converting it into oxygen and nitrogen in
the exhaust.
AVOID PARKING YOUR VEHICLE IN
DRY UNDERBRUSH OR IN AREAS AC-
CESSIBLE TO SMALL CHILDREN, AS
THE CATALYTIC MUFFLER REACHES
VERY HIGH TEMPERATURE DURING
RIDING; FOR THIS REASON USE THE
MAXIMUM CARE AND AVOID ANY
TYPE OF CONTACT UNTIL IT HAS
COMPLETELY COOLED.
DO NOT USE LEADED GASOLINE, AS
IT LEADS TO TO THE DESTRUCTION
OF THE CATALYTIC CONVERTER.
Owners are warned that the law may pro-
hibit the following:
•
the removal or any action in-
tended to render inoperative, on
the part of anyone, if not for
maintenance operations, repair
or substitution, any device or el-
ement incorporated in a new ve-
hicle that is intended to control
noise emissions before pur-
chase or delivery of the vehicle
106
(oxydes d'azote) pour les convertir en
oxygène et azote présents dans les gaz
d'échappement.
ÉVITER DE STATIONNER LE VÉHICU-
LE À PROXIMITÉ DE BROUSSAILLES
SÈCHES OU DANS DES ENDROITS
ACCESSIBLES AUX ENFANTS, DANS
LA MESURE OÙ LE POT D'ÉCHAPPE-
MENT CATALYTIQUE ATTEINT DES
TEMPÉRATURES
TRÈS
ÉLEVÉES
LORS DE SON UTILISATION. PAR
CONSÉQUENT, VEILLEZ À Y FAIRE
LA PLUS GRANDE ATTENTION ET
ÉVITER TOUT CONTACT AVANT SON
REFROIDISSEMENT COMPLET.
NE PAS UTILISER DE L'ESSENCE AU
PLOMB, DANS LA MESURE OÙ CELA
PROVOQUE LA DESTRUCTION DU
CATALYSEUR.
Le propriétaire du véhicule est averti que
la loi peut interdire ce qui suit :
•
la dépose et tout acte visant à
rendre inopérant, de la part de
quiconque, sauf pour des inter-
ventions d'entretien, réparation
ou remplacement, de n'importe
quel dispositif ou élément con-
stitutif incorporé dans un véhi-
cule neuf, dans le but de contrô-
ler l'émission des bruits avant la
vente ou la livraison du véhicule