culbuteurs, les tiges de commande des culbuteurs, les culbuteurs et les entretoises supérieures avec leurs écrous. MOT - 89...
Engine V750 IE Moteur • Serrer les écrous en croix au couple prescrit. Installation du couvercle culasse • Remplacer les joints des couvercles, remonter les couvercles sur les culas- ses. MOT - 90...
Page 397
Engine V750 IE Moteur • Bloquer les vis avec la clé dynamomé- trique suivant un ordre croisé, au cou- ple de serrage prévu. MOT - 91...
Page 398
Engine V750 IE Moteur Carter vilebrequin ARTER Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrous cylindriques 42 Nm (30,98 lbf ft) Écrou M8x1,25 22 Nm (16,22 lbf ft) Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lbf ft) Bouchon de vidange d'huile M10x1...
Page 399
Engine V750 IE Moteur ILEBREQUIN Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon d'huile 15 Nm (11,06 lbf ft) Loctite 601 Vis de la bielle 33 Nm (24,34 lbf ft) Vis du volant 42 Nm (30,98 lbf ft) Loctite 243 Ouverture carter •...
Page 400
Engine V750 IE Moteur • Retirer le carter moteur supérieur en prenant garde à ne pas abîmer le plan d'appui. • Retirer le vilebrequin avec la bielle et ses demi-paliers. Sur le carter moteur supérieur, dévisser le capteur de pression d'huile et retirer la bague d' arrêt de l'arbre à...
Engine V750 IE Moteur Dépose du vilebrequin • Démonter les bielles du vilebrequin. • Dévisser le bouchon d'huile et effec- tuer un nettoyage soigné de la condui- te et des passages d'huile vers les bielles et les tourillons de vilebrequin.
Page 402
Engine V750 IE Moteur Voyez également Démontage de la bielle Démontage de la bielle Une fois le vilebrequin muni de la bielle démonté du carter moteur supérieur, dévisser les vis et dés- unir la bielle du pied de bielle, en faisant particu- lièrement attention aux repères au sens de...
Page 403
Engine V750 IE Moteur Controle demi-carter • Vérifier que les plans d'accouplement soient en bon état, sans bosses et sans rayures. Eliminer les résidus de garni- ture liquide avec du trichloréthylène. • Vérifier que le filetage des goujons ne soit ni bosselé ni faussé ; dans le cas contraire, remplacer le ou les goujons.
Engine V750 IE Moteur Controle composants vilebrequin • Enduire le filetage du bouchon avec du frein-filet et revisser le bouchon à fond. • Nettoyer les passages de lubrification avec de l'air comprimé. ATTENTION LE VILEBREQUIN NE PEUT ÊTRE RECTIFIÉ CAR IL EST NITRURE ;...
Engine V750 IE Moteur Contrôle de la bielle • A l'aide d'un micromètre, mesurer le diamètre de l'axe de bielle sur les axes orthogonaux et sur la zone d'exercice des demi-roulements, puis mesurer les logements des roulements côté distribution et côté volant.
Engine V750 IE Moteur Montage de la bielle • Avant le montage, il faut faire très at- tention aux repères et au sens du mon- tage. • Reposer les bielles dans le logement du vilebrequin, sur l'axe de bielle, en vissant les vis au couple prescrit.
Page 407
Engine V750 IE Moteur • Introduire l'arbre à cames dans le lo- gement du carter moteur supérieur, puis lubrifier et insérer en bloquant le raccord de fixation de l'arbre. • Sur le carter moteur supérieur, insérer le demi-palier côté distribution et côté...
Page 408
Engine V750 IE Moteur • Insérer le joint lubrifié sur le vilebre- quin, puis l'ensemble sur le carter mo- teur, en prenant garde à bien insérer les bielles dans leur logement. MOT - 102...
Page 409
Engine V750 IE Moteur • Loger les demi paliers sur le carter mo- teur inférieur après les avoir lubrifié. Enduire les plans d'accouplement des carter moteur avec la garniture fluide prescrite. • Assembler les deux carter moteur et vérifier que les surfaces adhèrent par- faitement en donnant de légers coupa...
Engine V750 IE Moteur Pompe huile OMPE À HUILE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Raccord du transmetteur 25 Nm (18,44 lbf ft) Capteur de pression d'huile 30 Nm (22,13 lbf ft) Vis de la pompe à huile M6x35 10 Nm (7,38 lbf ft) Loctite 648 Vis du filtre à...
Page 412
Engine V750 IE Moteur • Retirer la clavette de fixation. • Extraire l'arbre de commande de la pompe muni du rotor interne. • Extraire le rotor externe. • Extraire les roulements avec leur siège interne du corps de la pompe.
Engine V750 IE Moteur Controle CORPS DE LA POMPE À HUILE Vérifier que les surfaces et les logements internes du corps de la pompe à huile ne soient ni rayés, ni abîmés, ni bosselés. Données du corps de pompe : •...
Engine V750 IE Moteur • Ø logement pour roulements à rou- leaux mm 21,972 ÷ 21,993 (in 0.8650 ÷ 0.8659); • épaisseur du logement pour rotor ex- terne mm 15,030 ÷ 15,070 (in 0.5917 ÷ 0.5933); ROTOR EXTERNE Vérifier que les surfaces internes et externes ainsi que les plans ne soient ni rayés ni bosselés ;...
Engine V750 IE Moteur ARBRE DE COMMANDE DE LA POMPE À HUI- Vérifier qu'il ne soit pas abîmé et que le filetage soit en bon état, que le creux de la clavette ne soit pas déformé et que la tête qui fonctionne dans le rotor interne ne soit pas abîmée ;...
Engine V750 IE Moteur Dépose coupelle d'huile • Déposer le filtre à huile moteur. • Dévisser les vis fixant le carter d'huile au carter moteur, retirer le carter d'hui- le et extraire son joint. MOT - 110...
Page 417
Engine V750 IE Moteur • Retirer l'indicateur de niveau d'huile. • Aplanir la plaquette de sécurité, retirer la vis de retenue du filtre à tamis du carter d'huile puis le filtre à tamis. • Vérifier que le filtre à tamis ne soit pas sale sinon le laver et souffler de l'air comprimé.
Engine V750 IE Moteur Montage coupelle d'huile • Introduire le filtre, la plaquette de sé- curité et la vis de fixation en la resser- rant. • Replier la plaquette de sûreté. • Disposer le joint entre le carter d'huile et le carter moteur (toujours remplacer le joint).
Engine V750 IE Moteur • Visser les vis du carter d'huile en sui- vant une procédure en croix et les blo- quer avec la clé dynamométrique au couple prévu. • Introduire la cartouche du filtre et blo- quer la vis au couple de serrage pre- scrit.
Engine V750 IE Moteur MONTAGE • Introduire le clapet et le ressort et blo- quer la vis avec la clé dynamométrique au couple prescrit, après l'avoir enduite de frein-filet. MOT - 114...
: www.motoguzzi.com Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine Moto Guzzi garantit un produit déjà étudié et testé pendant la phase de conception du véhicule. Les pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine fiabilité...
Page 424
En cas de besoin ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le SERVICE D'ASSISTANCE Moto Guzzi, qui est en mesure de vous fournir toutes les informations pertinentes, ainsi que de vous informer sur les éventuelles mises à jour et modifications techniques apportées au véhicule.
Page 425
Bon état du véhicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie...
Engine V750 IE Caractéristiques OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lb ft) Vis TCEI M6x30 10 Nm (7,37 lb ft) Vis du couvercle du générateur M6x35 10 Nm (7,37 lb ft)
Page 430
Engine V750 IE Caractéristiques OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6,15x11 10 Nm (7,37 lb ft) Loct. 243 Vis TCEI M6,15x0,8 10 Nm (7,37 lb ft) Loct. 243 ULASSE CYLINDRE Pos. Description Type Quantité Couple...
Page 431
Engine V750 IE Caractéristiques ILEBREQUIN Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon d'huile 15 Nm (11,06 lbf ft) Loctite 601 Vis de la bielle 33 Nm (24,34 lbf ft) Vis du volant 42 Nm (30,98 lbf ft) Loctite 243 CAR - 10...
Engine V750 IE Caractéristiques ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft) Régulateur du jeu aux soupapes...
Page 433
Engine V750 IE Caractéristiques MBRAYAGE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la couronne M6x16 10 Nm (7,38 lbf ft) Loctite 243 Vis du carter de la boîte de vitesses M8x35 25 Nm (18,44 lbf ft) Vis du couvercle de la cloche d'em-...
Engine V750 IE Caractéristiques MBRAYAGE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'arbre d'embrayage 100 Nm (73,76 lbf ft) Loctite 243 ARTER DE LA BOÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Capteur du point mort 8 Nm (5,90 lbf ft)
Engine V750 IE Outillage spécial ATTREZZI SPECIALI Cod.magasin Description 19.92.73.00 Douille de montage du joint sur l'arbre se- condaire 19.92.72.20 Outil de montage du joint sur le couvercle de distribution 10.90.72.00 Outil de démontage et montage des sou- papes 19.92.61.00 Pointeau pour la bague d'étanchéité...
Page 441
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.60.00 Pointeau pour la bague d'étanchéité de la boîte de transmission 19.90.59.00 Pointeau pour joint sur arbre d'embraya- 19.92.72.00 Pointeau pour montage du joint sur cou- vercle du carter de boîte (arbre secon- daire) 19.90.65.00...
Page 442
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.75.00 Extracteur de la bague externe du cous- sinet de la boîte de transmission 19.92.62.00 Pointeau pour le coussinet sur le pignon du couple conique 19.92.77.00 Outil d'arrêt de l'engrenage de renvoi pour démontage de la boîte de vitesses 19.92.63.00...
Page 443
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 020847Y Extracteur du volant 19.92.78.00 Douille de réduction pour outil de démon- tage des soupapes 19.92.79.00 Pointeau pour comprimer le joint interne du roulement sur le goujon percé 12.91.20.00 Outil de montage bride côté volant avec joint sur le vilebrequin 19.92.71.00...
Page 444
Engine V750 IE Outillage spécial Cod.magasin Description 19.90.25.00 Support du carter de la boîte de vitesses 19.92.60.20 Pointeau de montage du chapeau sur le guide-soupape. 19.92.73.20 Outil de montage du joint sur le couvercle de distribution de l'arbre à cames 19.92.64.60...
Engine V750 IE Moteur Boite de vitesses Schéma OÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrous de l'arbre primaire 60 Nm (44,25 lbf ft) MOT - 25...
Page 447
Engine V750 IE Moteur ÉLECTEUR DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis du levier index M6x12 10 Nm (7,38 lbf ft) Loctite 243 M6x16 10 Nm (7,38 lbf ft) MBRAYAGE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la couronne...
Engine V750 IE Moteur ARTER DE LA BOÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Capteur du point mort 8 Nm (5,90 lbf ft) M6x14 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites- M6x30 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites-...
Engine V750 IE Moteur Démontage de la boite de vitesses • Déposer le carter de la boîte de vites- • Monter l'arbre d'embrayage sur le car- ter de boîte de façon à ce que l'engre- nage engrène l'engrenage de l'arbre primaire.
Page 451
Engine V750 IE Moteur • Retirer l'engrenage et l'arbre d'em- brayage. • Dévisser la vis de purge et sa cheville. • Dévisser et retirer l'indicateur de boîte au point mort. MOT - 30...
Page 452
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les boulons du couvercle de boîte et le déposer en donnant quel- ques coups de maillet. • Desserrer le contre-écrou et dévisser la vis excentrique servant à positionner le présélecteur. MOT - 31...
Page 453
Engine V750 IE Moteur • Dégager le présélecteur et retirer le joint du présélecteur. • Après avoir dévissé les vis de fixation des plaques de retenue, procéder à la dépose du groupe comprenant les engrenages, les arbres et les fourchettes.
Engine V750 IE Moteur Dépose arbre embrayage • Retirer la cloche d'embrayage. • Dévisser les trois vis munies de ron- delle et retirer la plaque de retenue du roulement. • Dévisser l'écrou de fixation de l'arbre d'embrayage. • Extraire l'arbre d'embrayage et retirer le joint.
Engine V750 IE Moteur Voyez également Dépose de la cloche d' embrayage Montage arbre embrayage • Introduire l'arbre d'embrayage à l'aide d'un maillet en plastique, remonter le joint torique et le joint. MOT - 34...
Page 456
Engine V750 IE Moteur • Disposer la plaque de retenue et visser les vis correspondantes, avec les ron- delles, après avoir étalé du frein-filet. Sélecteur de vitesses Remontage du sélecteur de vitesse • Après avoir remonté le groupe des ar- bres sur le couvercle de boîte de vites-...
Page 457
Engine V750 IE Moteur • Remonter la vis excentrique et son contre-écrou sur le couvercle ; veiller à ce que la partie excentrique de la vis soit tournée vers l'écrou du sélecteur. • Remonter l'entretoise du sélecteur. MOT - 36...
Page 458
Engine V750 IE Moteur • Insérer le sélecteur sur le couvercle en s'assurant que les deux queues du res- sort s'insèrent dans le creux de la vis de réglage ; tourner ensuite la vis de 90° et bloquer le contre-écrou.
Page 459
Engine V750 IE Moteur • Introduire l'engrenage avec sa rondelle sur l'arbre primaire de la boîte de vi- tesses et bloquer l'écrou de fixation au couple prévu, puis écraser avec un pointeau. MOT - 38...
Engine V750 IE Moteur Volant moteur ILEBREQUIN Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon d'huile 15 Nm (11,06 lbf ft) Loctite 601 Vis de la bielle 33 Nm (24,34 lbf ft) Vis du volant 42 Nm (30,98 lbf ft) Loctite 243 Dépose du volant moteur...
Page 461
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les vis qui fixent le volant d'embrayage au vilebrequin et l'extrai- Contrôle • Vérifier que la surface de contact entre le volant et le disque ne soit pas rayé. • Contrôler que les plans d'appui du vi- lebrequin ne soient pas déformés ;...
Engine V750 IE Moteur Installation du volant moteur • Lorsqu'on remonte le volant d'em- brayage sur le vilebrequin, vérifier que le repère "jaune" situé sur ce dernier soit parfaitement aligné sur la rainure tracée sur le volant moteur. • Visser les vis et introduire l'outil de blo- cage du volant prévu à...
Engine V750 IE Moteur LTERNATEUR ÉGULATEUR Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'alternateur 90 Nm (66,38 lb ft) Loctite 243 Vis de fixation de la calotte avant M5x65 6 Nm (4,43 lb ft) OPTION 02 LTERNATEUR ÉGULATEUR Pos.
Page 466
Engine V750 IE Moteur • Monter le capteur de régime sur le cou- vercle de la distribution, puis serrer les deux vis de fixation au couple prescrit. Rimozione generatore ATTENTION N.B. SUR CE MOTEUR, IL EST POSSIBLE DE TROUVER DEUX TYPES DIFFÉRENTS DE VOLANT/ ALTERNATEUR.
Page 467
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les vis fixant le stator au cou- vercle de la distribution et enlever le stator. • Dévisser l'écrou fixant le rotor au vile- brequin, extraire le rotor, déposer la clavette et récupérer la rondelle.
Page 468
Engine V750 IE Moteur OPTION 02 • Enlever les vis de fixation du couvercle du générateur. • Déposer le couvercle du générateur. • Enlever la vis de fixation du rotor. MOT - 47...
Page 469
Engine V750 IE Moteur • Introduire l'entretoise correspondante dans le trou du rotor. • Placer et visser l'outil (1) sur le rotor. • Visser le goujon fileté (2) de l'outil et extraire le rotor. MOT - 48...
Page 470
Engine V750 IE Moteur • Sur le couvercle du générateur, dépo- ser la plaque de blocage du câblage du stator. • Enlever les trois vis de fixation du sta- tor, puis débrancher ce dernier. Installazione generatore OPTION 01 • Insérer la rondelle d'appui, la clavette et le rotor, puis serrer l'écrou avec une...
Page 471
Engine V750 IE Moteur • Insérer le stator et son couvercle et vis- ser les trois vis. • Insérer le couvercle du stator. • Serrer les cinq vis de fixation du cou- vercle au couple préconisé. OPTION 02 MOT - 50...
Page 472
Engine V750 IE Moteur • Placer le stator et son câblage sur le couvercle. VEILLER À APPLIQUER DU MASTIC Three- Bond SUR LE CAOUTCHOUC SORTANT DU COUVERCLE. • Placer la plaque de blocage du câbla- ge et la fixer à l'aide de la vis corres- pondante.
Engine V750 IE Moteur • Placer les 12 vis de fixation du couver- cle et les serrer au couple préconisé. Démarreur électrique ÉMARREUR Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du démarreur M8x35 25 Nm (18,44 lb ft)
Engine V750 IE Moteur Dépose du démarreur électrique • Retirer les vis de fixation du démarreur. • Extraire le démarreur. Côté embrayage MOT - 53...
Page 475
Engine V750 IE Moteur ARTER DE LA BOÎTE DE VITESSES Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Capteur du point mort 8 Nm (5,90 lbf ft) M6x14 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites- M6x30 10 Nm (7,38 lbf ft) Vis du couvercle de la boîte de vites-...
Engine V750 IE Moteur Dépose de la cloche d'embrayage • Une fois le carter de boîte de vitesses / cloche d'embrayage fixé à son support et bloqué dans l'étau, poser l'outil de blocage de l'écrou et desserrer ce der- nier en tournant l'arbre avec l'autre ou- til approprié.
Engine V750 IE Moteur • Déposer le joint. Démontage de l'embrayage • Déposer le couvercle d'embrayage. • Monter l'outil de blocage du volant pré- conisé sur le carter moteur. Equipement spécifique 19.91.18.00 Outil de blocage du volant • Dévisser les vis de fixation du plateau d'embrayage muni de la couronne de démarrage et le déposer.
Engine V750 IE Moteur Voyez également Dépose de la cloche d' embrayage • Retirer le disque d'embrayage. Contrôle des disques embrayage Disques d'embrayage Vérifier que le disque d'embrayage ne soit ni rayé ni trop usé. Contrôler les ressorts des accouplements flexibles et vérifier que l'épaisseur du disque d'embrayage...
Engine V750 IE Moteur Couronne dentée du démarrage Contrôler que la surface d'appui sur le disque en- traîné soit parfaitement lisse et plate. Contrôler également que la denture où travaille le pignon du démarreur ne soit pas désengrenée ou abîmée, autrement la remplacer.
Engine V750 IE Moteur • Disposer l'outil préconisé pour centrer le disque d'embrayage sur le plateau et positionner le disque dans son loge- ment. Equipement spécifique 19.90.65.00 Outil de montage et centrage du disque d'embrayage • Monter l'ensemble sur le volant d'em- brayage en vissant les vis au couple prescrit.
Engine V750 IE Moteur Voyez également Montage arbre embrayage • Visser les écrous Allen, les vis exté- rieures et serrer au couple prévu. • Visser l'écrou de l'arbre d'embrayage avec l'outil prévu et écraser. Equipement spécifique 19.90.71.60 Outillage d'arrêt de l'arbre d'em-...
Page 482
Engine V750 IE Moteur • Introduire la vis de purge. • Visser l'interrupteur de la boîte au point mort. • Insérer la tige de commande de l'em- brayage dans l'arbre, avec le plus grand diamètre tourné vers le levier de commande.
Engine V750 IE Moteur ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft) Régulateur du jeu aux soupapes...
Page 485
Engine V750 IE Moteur • Dévisser les vis de fixation centrales • Déposer le couvre-culasse • Déposer le joint. • Vérifier que les plans d'appui sur les culasses ne soient pas abîmés et ne présentent pas de soufflures MOT - 64...
Engine V750 IE Moteur Dépose de la culasse • Les instructions suivantes correspon- dent à une seule culasse mais sont valables pour les deux. • Déposer le couvre-culasse. • Dévisser la bougie • Dévisser les écrous de fixation du cou- vercle des culbuteurs Voyez également...
Page 487
Engine V750 IE Moteur • Déposer l'écrou extérieur fixant la cu- lasse au cylindre en récupérant la ron- delle • Déposer les vis intérieures fixant la cu- lasse au cylindre • Déposer la culasse complète du cylin- • Déposer le joint de culasse du cylindre...
Engine V750 IE Moteur Dépose des culbuteurs N.B. LES OPÉRATIONS SUIVANTES FONT RÉFÉRENCE À LA DÉPOSE D'UNE SEULE CULASSE MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX. • Retirer le couvre-culasse. • Retirer les joncs et extraire les deux culbuteurs ainsi que le raccord de re- foulement d'huile.
Engine V750 IE Moteur Dépose des soupapes • Positionner l'outil prescrit sur le plateau supérieur et au centre de la tulipe de la soupape que l'on veut retirer. Equipement spécifique 10.90.72.00 Outil de démontage et montage des soupapes 19.92.78.00 Douille de réduction pour outil de démontage des soupapes...
Page 490
Engine V750 IE Moteur • Extraire le plateau supérieur, le ressort et enfin la soupape. • Retirer les joints des guides de soupa- pe et extraire le plateau inférieur des ressorts. LES GUIDES DE SOUPAPE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS LORSQUE LEUR USURE EST TELLE QUE, SI ON REM-...
Engine V750 IE Moteur • Les guides de soupape doivent être déposés à l'aide du pointeau approprié et d'un maillet, en tapant de l'intérieur vers l'extérieur ; l'opération est plus fa- cile si on réchauffe la culasse à 50-60 degrés environ.
Engine V750 IE Moteur Controle des ressorts et demi-cones Avec le groupe monté (plateaux, ressorts, soupapes et demi cônes sur les culasses), les ressorts ex- ternes comprimés doivent être de 36 mm (1.4173 in). Ne pas oublier que les soupapes, après avoir atteint la pleine ouverture, ont encore une course de 1 mm (0.039 in) avant que le ressort interne ne...
Engine V750 IE Moteur ARACTÉRISTIQUES DU RESSORT Caractéristique Description/valeur Diamètre interne 17,8 ± 0,2 mm (0.7007 ± 0.0079 in) Diamètre du fil 3,4 ± 0,03 mm (0.1338 ± 0.0012 in) Longueur libre : 43,6 mm (1.7165 in) Longueur comprimée 27,5 mm (1.0827 in) Longueur d'essai L1 36 mm (1.4173 in)
Page 494
Engine V750 IE Moteur • Sélectionner la fraise appropriée, en fonction du diamètre et de l'inclinaison du siège de soupape. • Introduire la fraise dans l'outil pilote et la faire descendre doucement jusqu'au siège de soupape. • Introduire la clé en T dans la fraise et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre en exerçant une légère...
Engine V750 IE Moteur • Terminer l'opération en retirant les ou- tils utilisés. • Introduire les sièges inférieurs des res- sorts et insérer les joints sur le guide de soupape à l'aide de l'outil prévu. Installation des soupapes • Comprimer les guides de soupape sur les culasses à...
Engine V750 IE Moteur DONNEES D'ACCOUPLEMENT ENTRE LES SOUPAPES ET LES GUIDES Ø INTERNE GUIDE DE SOUPAPE Ø TIGE SOUPAPE mm (in) JEU DE MONTAGE en mm mm (in) (in) Admission 5,500-5,520 (0.2165-0.2173) 5,480-5,465 (0.2157-0.2151) 0.020-0.055 Échappement 5,500-5,520 (0.2165-0.2173) 5,480-5,465 (0.2157-0.2151) 0.020-0.055...
Engine V750 IE Moteur Installation des culbuteurs • Vérifier que le fraisage longitudinal soit tourné vers la conduite de refoulement d'huile. EN PHASE DE REMONTAGE, VEILLER À BIEN ORIENTER LES RONDELLES. • Introduire le raccord de refoulement d'huile et les culbuteurs sur l'axe en les bloquant avec les joncs.
Engine V750 IE Moteur • Vérifier que les tiges de commande des culbuteurs soient droites, que les surfaces de contact des extrémités ne présentent pas de traces d'engrène- ment ; dans le cas contraire, les rem- placer. • Pour vérifier que les extrémités com- primées sur les tiges (pastilles) ne pré-...
Page 499
Engine V750 IE Moteur • Disposer l'arbre de la distribution avec la goupille de repère de l'engrenage tournée vers le bas. • Vérifier avec une jauge d'épaisseur adéquate si le jeu entre la soupape et le régulateur correspond aux valeurs indiquées.
Engine V750 IE Moteur Distribution OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lb ft) Vis TCEI M6x30 10 Nm (7,37 lb ft) Vis du couvercle du générateur M6x35 10 Nm (7,37 lb ft)
Engine V750 IE Moteur ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft) Régulateur du jeu aux soupapes...
Engine V750 IE Moteur Dépose du tendeur de chaîne • Déposer le couvercle de la distribution. • Déposer le tendeur de chaîne. • Récupérer la rondelle. Voyez également Distribution Dépose chaîne • Déposer la roue phonique. • Déposer les deux vis, le pignon de la distribution de l'arbre, la chaîne et le...
Page 503
Engine V750 IE Moteur Voyez également Dépose de la roue crantée Dépose de la roue crantée • Déposer le groupe moteur du cadre. • Déposer le couvercle de la distribution. • Déposer le tendeur de chaîne. • Dévisser la vis de fixation de la roue phonique et la déposer en récupérant...
Engine V750 IE Moteur Installation de la roue crantée • La position de la roue phonique est donnée par la cheville située sur l'arbre de la distribution. • Disposer la roue phonique en s'assu- rant qu'elle est bien insérée sur l'arbre de la distribution (voir encoche), puis visser au couple prévu avec la clé...
Page 505
Engine V750 IE Moteur • Disposer l'arbre de la distribution avec la goupille de repère de l'engrenage tournée vers le bas. • Insérer la (goupille) clavette de bloca- ge de l'arbre de la pompe à huile. • Insérer les deux engrenages avec la chaîne de distribution ;...
Page 506
Engine V750 IE Moteur • Visser l'écrou de la pompe à huile en immobilisant l'arbre de la pompe à hui- • Introduire le tendeur de chaîne et ser- rer au couple prescrit avec la clé dyna- mométrique. MOT - 85...
Engine V750 IE Moteur Dépose du cylindre • Déposer la culasse. • Extraire le cylindre des goujons. • Déposer le joint des goujons Voyez également Dépose de la culasse • Déposer le joint torique du conduit de lubrification du groupe thermique ATTENTION VEILLER À...
Engine V750 IE Moteur Démontage du piston • Après avoir protégé le logement des cylindres, retirer les deux clips de re- tenue de l'axe du piston • Extraire l'axe du piston à l'aide de l'outil prévu, en agissant sur la vis de l'outil, puis retirer le piston.
Engine V750 IE Moteur 3. 3° mesure 4. mesure de contrôle pour sélectionner Contrôle du piston • Après avoir vérifié l'absence des ray- ures, contrôler l'usure de la surface des cylindres en utilisant un compara- teur centésimal. • Mesurer le diamètre interne des cylin- dres sur trois hauteurs, tourner le com- parateur centésimal de 90°...
Page 511
Engine V750 IE Moteur Controle bagues de retenue DÉMONTAGE DES SEGMENTS D'ÉTANCHÉI- TÉ ET DU RACLEUR D'HUILE • Enlever les segments d'étanchéité et le racleur d'huile. ATTENTION IL FAUT ELARGIR LES EXTREMITES DES SEGMENTS DANS LA MESURE NECESSAIRE À L'EXTRACTION DU PISTON, POUR EVITER QU'ILS NE SE CASSENT.
Engine V750 IE Moteur Montage piston • Pour remonter le piston sur l'oeil de bielle, il faut chauffer le piston dans un bain d'huile à une température d'envi- ron 60°C (140°F), afin qu'il se dilate légèrement et que l'axe du piston puis- se s'introduire facilement.
Engine V750 IE Moteur Installation du cylindre • Contrôler si les entailles des segments sont décalées d'environ 120 degrés. • Monter le joint torique sur le conduit de lubrification du groupe thermique • Monter un nouveau joint • Placer sur le piston un collier de serra- ge approprié...
Engine V750 IE Moteur • Dès que la zone des segments est franchie, retirer le collier de serrage pour segment de piston et insérer le cylindre dans son logement. • Installer la culasse. Voyez également Installation de la culasse Sélection des cylindres ÉLECTION DES CYLINDRES Ø...
Engine V750 IE Moteur • Contrôler que la lettre de sélection soit gravée sur le piston, ainsi que la flèche pour le sens de montage. ÉLECTION DU Ø DU PISTON DEGRÉ « D » mm (in) DEGRÉ « E » mm (in) DEGRÉ...
Page 516
Engine V750 IE Moteur • Introduire les entretoises inférieures des culbuteurs, les tiges de commande des culbuteurs, les culbuteurs et les entretoises supérieures avec leurs écrous. MOT - 95...
Engine V750 IE Moteur • Serrer les écrous en croix au couple prescrit. Installation du couvercle culasse • Remplacer les joints des couvercles, remonter les couvercles sur les culas- ses. MOT - 96...
Page 518
Engine V750 IE Moteur • Bloquer les vis avec la clé dynamomé- trique suivant un ordre croisé, au cou- ple de serrage prévu. MOT - 97...
Page 519
Engine V750 IE Moteur Carter vilebrequin ARTER Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrous cylindriques 42 Nm (30,98 lbf ft) Écrou M8x1,25 22 Nm (16,22 lbf ft) Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lbf ft) Bouchon de vidange d'huile M10x1...
Page 520
Engine V750 IE Moteur ILEBREQUIN Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon d'huile 15 Nm (11,06 lbf ft) Loctite 601 Vis de la bielle 33 Nm (24,34 lbf ft) Vis du volant 42 Nm (30,98 lbf ft) Loctite 243 Ouverture carter •...
Page 521
Engine V750 IE Moteur • Retirer le carter moteur supérieur en prenant garde à ne pas abîmer le plan d'appui. • Retirer le vilebrequin avec la bielle et ses demi-paliers. Sur le carter moteur supérieur, dévisser le capteur de pression d'huile et retirer la bague d' arrêt de l'arbre à...
Engine V750 IE Moteur Dépose du vilebrequin • Démonter les bielles du vilebrequin. • Dévisser le bouchon d'huile et effec- tuer un nettoyage soigné de la condui- te et des passages d'huile vers les bielles et les tourillons de vilebrequin.
Page 523
Engine V750 IE Moteur Voyez également Démontage de la bielle Démontage de la bielle Une fois le vilebrequin muni de la bielle démonté du carter moteur supérieur, dévisser les vis et dés- unir la bielle du pied de bielle, en faisant particu- lièrement attention aux repères au sens de...
Page 524
Engine V750 IE Moteur Controle demi-carter • Vérifier que les plans d'accouplement soient en bon état, sans bosses et sans rayures. Eliminer les résidus de garni- ture liquide avec du trichloréthylène. • Vérifier que le filetage des goujons ne soit ni bosselé ni faussé ; dans le cas contraire, remplacer le ou les goujons.
Page 525
Engine V750 IE Moteur Controle composants vilebrequin • Enduire le filetage du bouchon avec du frein-filet et revisser le bouchon à fond. • Nettoyer les passages de lubrification avec de l'air comprimé. ATTENTION LE VILEBREQUIN NE PEUT ÊTRE RECTIFIÉ CAR IL EST NITRURE ;...
Engine V750 IE Moteur Contrôle de la bielle • A l'aide d'un micromètre, mesurer le diamètre de l'axe de bielle sur les axes orthogonaux et sur la zone d'exercice des demi-roulements, puis mesurer les logements des roulements côté distribution et côté volant.
Engine V750 IE Moteur Montage de la bielle • Avant le montage, il faut faire très at- tention aux repères et au sens du mon- tage. • Reposer les bielles dans le logement du vilebrequin, sur l'axe de bielle, en vissant les vis au couple prescrit.
Page 528
Engine V750 IE Moteur • Introduire l'arbre à cames dans le lo- gement du carter moteur supérieur, puis lubrifier et insérer en bloquant le raccord de fixation de l'arbre. • Sur le carter moteur supérieur, insérer le demi-palier côté distribution et côté...
Page 529
Engine V750 IE Moteur • Insérer le joint lubrifié sur le vilebre- quin, puis l'ensemble sur le carter mo- teur, en prenant garde à bien insérer les bielles dans leur logement. MOT - 108...
Page 530
Engine V750 IE Moteur • Loger les demi paliers sur le carter mo- teur inférieur après les avoir lubrifié. Enduire les plans d'accouplement des carter moteur avec la garniture fluide prescrite. • Assembler les deux carter moteur et vérifier que les surfaces adhèrent par- faitement en donnant de légers coupa...
Engine V750 IE Moteur Pompe huile OMPE À HUILE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Raccord du transmetteur 25 Nm (18,44 lbf ft) Capteur de pression d'huile 30 Nm (22,13 lbf ft) Vis de la pompe à huile M6x35 10 Nm (7,38 lbf ft) Loctite 648 Vis du filtre à...
Page 533
Engine V750 IE Moteur • Retirer la clavette de fixation. • Extraire l'arbre de commande de la pompe muni du rotor interne. • Extraire le rotor externe. • Extraire les roulements avec leur siège interne du corps de la pompe.
Engine V750 IE Moteur Controle CORPS DE LA POMPE À HUILE Vérifier que les surfaces et les logements internes du corps de la pompe à huile ne soient ni rayés, ni abîmés, ni bosselés. Données du corps de pompe : •...
Engine V750 IE Moteur • Ø logement pour roulements à rou- leaux mm 21,972 ÷ 21,993 (in 0.8650 ÷ 0.8659); • épaisseur du logement pour rotor ex- terne mm 15,030 ÷ 15,070 (in 0.5917 ÷ 0.5933); ROTOR EXTERNE Vérifier que les surfaces internes et externes ainsi que les plans ne soient ni rayés ni bosselés ;...
Engine V750 IE Moteur ARBRE DE COMMANDE DE LA POMPE À HUI- Vérifier qu'il ne soit pas abîmé et que le filetage soit en bon état, que le creux de la clavette ne soit pas déformé et que la tête qui fonctionne dans le rotor interne ne soit pas abîmée ;...
Engine V750 IE Moteur Dépose coupelle d'huile • Déposer le filtre à huile moteur. • Dévisser les vis fixant le carter d'huile au carter moteur, retirer le carter d'hui- le et extraire son joint. MOT - 116...
Page 538
Engine V750 IE Moteur • Retirer l'indicateur de niveau d'huile. • Aplanir la plaquette de sécurité, retirer la vis de retenue du filtre à tamis du carter d'huile puis le filtre à tamis. • Vérifier que le filtre à tamis ne soit pas sale sinon le laver et souffler de l'air comprimé.
Engine V750 IE Moteur Montage coupelle d'huile • Introduire le filtre, la plaquette de sé- curité et la vis de fixation en la resser- rant. • Replier la plaquette de sûreté. • Disposer le joint entre le carter d'huile et le carter moteur (toujours remplacer le joint).
Engine V750 IE Moteur • Visser les vis du carter d'huile en sui- vant une procédure en croix et les blo- quer avec la clé dynamométrique au couple prévu. • Introduire la cartouche du filtre et blo- quer la vis au couple de serrage pre- scrit.
Engine V750 IE Moteur MONTAGE • Introduire le clapet et le ressort et blo- quer la vis avec la clé dynamométrique au couple prescrit, après l'avoir enduite de frein-filet. MOT - 120...
Page 543
MANUEL STATION-SERVICE B043150 Engine V750 IE MIU G3...
Page 544
: www.motoguzzi.com Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine Moto Guzzi garantit un produit déjà étudié et testé pendant la phase de conception du véhicule. Les pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine fiabilité...
Page 545
En cas de besoin ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le SERVICE D'ASSISTANCE Moto Guzzi, qui est en mesure de vous fournir toutes les informations pertinentes, ainsi que de vous informer sur les éventuelles mises à jour et modifications techniques apportées au véhicule.
Page 546
Bon état du véhicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie...
Engine V750 IE MIU G3 Caractéristiques ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne...
Page 554
Engine V750 IE MIU G3 Caractéristiques MBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la couronne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243 Vis du carter de la boîte de vitesses M8x35 25 Nm (18,44 lb ft) Vis de fixation des rondelles de blo-...
Engine V750 IE MIU G3 Caractéristiques MBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'arbre d'embrayage 100 Nm (73,76 lb ft) Loctite 243 OPTION 02 MBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la couronne M6x16 10 Nm (7,38 lb ft)
Page 556
Engine V750 IE MIU G3 Caractéristiques Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis du carter de la boîte de vitesses M8x35 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du couvercle de la cloche d'em- M6x30 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243...
Page 557
Engine V750 IE MIU G3 Caractéristiques ARTER DE BOÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Capteur de point mort 10 Nm (7,38 lb ft) Vis de fixation de la plaquette Torx M5x16 4 Nm (2,95 lb ft) Loct. 243...
Page 558
Engine V750 IE MIU G3 Caractéristiques ÉLECTEUR DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Goujon du sélecteur (Option 01) 25 Nm (18,44 lb ft) Écrou du sélecteur (Option 01) 25 Nm (18,44 lb ft) Goujon du sélecteur (Option 02)
Engine V750 IE MIU G3 Outillage spécial OUTILS SPÉCIAUX Cod.magasin Description 19.92.73.00 Douille de montage du joint sur l'arbre se- condaire 19.92.72.20 Outil de montage du joint sur le couvercle de distribution 10.90.72.00 Outil de démontage et montage des sou- papes 19.92.61.00...
Page 565
Engine V750 IE MIU G3 Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.60.00 Pointeau pour la bague d'étanchéité de la boîte de transmission 19.90.59.00 Pointeau pour joint sur arbre d'embraya- 19.92.72.00 Pointeau pour montage du joint sur cou- vercle du carter de boîte (arbre secon- daire) 19.90.65.00...
Page 566
Engine V750 IE MIU G3 Outillage spécial Cod.magasin Description 19.92.75.00 Extracteur de la bague externe du cous- sinet de la boîte de transmission 19.92.62.00 Pointeau pour le coussinet sur le pignon du couple conique 19.92.77.00 Outil d'arrêt de l'engrenage renvoi pour démontage de la boîte de vitesses...
Page 567
Engine V750 IE MIU G3 Outillage spécial Cod.magasin Description 020847Y Extracteur du volant 19.92.78.00 Douille de réduction pour outil de démon- tage des soupapes 19.92.79.00 Pointeau pour comprimer le joint interne du roulement sur le goujon percé 12.91.20.00 Outil de montage bride côté volant avec joint sur le vilebrequin 19.92.71.00...
Page 568
Engine V750 IE MIU G3 Outillage spécial Cod.magasin Description 19.90.25.00 Support du carter de la boîte de vitesses 19.92.60.20 Pointeau de montage du chapeau sur le guide-soupape. 020976Y Poinçon de montage du cache-poussière de commande d'embrayage 020977Y Poinçon de montage du joint-spi de l'ar-...
Page 571
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Boite de vitesses ATTENTION DEUX TYPES DE BOÎTES DE VITESSES PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES SUR LE MOTEUR : À 6 VITESSES (OPTION 01) OU À 5 VITESSES (OPTION 02). OPTION 01 ARTER DE BOÎTE DE VITESSES Pos.
Page 572
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ÉLECTEUR DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Goujon du sélecteur (Option 01) 25 Nm (18,44 lb ft) Écrou du sélecteur (Option 01) 25 Nm (18,44 lb ft) Goujon du sélecteur (Option 02)
Page 573
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis du carter de la boîte de vitesses M8x35 25 Nm (18,44 lb ft) Vis de fixation des rondelles de blo- TSEI 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243...
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ARTER DE BOÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Capteur de point mort 8 Nm (5,90 lb ft) M6x14 10 Nm (7,38 lb ft) Vis du couvercle de boîte de vitesses M6x30 10 Nm (7,38 lb ft) Vis du couvercle de boîte de vitesses...
Page 575
Engine V750 IE MIU G3 Moteur OÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrous de l'arbre primaire 60 Nm (44,25 lb ft) ÉLECTEUR DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis du levier index M6x12 10 Nm (7,38 lb ft)
Page 576
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Légende : 1. Rondelle d'épaulement 2. Pignon de la 2e vitesse sur le primaire 3. Bague élastique 4. Rondelle d'épaulement 5. Pignon de la 6e vitesse sur le primaire 6. Douille flottante 7. Rondelle d'épaulement de l'arbre primaire 8.
Page 577
Engine V750 IE MIU G3 Moteur 22.Rondelle d'épaulement 23.Pignon de la 3e vitesse sur l'arbre secondaire 24.Douille flottante 25.Pignon de la 4e vitesse sur l'arbre secondaire 26.Douille flottante 27.Rondelle d'épaulement 28.Circlip pour arbre 29.Pignon de la 5e vitesse sur l'arbre secondaire 30.Circlip pour arbre...
Page 578
Engine V750 IE MIU G3 Moteur 7. Circlip 8. Rondelle de compensation 9. Pignon 5e AP Z=25 10.Cage à rouleaux 11.Arbre primaire Z=11 12.Coussinet AP 20x37x17 13.Engrenage renvoi AP Z=21 14.Rondelle d'épaulement 15.Écrou de sûreté 16.Circlip 17.Entretoise 18.Joint 18,77x1,78 19.Coussinet 20x47x14 20.Entretoise...
Page 579
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ARTER DE BOÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Capteur de point mort 10 Nm (7,38 lb ft) Vis de fixation de la plaquette Torx M5x16 4 Nm (2,95 lb ft) Loct. 243...
Page 580
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ARTER DE BOÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Capteur de point mort 8 Nm (5,90 lb ft) M6x14 10 Nm (7,38 lb ft) Vis du couvercle de boîte de vitesses M6x30 10 Nm (7,38 lb ft) Vis du couvercle de boîte de vitesses...
Page 581
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer les 14 vis de fixation de la boîte de vitesses. • Retirer la tige de pression du plateau. • Déposer le capteur de point mort et ré- cupérer la rondelle avec le joint.
Page 582
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le couvercle du carter de la boîte de vitesses, à l'aide de quelques coups de maillet. • Pour déposer les coussinets installés dans les carters du carter de boîte de vitesses, il faut déposer précédem- ment les rondelles de sécurité.
Page 583
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le carter de la boîte de vites- • Monter l'arbre d'embrayage sur le car- ter de boîte de façon à ce que l'engre- nage engrène l'engrenage de l'arbre primaire. • Introduire l'outil de blocage prévu sur les rainures de l'arbre d'embrayage.
Page 584
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer l'engrenage et l'arbre d'em- brayage. • Dévisser la vis de purge et sa cheville. • Dévisser et retirer l'indicateur de boîte au point mort. MOT - 42...
Page 585
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dévisser les boulons du couvercle de boîte et le déposer en donnant quel- ques coups de maillet. • Desserrer le contre-écrou et dévisser la vis excentrique servant à positionner le présélecteur. MOT - 43...
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dégager le présélecteur et retirer le joint du présélecteur. • Après avoir dévissé les vis de fixation des plaques de retenue, procéder à la dépose du groupe comprenant les engrenages, les arbres et les fourchettes.
Page 587
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le sélecteur de vitesses, l'ar- bre desmodromique et les fourchettes avec l'arbre. • Déposer le groupe pignons complet. Pour démonter l'arbre primaire, agir comme suit : • Déposer la rondelle d'épaisseur (1).
Page 588
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer l'entretoise (4). • Extraire le pignon de la 6e vitesse (5). • Retirer la douille (6). • Déposer l'entretoise (7). MOT - 46...
Page 589
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Extraire le pignon de la 3-4e vitesse (8). • Déposer le circlip (9). • Déposer l'entretoise (10). • Extraire le pignon de la 5e vitesse (11). MOT - 47...
Page 590
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer la douille (12). • Déposer la rondelle (13) de l'arbre pri- maire (14). OPTION 02 • Déposer l'écrou (1) de blocage du coussinet sur l'arbre primaire. • Déposer le coussinet (2) en utilisant un extracteur général pour coussinets.
Page 591
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer la plaque d'arrêt (3) • Extraire le pignon de la 2e vitesse (4). • Extraire le pignon de la 3e vitesse (5). • Déposer la rondelle d'épaisseur (6). MOT - 49...
Page 592
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Extraire le pignon de la 4e vitesse (7). • Déposer le circlip (8). • Déposer la rondelle d'épaisseur (9). • Extraire le pignon de la 5e vitesse (10). MOT - 50...
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer les demi-cages à aiguilles (11). Dépose arbre secondaire ATTENTION PENDANT LE REMONTAGE, REMPLACER LES CIRCLIPS OPTION 01 Pour démonter l'arbre secondaire, agir comme suit : • Déposer la rondelle d'épaisseur (1). •...
Page 594
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer la rondelle d'épaisseur (4). • Déposer le circlip (5). • Extraire le pignon de la 5e vitesse (6). • Déposer le circlip (7). MOT - 52...
Page 595
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer la rondelle d'épaisseur (8). • Extraire le pignon de la 4e vitesse (9). • Retirer la douille (10). • Extraire le pignon de la 3e vitesse (11). MOT - 53...
Page 596
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer la douille (12). • Déposer la rondelle d'épaisseur (13). • Déposer le circlip (14). • Extraire le pignon de la 6e vitesse (15). MOT - 54...
Page 597
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le circlip (16). • Déposer la rondelle d'épaisseur (17). • Extraire le pignon de la 2e vitesse (18). • Retirer la douille (19). OPTION 02 MOT - 55...
Page 598
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le circlip (1). • Retirer le coussinet (2). • Déposer la rondelle (3). • Extraire le pignon de la 1e vitesse (4). MOT - 56...
Page 599
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Extraire le pignon de la 5e vitesse (5). • Déposer le circlip (6). • Déposer la rondelle d'épaisseur (7). • Extraire le pignon de la 4e vitesse (8). MOT - 57...
Page 600
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer la rondelle d'épaisseur (9). • Déposer le joint en caoutchouc (10). • Retirer le coussinet (11). • Déposer la plaque d'arrêt (12). MOT - 58...
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer l'entretoise (13). • Extraire le pignon de la 2e vitesse (14). • Retirer la rondelle d'épaulement (15). • Extraire le pignon de la 3e vitesse (16). Démontage desmodromique OPTION 01 MOT - 59...
Page 602
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le sélecteur de vitesses. • Déposer l'arbre de glissement des fourchettes (1). • Déposer l'arbre desmodromique (2). • Les fourchettes sont marquées par un numéro séquentiel qui indique le bon positionnement. •...
Page 603
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer la fourchette inférieure Nº 3 (5). OPTION 02 • Déposer la vis de fixation (1) du levier index (2). • Déposer le sélecteur de vitesses (3). • Retirer les vis de fixation (4) de la pla- que de blocage.
Page 604
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Libérer des fourchettes l'arbre primaire (6) et l'arbre secondaire (7) • Enlever la fourchette supérieure (6) de l'arbre desmodromique en faisant glis- ser le guide à travers les fraisages du guide. • Enlever la fourchette centrale(7) de l'arbre desmodromique en tournant et en faisant glisser le guide à...
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer l'écrou de serrage de l'arbre d'embrayage en utilisant des outils spécifiques. Equipement spécifique 020975Y Clé de l'arbre d'embrayage 19.90.71.60 Outillage d'arrêt de l'arbre d'em- brayage • Déposer l'arbre d'embrayage à l'aide de quelques coups de maillet (1) •...
Page 606
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le joint torique (3). • Retirer le joint-spi ATTENTION EN CAS DE REMPLACEMENT DU JOINT-SPI, PENDANT LE REMONTAGE, UTILISER LE POINÇON APPROPRIÉ JUSQU'À LA BUTÉE AVEC LE CARTER. Equipement spécifique 020977Y Poinçon de montage du joint-spi de...
Page 607
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dévisser l'écrou de fixation de l'arbre d'embrayage. • Extraire l'arbre d'embrayage et retirer le joint. Voyez également Dépose de la cloche d' embrayage Controllo alberi Contrôler la présence de piqûres et d'usure sur les pignons de la transmission et éventuellement rem- placer les pignons défectueux.
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Contrôle desmodromique Contrôler la présence d'endommagements, de rayures et de signes d'usure sur le tambour desmodro- mique et remplacer le cas échéant le groupe tambour de la boîte de vitesses. Contrôle des fourchettes Vérifier si les fourches ont les surfaces de travail bien polies et non pas usées, de manière à perdre ses caractéristiques de trempe et si les ergots qui fonctionnent dans les cannelures du tambour ne sont...
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Disposer la plaque de retenue et visser les vis correspondantes, avec les ron- delles, après avoir étalé du frein-filet. Sélecteur de vitesses Dèpose du sélecteur de vitesse OPTION 01 MOT - 67...
Page 610
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer du carter l'arbre sélecteur de la boîte de vitesses complète (1). • Déposer le ressort du levier index (2). • Déposer la rondelle (3). • Déposer le circlip (9). MOT - 68...
Page 611
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le circlip (5). • Déposer la rondelle (6). • Retirer la douille (7). • Déposer le ressort du sélecteur (8). MOT - 69...
Page 612
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le circlip (9). • Retirer la douille (10). AVERTISSEMENT PENDANT LA PHASE DE REMONTAGE, FAIRE ATTEN- TION À L'ORIENTATION CORRECTE DE LA DOUILLE CAR LES CÔTÉS NE SONT PAS SYMÉTRIQUES. • Retirer le levier index (11).
Page 613
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le ressort de rappel du sélec- teur (13). OPTION 02 • Déposer le présélecteur complet (1) en extrayant le carter. • Déposer ressort (2) et l'entretoise. • Déposer le contre-écrou et l'écrou de fixation de la vis excentrique.
Page 614
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer la vis excentrique. • Déposer l'entretoise du sélecteur. Volant moteur ILEBREQUIN Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon d'huile 15 Nm (11,06 lbf ft) Loctite 601 Vis de la bielle 33 Nm (24,34 lbf ft)
Page 615
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Vis du volant 42 Nm (30,98 lbf ft) Loctite 243 Dépose du volant moteur • Déposer le carter de la boîte de vites- ses. • Retirer l' anneau de blocage et le godet d'embrayage et de débrayage.
Page 616
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Contrôle • Vérifier que la surface de contact entre le volant et le disque ne soit pas rayé. • Contrôler que les plans d'appui du vi- lebrequin ne soient pas déformés ; le cas échéant, remplacer le volant.
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Introduire le godet d'embrayage et de débrayage muni de son anneau de blo- cage. Alternateur OPTION 01 OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lb ft)
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6x30 10 Nm (7,37 lb ft) Vis du couvercle du générateur M6x35 10 Nm (7,37 lb ft) Loctite 243 OPTION 02 OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité...
Page 619
Engine V750 IE MIU G3 Moteur LTERNATEUR ÉGULATEUR Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'alternateur 90 Nm (66,38 lb ft) Loctite 243 Vis de fixation de la calotte avant M5x65 6 Nm (4,43 lb ft) OPTION 02 MOT - 77...
Page 620
Engine V750 IE MIU G3 Moteur LTERNATEUR ÉGULATEUR Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TE bridée M12 - 1,25x50 100 Nm (73,76 lb ft) Vis TCEI surbaissées M6 x 35 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243 Vis TCEI...
Page 621
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dévisser les vis de fixation et retirer les couvercles de protection du groupe al- ternateur • Dévisser les vis fixant le stator au cou- vercle de la distribution et enlever le stator. MOT - 79...
Page 622
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dévisser l'écrou fixant le rotor au vile- brequin, extraire le rotor, déposer la clavette et récupérer la rondelle. OPTION 02 • Enlever les vis de fixation du couvercle du générateur. • Déposer le couvercle du générateur.
Page 623
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Enlever la vis de fixation du rotor. • Introduire l'entretoise correspondante dans le trou du rotor. • Placer et visser l'outil (1) sur le rotor. MOT - 81...
Page 624
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Visser le goujon fileté (2) de l'outil et extraire le rotor. • Sur le couvercle du générateur, dépo- ser la plaque de blocage du câblage du stator. • Enlever les trois vis de fixation du sta- tor, puis débrancher ce dernier.
Page 625
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Insérer le stator et son couvercle et vis- ser les trois vis. • Insérer le couvercle du stator. MOT - 83...
Page 626
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Serrer les cinq vis de fixation du cou- vercle au couple préconisé. OPTION 02 • Placer le stator et son câblage sur le couvercle. VEILLER À APPLIQUER DU MASTIC Three- Bond SUR LE CAOUTCHOUC SORTANT DU COUVERCLE.
Page 627
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Placer le couvercle de la distribution en veillant au bon positionnement du joint. • Placer les 12 vis de fixation du couver- cle et les serrer au couple préconisé. Démarreur électrique ÉMARREUR Pos.
Page 628
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose du démarreur électrique • Retirer les vis de fixation du démarreur. • Extraire le démarreur. Côté embrayage MOT - 86...
Page 629
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ARTER DE BOÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Capteur de point mort 8 Nm (5,90 lb ft) M6x14 10 Nm (7,38 lb ft) Vis du couvercle de boîte de vitesses M6x30 10 Nm (7,38 lb ft) Vis du couvercle de boîte de vitesses...
Page 630
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dévisser les vis Allen qui fixent la clo- che d'embrayage au carter de la boîte de vitesses. • Détacher et déposer la cloche avec l'arbre d'embrayage, en donnant de lé- gers coups autour de la cloche.
Page 631
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer le joint. Démontage de l'embrayage • Déposer le couvercle d'embrayage. • Monter l'outil de blocage du volant pré- conisé sur le carter moteur. Equipement spécifique 19.91.18.00 Outil de blocage du volant •...
Page 632
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer le disque d'embrayage. Contrôle des disques embrayage Disques d'embrayage Vérifier que le disque d'embrayage ne soit ni rayé ni trop usé. Contrôler les ressorts des accouplements flexibles et vérifier que l'épaisseur du disque d'embrayage ne soit pas inférieur à...
Page 633
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Montage de l'embrayage • Installer l'outil de blocage du volant. Equipement spécifique 19.91.18.00 Outil de blocage du volant • Introduire le godet muni de son joint. • Disposer l'outil préconisé pour centrer le disque d'embrayage sur le plateau et positionner le disque dans son loge- ment.
Page 634
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Monter l'ensemble sur le volant d'em- brayage en vissant les vis au couple prescrit. Installation de la cloche d'embrayage • Installer l'arbre d'embrayage. • Disposer le joint de la cloche d'em- brayage et loger la cloche d'embraya- Voyez également...
Page 635
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Visser les écrous Allen, les vis exté- rieures et serrer au couple prévu. • Visser l'écrou de l'arbre d'embrayage avec l'outil prévu et écraser. Equipement spécifique 19.90.71.60 Outillage d'arrêt de l'arbre d'em- brayage •...
Page 636
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Visser l'interrupteur de la boîte au point mort. • Insérer la tige de commande de l'em- brayage dans l'arbre, avec le plus grand diamètre tourné vers le levier de commande. Culasse et distribution...
Page 638
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dévisser les vis de fixation centrales • Déposer le couvre-culasse • Déposer le joint. • Vérifier que les plans d'appui sur les culasses ne soient pas abîmés et ne présentent pas de soufflures...
Page 639
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose de la culasse • Les instructions suivantes correspon- dent à une seule culasse mais sont valables pour les deux. • Déposer le couvre-culasse. • Dévisser la bougie • Dévisser les écrous de fixation du cou- vercle des culbuteurs Voyez également...
Page 640
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Déposer l'écrou extérieur fixant la cu- lasse au cylindre en récupérant la ron- delle • Déposer les vis intérieures fixant la cu- lasse au cylindre • Déposer la culasse complète du cylin- •...
Page 641
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose des culbuteurs N.B. LES OPÉRATIONS SUIVANTES FONT RÉFÉRENCE À LA DÉPOSE D'UNE SEULE CULASSE MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX. • Retirer le couvre-culasse. • Retirer les joncs et extraire les deux culbuteurs ainsi que le raccord de re- foulement d'huile.
Page 642
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose des soupapes • Positionner l'outil prescrit sur le plateau supérieur et au centre de la tulipe de la soupape que l'on veut retirer. Equipement spécifique 10.90.72.00 Outil de démontage et montage des soupapes 19.92.78.00 Douille de réduction pour outil de...
Page 643
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Extraire le plateau supérieur, le ressort et enfin la soupape. • Retirer les joints des guides de soupa- pe et extraire le plateau inférieur des ressorts. LES GUIDES DE SOUPAPE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS...
Page 644
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Les guides de soupape doivent être déposés à l'aide du pointeau approprié et d'un maillet, en tapant de l'intérieur vers l'extérieur ; l'opération est plus fa- cile si on réchauffe la culasse à 50-60 degrés environ.
Page 645
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Controle des ressorts et demi-cones Avec le groupe monté (plateaux, ressorts, soupapes et demi cônes sur les culasses), les ressorts ex- ternes comprimés doivent être de 36 mm (1.4173 in). Ne pas oublier que les soupapes, après avoir atteint la pleine ouverture, ont encore une course de 1 mm (0.039 in) avant que le ressort interne ne...
Page 646
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ARACTÉRISTIQUES DU RESSORT Caractéristique Description/valeur Diamètre interne 17,8 ± 0,2 mm (0.7007 ± 0.0079 in) Diamètre du fil 3,4 ± 0,03 mm (0.1338 ± 0.0012 in) Longueur libre : 43,6 mm (1.7165 in) Longueur comprimée 27,5 mm (1.0827 in)
Page 647
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Sélectionner la fraise appropriée, en fonction du diamètre et de l'inclinaison du siège de soupape. • Introduire la fraise dans l'outil pilote et la faire descendre doucement jusqu'au siège de soupape. • Introduire la clé en T dans la fraise et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre en exerçant une légère...
Page 648
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Terminer l'opération en retirant les ou- tils utilisés. • Introduire les sièges inférieurs des res- sorts et insérer les joints sur le guide de soupape à l'aide de l'outil prévu. Installation des soupapes •...
Page 649
Engine V750 IE MIU G3 Moteur DONNEES D'ACCOUPLEMENT ENTRE LES SOUPAPES ET LES GUIDES Ø INTERNE GUIDE DE SOUPAPE Ø TIGE SOUPAPE mm (in) JEU DE MONTAGE en mm mm (in) (in) Admission 5,500-5,520 (0.2165-0.2173) 5,480-5,465 (0.2157-0.2151) 0.020-0.055 Échappement 5,500-5,520 (0.2165-0.2173) 5,480-5,465 (0.2157-0.2151)
Page 650
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Installation des culbuteurs • Vérifier que le fraisage longitudinal soit tourné vers la conduite de refoulement d'huile. EN PHASE DE REMONTAGE, VEILLER À BIEN ORIENTER LES RONDELLES. • Introduire le raccord de refoulement d'huile et les culbuteurs sur l'axe en les bloquant avec les joncs.
Page 651
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Vérifier que les tiges de commande des culbuteurs soient droites, que les surfaces de contact des extrémités ne présentent pas de traces d'engrène- ment ; dans le cas contraire, les rem- placer. •...
Page 652
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Disposer l'arbre de la distribution avec la goupille de repère de l'engrenage tournée vers le bas. • Vérifier avec une jauge d'épaisseur adéquate si le jeu entre la soupape et le régulateur correspond aux valeurs indiquées.
Page 653
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Distribution OUVERCLE DE DISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lb ft) Vis TCEI M6x30 10 Nm (7,37 lb ft) Vis du couvercle du générateur M6x35 10 Nm (7,37 lb ft)
Page 654
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la roue phonique M8x22 25 Nm (18,44 lb ft) Vis du pignon de distribution 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243 Vis du tendeur de chaîne...
Page 655
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose du tendeur de chaîne • Déposer le couvercle de la distribution. • Déposer le tendeur de chaîne. • Récupérer la rondelle. Voyez également Distribution Dépose chaîne • Déposer la roue phonique. • Déposer les deux vis, le pignon de la distribution de l'arbre, la chaîne et le...
Page 656
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Voyez également Dépose de la roue crantée Dépose de la roue crantée • Déposer le groupe moteur du cadre. • Déposer le couvercle de la distribution. • Déposer le tendeur de chaîne. • Dévisser la vis de fixation de la roue phonique et la déposer en récupérant...
Page 657
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Installation de la roue crantée • La position de la roue phonique est donnée par la cheville située sur l'arbre de la distribution. • Disposer la roue phonique en s'assu- rant qu'elle est bien insérée sur l'arbre de la distribution (voir encoche), puis visser au couple prévu avec la clé...
Page 658
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Disposer l'arbre de la distribution avec la goupille de repère de l'engrenage tournée vers le bas. • Insérer la (goupille) clavette de bloca- ge de l'arbre de la pompe à huile. • Insérer les deux engrenages avec la chaîne de distribution ;...
Page 659
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Visser l'écrou de la pompe à huile en immobilisant l'arbre de la pompe à hui- • Introduire le tendeur de chaîne et ser- rer au couple prescrit avec la clé dyna- mométrique. MOT - 117...
Page 661
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose du cylindre • Déposer la culasse. • Extraire le cylindre des goujons. • Déposer le joint des goujons Voyez également Dépose de la culasse • Déposer le joint torique du conduit de lubrification du groupe thermique ATTENTION VEILLER À...
Page 662
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Démontage du piston • Après avoir protégé le logement des cylindres, retirer les deux clips de re- tenue de l'axe du piston • Extraire l'axe du piston à l'aide de l'outil prévu, en agissant sur la vis de l'outil, puis retirer le piston.
Page 663
Engine V750 IE MIU G3 Moteur 3. 3° mesure 4. mesure de contrôle pour sélectionner Contrôle du piston • Après avoir vérifié l'absence des ray- ures, contrôler l'usure de la surface des cylindres en utilisant un compara- teur centésimal. •...
Page 664
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Controle bagues de retenue DÉMONTAGE DES SEGMENTS D'ÉTANCHÉI- TÉ ET DU RACLEUR D'HUILE • Enlever les segments d'étanchéité et le racleur d'huile. ATTENTION IL FAUT ELARGIR LES EXTREMITES DES SEGMENTS DANS LA MESURE NECESSAIRE À L'EXTRACTION DU PISTON, POUR EVITER QU'ILS NE SE CASSENT.
Page 665
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Montage piston • Pour remonter le piston sur l'oeil de bielle, il faut chauffer le piston dans un bain d'huile à une température d'envi- ron 60°C (140°F), afin qu'il se dilate légèrement et que l'axe du piston puis- se s'introduire facilement.
Page 666
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Installation du cylindre • Contrôler si les entailles des segments sont décalées d'environ 120 degrés. • Monter le joint torique sur le conduit de lubrification du groupe thermique • Monter un nouveau joint •...
Page 667
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Dès que la zone des segments est franchie, retirer le collier de serrage pour segment de piston et insérer le cylindre dans son logement. • Installer la culasse. Voyez également Installation de la culasse Sélection des cylindres...
Page 668
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Contrôler que la lettre de sélection soit gravée sur le piston, ainsi que la flèche pour le sens de montage. ÉLECTION DU Ø DU PISTON DEGRÉ « D » mm (in) DEGRÉ « E » mm (in) DEGRÉ...
Page 669
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Introduire les entretoises inférieures des culbuteurs, les tiges de commande des culbuteurs, les culbuteurs et les entretoises supérieures avec leurs écrous. MOT - 127...
Page 670
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Serrer les écrous en croix au couple prescrit. Installation du couvercle culasse • Remplacer les joints des couvercles, remonter les couvercles sur les culas- ses. MOT - 128...
Page 671
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Bloquer les vis avec la clé dynamomé- trique suivant un ordre croisé, au cou- ple de serrage prévu. MOT - 129...
Page 672
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Carter vilebrequin ARTER Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Écrous cylindriques 42 Nm (30,98 lbf ft) Écrou M8x1,25 22 Nm (16,22 lbf ft) Vis TCEI M6x25 10 Nm (7,37 lbf ft) Bouchon de vidange d'huile...
Page 673
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ILEBREQUIN Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon d'huile 15 Nm (11,06 lbf ft) Loctite 601 Vis de la bielle 33 Nm (24,34 lbf ft) Vis du volant 42 Nm (30,98 lbf ft) Loctite 243 Ouverture carter •...
Page 674
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer le carter moteur supérieur en prenant garde à ne pas abîmer le plan d'appui. • Retirer le vilebrequin avec la bielle et ses demi-paliers. Sur le carter moteur supérieur, dévisser le capteur de pression d'huile et retirer la bague d' arrêt de...
Page 675
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose du vilebrequin • Démonter les bielles du vilebrequin. • Dévisser le bouchon d'huile et effec- tuer un nettoyage soigné de la condui- te et des passages d'huile vers les bielles et les tourillons de vilebrequin.
Page 676
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Voyez également Démontage de la bielle Démontage de la bielle Une fois le vilebrequin muni de la bielle démonté du carter moteur supérieur, dévisser les vis et dés- unir la bielle du pied de bielle, en faisant particu- lièrement attention aux repères au sens de...
Page 677
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Controle demi-carter • Vérifier que les plans d'accouplement soient en bon état, sans bosses et sans rayures. Eliminer les résidus de garni- ture liquide avec du trichloréthylène. • Vérifier que le filetage des goujons ne soit ni bosselé...
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Controle composants vilebrequin • Enduire le filetage du bouchon avec du frein-filet et revisser le bouchon à fond. • Nettoyer les passages de lubrification avec de l'air comprimé. ATTENTION LE VILEBREQUIN NE PEUT ÊTRE RECTIFIÉ CAR IL EST NITRURE ;...
Page 679
Engine V750 IE MIU G3 Moteur L'écart maximal du parallélisme entre les deux axes du vilebrequin (axe de bielle et tourillon de vile- brequin côté volant et côté distribution) ne doit pas dépasser 0,02 mm (in 0,0009), à 40 mm (in 1,5748) de distance.
Page 680
Engine V750 IE MIU G3 Moteur IAMÈTRE DE LA BAGUE COMPRIMÉE DANS L ŒIL DE BIELLE ET AXE DU PISTON ø INTERNE POUR BAGUE ENFONCÉE ø AXE DU PISTON JEU DE MONTAGE ENTRE BAGUE DANS L'ŒIL DE BIELLE mm (in)
Page 681
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Accouplement carter • Introduire les poussoirs correctement lubrifiés. • Introduire l'arbre à cames dans le lo- gement du carter moteur supérieur, puis lubrifier et insérer en bloquant le raccord de fixation de l'arbre. •...
Page 682
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Insérer le joint lubrifié sur le vilebre- quin, puis l'ensemble sur le carter mo- teur, en prenant garde à bien insérer les bielles dans leur logement. MOT - 140...
Page 683
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Loger les demi paliers sur le carter mo- teur inférieur après les avoir lubrifié. Enduire les plans d'accouplement des carter moteur avec la garniture fluide prescrite. • Assembler les deux carter moteur et vérifier que les surfaces adhèrent par-...
Page 685
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Bouchon de vidange d'huile M10x1 40 Nm (29,5 lbf ft) Bougies 30 Nm (22,13 lbf ft) Pompe huile OMPE À HUILE Pos, Description Type Quantité Couple Remarques Raccord du transmetteur...
Page 686
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer la clavette de fixation. • Extraire l'arbre de commande de la pompe muni du rotor interne. • Extraire le rotor externe. • Extraire les roulements avec leur siège interne du corps de la pompe.
Page 687
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Controle CORPS DE LA POMPE À HUILE Vérifier que les surfaces et les logements internes du corps de la pompe à huile ne soient ni rayés, ni abîmés, ni bosselés. Données du corps de pompe : •...
Page 688
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Ø logement pour roulements à rou- leaux mm 21,972 ÷ 21,993 (in 0.8650 ÷ 0.8659); • épaisseur du logement pour rotor ex- terne mm 15,030 ÷ 15,070 (in 0.5917 ÷ 0.5933); ROTOR EXTERNE Vérifier que les surfaces internes et externes ainsi...
Page 689
Engine V750 IE MIU G3 Moteur ARBRE DE COMMANDE DE LA POMPE À HUI- Vérifier qu'il ne soit pas abîmé et que le filetage soit en bon état, que le creux de la clavette ne soit pas déformé et que la tête qui fonctionne dans le rotor interne ne soit pas abîmée ;...
Page 690
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Dépose coupelle d'huile • Déposer le filtre à huile moteur. • Dévisser les vis fixant le carter d'huile au carter moteur, retirer le carter d'hui- le et extraire son joint. MOT - 148...
Page 691
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Retirer l'indicateur de niveau d'huile. • Aplanir la plaquette de sécurité, retirer la vis de retenue du filtre à tamis du carter d'huile puis le filtre à tamis. • Vérifier que le filtre à tamis ne soit pas sale sinon le laver et souffler de l'air comprimé.
Page 692
Engine V750 IE MIU G3 Moteur Montage coupelle d'huile • Introduire le filtre, la plaquette de sé- curité et la vis de fixation en la resser- rant. • Replier la plaquette de sûreté. • Disposer le joint entre le carter d'huile et le carter moteur (toujours remplacer le joint).
Page 693
Engine V750 IE MIU G3 Moteur • Visser les vis du carter d'huile en sui- vant une procédure en croix et les blo- quer avec la clé dynamométrique au couple prévu. • Introduire la cartouche du filtre et blo- quer la vis au couple de serrage pre- scrit.
Page 694
Engine V750 IE MIU G3 Moteur MONTAGE • Introduire le clapet et le ressort et blo- quer la vis avec la clé dynamométrique au couple prescrit, après l'avoir enduite de frein-filet. MOT - 152...
Page 696
SERVICE STATION MANUAL 2Q000308 Engine 750 Euro 4...
Page 697
The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before riding it, its regular maintenance and the use of original Moto Guzzi spare parts only are essential factors! For information on the nearest Official Dealer and/or Service Centre consult our website: www.motoguzzi.com...
Page 698
This manual provides the main information to carry out regular maintenance operations on your vehicle. This manual is intended to Moto Guzzi Dealers and their qualified mechanics; several concepts have been deliberately omitted as they are considered unnecessary. As it is not possible to include complete mechanical notions in this manual, users should have basic mechanical knowledge or minimum knowledge about the procedures involved when repairing scooters.
Page 712
Engine 750 Euro 4 Special tools SPECIAL TOOLS Stores code Description 021009Y Engine axial clearance check tool 020997Y Piastra supporto motore 020382Y Tool to extract valve cotters 19.92.60.20 Punch for cap installation on valve guide. GU12912000 Tool for flange mounting on flywheel side complete with seal ring on crankshaft GU19927100 Tool for mounting seal ring on flange on...
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the fixing screw (2) of the gearbox, placed from the engine crankcase side • Remove the complete gearbox screw Filtro olio • Place a container with 500 cm³ (30.51 cu in) capacity under the drainage plugs (1), remove it and then let the oil drop in the container for some minutes NOTE...
Page 721
Engine 750 Euro 4 Engine Disassembling the gearbox • Remove the 14 fixing screws of the gearbox • Remove the pusher plate • Remove the neutral sensor and take the gasket washer • Remove the intermediary body (1), the thrust bearing (2) and the external body (3) ENG - 26...
Page 722
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the gearbox cover with a few mallet strokes • To remove the bearings fitted in the gearbox crankcases, the safety wash- er must be removed first CAUTION PAY ATTENTION WHEN REMOVING THE BEARING SAFE- TY WASHERS, THEY HAVE TWO DIFFERENT SIZES.
Page 723
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the gear selector shaft, the desmodromic shaft and the forks with shaft • Remove the complete gear unit To dismantle the main shaft, proceed as follows: • Remove the shim washer (1) • Remove the gear of the 2nd gear (2) •...
Page 724
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the spacer (4) • Remove the gear of the 6th gear (5) • Remove the bushing (6) • Remove the spacer (7) ENG - 29...
Page 725
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the gear of the 3-4th gear (8) • Remove the seeger ring (9) • Remove the spacer (10) • Remove the gear of the 5th gear (11) ENG - 30...
Page 726
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the bushing (12) • Remove the washer (13) from the main shaft (14) Removing the secondary shaft CAUTION FIT NEW CIRCLIPS WHEN REASSEMBLING Disassemble the secondary shaft as follows: • Remove the shim washer (1) •...
Page 727
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the bushing (3) • Remove the shim washer (4) • Remove the seeger ring (5) • Remove the gear of the 5th gear (6) ENG - 32...
Page 728
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the seeger ring (7) • Remove the shim washer (8) • Remove the gear of the 4th gear (9) • Remove the bushing (10) ENG - 33...
Page 729
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the gear of the 3rd gear (11) • Remove the bushing (12) • Remove the shim washer (13) • Remove the seeger ring (14) ENG - 34...
Page 730
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the gear of the 6th gear (15) • Remove the seeger ring (16) • Remove the shim washer (17) • Remove the gear of the 2nd gear (18) ENG - 35...
Page 731
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the bushing (19) Desmodromic demounting • Remove the gearbox selector • Remove the sliding shaft of the forks • Remove the desmodromic shaft (2) • The forks are marked with a serial number that indicated the correct posi- tioning.
Page 732
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the central fork No.2 (4) • Remove the lower fork No.3 (5) Disassembling the clutch shaft • Using the appropriate specific tools, re- move the clutch shaft fastening nut Specific tooling 020975Y Clutch shaft nut cable GU19907160 Clutch shaft sealing tool •...
Page 733
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the oil seal from the clutch shaft CAUTION IN CASE OF OIL SEAL REPLACEMENT, USE THE SUITA- BLE PUNCH UNTIL IT REACHES THE CRANKCASE Specific tooling 020976Y Clutch control dust guard mounting punch •...
Page 734
Engine 750 Euro 4 Engine WEAR LIMITS Specification Desc./Quantity Maximum wear limit for the selection gear grooves 22.78 mm (0.896 in) with rollers diam. 3.5 mm (0.14 in) Minimum wear limit of the cardan shaft side secondary shaft 23.294 mm (0.9171 in) with rollers diam. 3.0 mm (0.12 in) seats Minimum wear limit of the clutch side primary and secondary 24.112 mm (0.9493 in) with rollers diam.
Page 735
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the spring from the index lever • Remove the washer (3) • Remove the ring (9) • Remove the seeger ring (5) ENG - 40...
Page 736
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the washer (6) • Remove the bushing (7) • Remove the selector spring (8) • Remove the ring (9) ENG - 41...
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the bushing (10) WARNING DURING REFITTING, PAY ATTENTION TO THE CORRECT POSITIONING OF THE BUSHING, AS THE SIDES ARE NOT SYMMETRICAL • Remove the index lever (11) • Remove the bushing (12) WARNING DURING REFITTING, PAY ATTENTION TO THE CORRECT POSITIONING OF THE BUSHING, THE SIDES ARE NOT SYMMETRICAL...
Page 738
Engine 750 Euro 4 Engine Removing • Remove the two oil pump fixing torx screws • Remove the complete oil pump CAUTION CHECK THE INTEGRITY OF THE GEAR TEETH OF TEFLON AND THE ROTATION FLUIDITY OF THE INTERNAL PRO- PELLERS IN THE PUMP. IF NECESSARY, REPLACE THE COMPLETE PUMP Generatore ENG - 43...
Page 740
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the timing system cover sen- Generator removal ALTERNATOR COVER REMOVAL • Remove the alternator cover fixing screws • Remove the alternator cover and the gasket ROTOR REMOVAL • Remove the rotor fixing screw ENG - 45...
Page 741
Engine 750 Euro 4 Engine • Insert in the rotor hole the specific spacer • Place the tool (1) on the rotor, tighten the threaded pin (2) of the tool and pro- ceed with the rotor removal Specific tooling 020847Y Flywheel extractor OIL SEAL REMOVAL •...
Page 742
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the washer • Remove the oil seal STATOR REMOVAL • Remove the stator wiring harness lock plate • Removing the three stator fixing screws makes it possible to disconnect ENG - 47...
Page 743
Engine 750 Euro 4 Engine Generator Installation • During refitting of the flywheel cover it is necessary to apply a great amount of threebond on the cable grommet of the stator before placing it in its seat • Check that plentiful threebond leaks out and covers all space between the seat on the cover and the cable grom- met.
Engine 750 Euro 4 Engine Starter motor TARTER MOTOR pos. Description Type Quantity Torque Notes Starter motor SHC fastener screw ... Nm (... lbf ft) Removing the starter motor • Remove the starter motor fixing screws ENG - 49...
Page 745
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the supporting clamp of the protection (2) and the starter motor (3) Clutch side LUTCH pos. Description Type Quantity Torque Notes Flywheel screws .. Nm (.. lb ft) Starter sprocket fixing torx screws M6x20 9-11 Nm (6.64-8.11 lbf Loct.
Page 746
Engine 750 Euro 4 Engine Disassembling the clutch • Remove the clutch cover • Lock the clutch with the specific tool Specific tooling 021001Y Clutch lock • Remove the 6 fixing screws of the clutch plate complete with starter sprocket •...
Page 747
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the retainer ring • Remove the thrust plate • Remove the 6 fixing screws of the lock- ing plate • Remove the reinforcement flange of the clutch thrust plate ENG - 52...
Page 748
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the clutch lock complete Checking the clutch plates Clutch discs Make sure that the clutch plate is not scratched or badly worn. Check the flexible springs and the thickness of the clutch disc Starting sprocket Check that the supporting surface with the driven plate is perfectly smooth and even.
Page 749
Engine 750 Euro 4 Engine • Place the reinforcement flange of the clutch thrust plate, aligning the holes with the ones of the clutch base • Insert the 6 fastening screws complete with washers and tighten to the pre- scribed torque •...
Page 750
Engine 750 Euro 4 Engine • Place the clutch plate • Place the starter sprocket and screw the fixing screws by hand • Using the special tool for the centring of the clutch plate • Fit the assembly on the pressure plate flywheel, insert the six fixing screws and tighten them to the prescribed tor- Bushing selection...
Page 751
Engine 750 Euro 4 Engine • Above the crankshaft hole on the alternator side. • Next to the crankshaft hole on the clutch side. RANKCASE HOLE DIAMETER Specification Desc./Quantity Class 1 Bushing seat diameter: 43.657-43.663 mm (1.7188-1.7190 in) Class 2 Bushing seat diameter: 43.664-43.670 mm (1.7191-1.7193 in) Class 3 Bushing seat diameter: 47.130-47.136 mm (1.8555-1.8557 in)
Page 752
Engine 750 Euro 4 Engine AIN CRANKSHAFT JOURNAL DIAMETER Specification Desc./Quantity Class 1 Diameter: 40.004-40.012 mm (1.5750-1.5753 in) Class 2 Diameter: 40.013-40.020 mm (1.5753-1.5756 in) Class 3 Diameter: 43.007-43.015 mm (1.6932-1.6935 in) Class 4 Diameter: 43.016-43.023 mm (1.6935-1.6937 in) Four different crankshaft classes are available: •...
Page 753
Engine 750 Euro 4 Engine Head and timing EADS COVERS pos. Description Type Quantity Torque Notes Head covers fixing screws 7-9 Nm (5.16-6.64 lb ft) Spark plugs cover TBEI fixing screws M5x12 6-8 Nm (4.42-5.90 lb ft) ENG - 58...
Page 756
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the head cover together with the gaskets • Remove the gasket from the head cov- • Check that the mating faces that contact the heads are not damaged or blistered Removing the cylinder head NOTE THE HEAD REMOVAL OPERATIONS REFER TO ONE HEAD BUT APPLY TO BOTH •...
Page 757
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the rocker pin retainer fork • Remove the rocker pin • Remove the rocker, being careful to re- cover the Belleville spring NOTE REPEAT THE SAME PROCEDURE TO REMOVE THE OTH- ER ROCKER •...
Page 758
Engine 750 Euro 4 Engine • Unscrew and remove the compensa- tion nut of the cam tower • Undo and remove the fastening nuts of the cam tower • Remove the cam tower • Remove the three rubber O-Rings CAUTION PAY SPECIAL ATTENTION THAT THE O-RINGS DO NOT ACCIDENTALLY FALL INTO THE PROCESSING HOLES OF THE ROCKERS RODS...
Page 759
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the complete head • Remove the cylinder head gasket • Undo and remove the engine oil pres- sure sensor • Undo and remove the secondary air valve cover ENG - 64...
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the secondary air valve • check and if necessary replace the ex- ternal rubber gasket • Remove the internal filter paying atten- tion to the direction during refitting Cylinder head Removing the valves •...
Page 761
Engine 750 Euro 4 Engine • Unscrew the tool and remove it from the head • Remove the upper cap • Remove the spring and replace it if it is out of the wear limit. Characteristic Spring free length (WEAR LIMIT) 40.5 mm (1.59 in) •...
Page 762
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the lower cap of the spring Checking the rocker arms • Check that the bolt surface that con- tacts the rockers is not exceedingly worn. • Check the rocker to valve and rocker to rod contact surfaces.
Engine 750 Euro 4 Engine Valve stem diameter (MINIMUM WEAR VALUE) 5.92 mm (0.2331 in) Valve head eccentricity (MAXIMUM ALLOWED VALUE) 0.05 mm (0.0020 in) Adjusting valve clearance • Bring the piston of the left cylinder to top dead centre making sure that the reference mark on the crankshaft gear and on the timing system shaft are aligned.
Page 764
Engine 750 Euro 4 Engine Rimozione ruota fonica • Remove the timing system cover • Remove the rotor • Remove the three screws that fix the tone wheel • Remove the tone wheel • Remove the spacer • Check and if necessary replace the rubber O-Ring ENG - 69...
Page 765
Engine 750 Euro 4 Engine Removing the chain tensioner • Remove the timing system cover • Remove the rotor • Remove the chain tensioner fixing screw recovering the washer • Remove the chain tensioner Chain removal • Remove the timing system cover, the rotor and tone wheel complete with spacer •...
Page 766
Engine 750 Euro 4 Engine Rimozione piattello blow-by • Remove the timing system cover, the rotor and tone wheel complete with spacer • Remove the blow-by cap Removing the camshaft • Remove the timing system cover, the rotor, the tone wheel complete with spacer, the timing system chain and the blow-by cap •...
Page 767
Engine 750 Euro 4 Engine Installing the camshaft • Assemble the small ends (1) on the camshaft and lock them using the seeger (2) • Operating with the engine turned, in- sert the camshaft in the crankcase pay- ing attention that one of the holes of the small ends matches with the hole with transmitter joint •...
Page 768
Engine 750 Euro 4 Engine Installazione piattello blow-by • Place the blow-by cap on the camshaft making the holes and the special tim- ing plug match Installazione catena • Fit the chain, together with timing sys- tem gear and oil pump gear CAUTION IF AN ALREADY USED TIMING SYSTEM CHAIN IS REFIT- TED, PLACE IT ON THE SAME SIDE WHERE IT WAS RE-...
Page 769
Engine 750 Euro 4 Engine • Fit the knurled washer and after plac- ing the nut, tighten it to the prescribed torque Installing the phonic wheel • Fit the spacer checking the correct po- sitioning on the blow-by cap, using the centring plug •...
Page 770
Engine 750 Euro 4 Engine CAUTION CHECK THE CORRECT INSTALLATION USING THE ALIGNMENT OF THE REFERENCE NOTCHES ON THE CRANKSHAFT AND ON THE TONE WHEEL Cam timing Timing • Bring the piston of the left cylinder to top dead centre making sure that the reference mark on the crankshaft gear is up on the perpendicular axis and that the rocker have clearance...
Page 771
Engine 750 Euro 4 Engine • Turn the pin of the oil pump, until align- ing the gear process with the pin mill- ing. • Fit the safety plug • Fit the knurled washer and after plac- ing the nut, tighten it to the prescribed torque •...
Page 772
Engine 750 Euro 4 Engine • Tighten the three fastener screws of the tone wheel to the specified torque CAUTION CHECK THE CORRECT INSTALLATION USING THE ALIGNMENT OF THE REFERENCE NOTCHES ON THE CRANKSHAFT AND ON THE TONE WHEEL Measuring air gap •...
Page 774
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the gasket from the stud bolts Disassembling the piston • Remove one of the two retainer rings from the pin paying attention that it does not fall inside the engine • Before removing the pin, check the mounting clearance between pin and piston.
Page 775
Engine 750 Euro 4 Engine Checking the cylinder • After checking for scoring, check cylin- der surface wear using a dial gauge graduated in hundredths of a millime- tre. • Measure the inner diameter of the cyl- inders at three different heights, turn the dial gauge (graduated in hun- dredths of a millimetre) 90°...
Page 776
Engine 750 Euro 4 Engine Type Allowed diameter Maximum clearance between the piston and cylinder (MAXIMUM WEAR VALUE) 83.974-83.981 mm (3.3061-3.3063 in) 0.08 mm (0.0031 in) Inspecting the wrist pin • Clean off combustion residues from the piston crown and from the area above the top ring. •...
Page 777
Engine 750 Euro 4 Engine • Insert the piston rings paying attention to their mounting direction and end gap arrangement; the end gaps must be approximately 120 degrees from each other. Fitting the piston • Place the piston on the connecting rod notch CAUTION MOUNTING POSITION IS INDICATED BY AN ARROW...
Page 778
Engine 750 Euro 4 Engine • Fit a new gasket • Place the appropriate ring clamp on the piston • Place the cylinder so that the piston correctly enters the seat and as soon as the segments zone is exceeded re- move the ring clamp Specific tooling 020128Y Piston assembly band...
Page 779
Engine 750 Euro 4 Engine Installing the cylinder head • Insert the flame trap of the secondary air valve • Insert the reed valve • Fit the cover of the secondary air valve and tighten the screws to the prescri- bed torque •...
Page 780
Engine 750 Euro 4 Engine • Place the gasket • Place engine head into place • Place the three rubber O-Rings, par- ticularly apply grease to the O-Ring that will be inserted in the stud bolt in order to avoid damaging it •...
Page 781
Engine 750 Euro 4 Engine • Following a cross order "A-C-B-D" screw the fixing nuts of the cam tower to the prescribed torque • Insert and tighten the compensation nut of the cam tower to the prescribed torque • Insert the rocker rods •...
Page 782
Engine 750 Euro 4 Engine • Insert the rocker pin retainer fork on the pin and insert it in the seat CAUTION SLOWLY INSERT THE ROCKER PIN UNTIL THE FORK REACHES THE SUPPORT POINT ON THE CAM TOWER. THE INSERTION OF THE ROCKER PIN WITHOUT THE FORK REACHES A NON-CONTROLLED DEPTH •...
Page 783
Engine 750 Euro 4 Engine Installing the head cover • Fit the gasket on the head cover • Place the head cover together with the gaskets on the seats of the fixing screws • Place the cover fixing screws and tight- en them to the prescribed torque ENG - 88...
Page 784
Engine 750 Euro 4 Engine Crankcase - crankshaft RANKCASE pos. Description Type Quantity Torque Notes Central stud bolt 5-6 Nm (3.69-4.42 lb ft) Loct. DRI-LOC 211 Short stud bolt 5-6 Nm (3.69-4.42 lb ft) Loct. DRI-LOC 211 Long stud bolt 5-6 Nm (3.69-4.42 lb ft) Loct.
Page 786
Engine 750 Euro 4 Engine • Undo and remove the four long nuts from the inside of the crankcase. • Remove the upper crankcase being careful not to damage its mating face • Remove the crankshaft together with connecting rods and small ends •...
Page 787
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the transmitter joint • Remove the camshaft • Remove the tappets and classify them Removing the crankshaft • Remove the crankshaft connecting rods. • Unscrew the oil plug and thoroughly clean the oilway and oil passages delivering oil to con- necting rods and main journals.
Page 788
Engine 750 Euro 4 Engine Disassembling the connecting rod • Remove the screws and separate the connecting rod from the small end pay- ing attention to the reference signs and the mounting direction. • Remove the half-bearings from con- necting rods and small ends. CAUTION REPEAT THE PROCEDURE FOR THE OTHER CONNECT- ING ROD...
Page 789
Engine 750 Euro 4 Engine Specification Desc./Quantity Clearance between shaft and bushing on timing system side 0.08 mm (0.0031 in) (MAXIMUM WEAR VALUE) Main journal diameter on clutch side (MINIMUM WEAR VAL- 43 mm (1.6929 in) Main bushing seat diameter on clutch side (WEAR LIMIT VAL- 47.17 mm (1.8571 in) Total thickness for main bushing on clutch side (MINIMUM 2.04 mm (0.0803 in)
Page 790
Engine 750 Euro 4 Engine relation to crankpin size (A/blue - B/white, identified respectively by a white or blue dot in the zone indicated by the letter Y in the drawings), using the appropriate bushing. ONNECTING ROD CRANKSHAFT CLASSES Selection class Connecting rod big end diameter Crankshaft diameter A (blue)
Page 791
Engine 750 Euro 4 Engine • Before assembly, take careful note of the reference markings and the correct direction of installation. • Assemble the connecting rod on the crankpin in the crankcase, tightening the screws to the indicated torque. Refitting the crankcase halves •...
Engine 750 Euro 4 Engine • Insert and tighten the transmitter joint to the specified torque • Insert the small ends timing system side and flywheel side on the upper crankcase paying attention to lubricate them • With the help of grease, place the thrusts on the upper crankcase from the flywheel side, paying attention to lubricate them in the friction area CAUTION THE MOUNTING DIRECTION OF THE THRUSTS IS UNIQUE...
Engine 750 Euro 4 Engine • House the small ends on the lower crankcase lubricating them • Smear the crankcases mating faces with the threebond • Couple the two crankcases making sure by slightly hitting with a mallet, that the two surfaces perfectly adhere •...
Page 796
Engine 750 Euro 4 Engine • Slide off the pump drive shaft (1) and remove the internal rotor (2) and the external rotor (3) • Remove the bearing from the pump body Inspection OIL PUMP BODY Check that the faces and inner seats of the oil pump body are not scored, damaged or dented.
Page 797
Engine 750 Euro 4 Engine EXTERNAL ROTOR Check that the inner and outer surfaces and the flat faces are not scored, damaged or dented; if they are, replace both rotors. External rotor specifications: EXTERNAL ROTOR Description Values External diameter (MINIMUM WEAR VALUE) 40.57 mm (1.5972 in) Internal diameter (MAXIMUM WEAR VALUE) 24.27 mm (0.9555 in)
Page 798
Engine 750 Euro 4 Engine FITTING CLEARANCES Description Wear limit Values Between pump body and external rotor (MAXI- 0.135 mm (0.0053 in) MUM WEAR VALUE) Between hole on the internal rotor and the drive 0.04 mm (0.0016 in) shaft (MAXIMUM WEAR VALUE) Between hole on the internal body and the drive 0.061 mm (0.0024 in) shaft (MAXIMUM WEAR VALUE)
Page 799
Engine 750 Euro 4 Engine • Fit the oil pump in its seat, insert and tighten the three fixing screws to the specified torque Oil sump Removing the oil sump • Remove the engine oil filter fixing screw • Remove the engine oil filter •...
Page 800
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the oil sump • Remove the gasket • Remove the rose pipe • Remove the cap and the relative cop- per gasket ENG - 105...
Page 801
Engine 750 Euro 4 Engine • Remove the spring • Remove the overpressure valve Refitting the oil sump • Install the overpressure valve in the engine crankcase • Insert the spring and afterwards the cap provided with a new copper gas- ket, tighten it to the prescribed torque ENG - 106...
Page 802
Engine 750 Euro 4 Engine • Insert the rose pipe • Place the gasket and insert the oil sump cover • Insert and tighten the 14 fastening screws of the oil sump to the prescri- bed torque • Insert the engine oil filter together with the cover ENG - 107...
Page 803
Engine 750 Euro 4 Engine • Insert and tighten the locking screw of the engine oil filter to the prescribed torque ENG - 108...