IMPORTANT
ONCE
REMOVED
THE
BATTERY
MUST BE PUT AWAY IN A SAFE
PLACE AND OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
•
Place the battery on a flat sur-
face, in a cool and dry place.
•
Position the fixing clamp (2) and
replace the screws (1).
•
Replace the left side fairing.
•
Replace the rider's saddle.
IMPORTANT
WHEN REPLACING, CONNECT THE
CABLE WITH THE POSITIVE LEAD (+)
FIRST, AND THEN THE NEGATIVE (-).
IMPORTANT
TO INSTALL A NEW BATTERY, FOL-
LOW THE STEPS DESCRIBED IN RE-
VERSE ORDER.
MAKE SURE THAT THE LEADS OF
THE CABLES AND THE BATTERY
TERMINALS ARE:
- IN GOOD CONDITION (NOT COR-
RODED OR COVERED BY DEPOSITS);
156
ATTENTION
UNE FOIS LA BATTERIE RETIRÉE,
ELLE DOIT ÊTRE STOCKÉE DANS UN
ENDROIT SÛR ET HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS.
•
Ranger la batterie sur une sur-
face horizontale, dans un en-
droit frais et sec.
•
Positionner l'étrier de fixation (2)
et remonter les vis (1).
•
Remonter le carénage latéral
gauche.
•
Repositionner la selle du pilote.
ATTENTION
LORS DU REMONTAGE, BRANCHER
D'ABORD UN CÂBLE SUR LA BORNE
POSITIVE (+) ET ENSUITE L'AUTRE
CÂBLE SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).
ATTENTION
POUR INSTALLER UNE BATTERIE
NEUVE, EFFECTUER EN SENS IN-
VERSE LES OPÉRATIONS DÉCRITES
PRÉCÉDEMMENT.
CONTRÔLER SI LES COSSES DES
CÂBLES ET LES BORNES DE LA BAT-
TERIE SONT :