MOTO GUZZI V7 Racer 2013 Mode D'emploi page 95

Table des Matières

Publicité

IMPORTANT
PERFORM THE MAINTENANCE PRO-
CEDURES AT HALF THE INTERVALS
INDICATED IF THE VEHICLE IS USED
IN RAINY OR DUSTY AREAS, ON
POOR ROADS OR IN CASE OF SPORT
DRIVING.
CHECK AND IF NECESSARY, ADJUST
THE REAR SHOCK ABSORBER.
THE STANDARD REGULATION OF
THE REAR SHOCK ABSORBER IS IN-
TENDED TO SATISFY NORMAL TOUR
DRIVING CONDITIONS.
IN ANY CASE IT IS POSSIBLE TO IN-
SERT PERSONAL SETTINGS, DE-
PENDING ON VEHICLE UTILIZATION.
IMPORTANT
DO NOT FORCE THE ROTATION OF
THE ADJUSTMENT REGISTER (1) BE-
YOND THE END OF THE STROKE IN
EITHER DIRECTION, IN ORDER TO
AVOID ANY DAMAGE
Adjust the adjustment ring nut
(1) to adjust the spring preload-
ing (A).
Screw in to increase the pre-
loading; viceversa, loosen to re-
duce it.
95
ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES,
POUSSIÉREUSES,
DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN
CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
CONTRÔLER ET ÉVENTUELLEMENT
RÉGLER L'AMORTISSEUR ARRIÈRE.
LA CONFIGURATION STANDARD DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE EST RÉ-
GLÉE DE FAÇON À SATISFAIRE À LA
CONDITION DE CONDUITE TOURISTI-
QUE.
IL EST TOUTEFOIS POSSIBLE D'EF-
FECTUER UN RÉGLAGE PERSONNA-
LISÉ, EN FONCTION DE L'UTILISA-
TION DU VÉHICULE.
ATTENTION
NE PAS FORCER LA ROTATION DU
RÉGULATEUR (1) AU-DELÀ DE LA FIN
DE COURSE DANS LES DEUX SENS,
POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGE-
MENT.
Agir sur la bague de réglage (1)
pour régler la précharge du res-
sort (A).
Visser pour augmenter la pré-
charge et dévisser pour la dimi-
nuer.
SUR

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V7 special 2013V7 stone 2013

Table des Matières