MOTO GUZZI V7 Racer 2013 Mode D'emploi page 156

Table des Matières

Publicité

IMPORTANT
ONCE
REMOVED
THE
BATTERY
MUST BE PUT AWAY IN A SAFE
PLACE AND OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
Place the battery on a flat sur-
face, in a cool and dry place.
Position the fixing clamp (2) and
replace the screws (1).
Replace the left side fairing.
Replace the rider's saddle.
IMPORTANT
WHEN REPLACING, CONNECT THE
CABLE WITH THE POSITIVE LEAD (+)
FIRST, AND THEN THE NEGATIVE (-).
IMPORTANT
TO INSTALL A NEW BATTERY, FOL-
LOW THE STEPS DESCRIBED IN RE-
VERSE ORDER.
MAKE SURE THAT THE LEADS OF
THE CABLES AND THE BATTERY
TERMINALS ARE:
- IN GOOD CONDITION (NOT COR-
RODED OR COVERED BY DEPOSITS);
156
ATTENTION
UNE FOIS LA BATTERIE RETIRÉE,
ELLE DOIT ÊTRE STOCKÉE DANS UN
ENDROIT SÛR ET HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS.
Ranger la batterie sur une sur-
face horizontale, dans un en-
droit frais et sec.
Positionner l'étrier de fixation (2)
et remonter les vis (1).
Remonter le carénage latéral
gauche.
Repositionner la selle du pilote.
ATTENTION
LORS DU REMONTAGE, BRANCHER
D'ABORD UN CÂBLE SUR LA BORNE
POSITIVE (+) ET ENSUITE L'AUTRE
CÂBLE SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).
ATTENTION
POUR INSTALLER UNE BATTERIE
NEUVE, EFFECTUER EN SENS IN-
VERSE LES OPÉRATIONS DÉCRITES
PRÉCÉDEMMENT.
CONTRÔLER SI LES COSSES DES
CÂBLES ET LES BORNES DE LA BAT-
TERIE SONT :

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V7 special 2013V7 stone 2013

Table des Matières