The adjust the setting, the shock absorb-
er is provided with a ring nut register (1)
to adjust preloading of the spring (2) and
a locking ring nut (3).
NOTE
IT IS POSSIBLE TO ADJUST THE
HEIGHT OF THE REAR PART OF THE
VEHICLE IN ORDER TO PERSONAL-
IZE THE STRUCTURE.
03_04
NOTE
HALVE MAINTENANCE INTERVALS IF
YOU ARE RIDING IN RAINY OR DUSTY
AREAS, ON ROUGH ROADS, OR IF
THE MOTORCYCLE IS USED IN COM-
PETITIONS.
IMPORTANT
DO NOT FORCE THE ROTATION OF
THE ADJUSTMENT REGISTER (1) BE-
YOND THE END OF THE STROKE IN
EITHER DIRECTION, IN ORDER TO
AVOID ANY DAMAGE
Pour modifier la configuration, l'amortis-
seur est équipé d'une bague de réglage
(1), qui permet de régler la précharge du
ressort (2), et d'une bague de blocage
(3).
N.B.
IL EST POSSIBLE DE RÉGLER LA
HAUTEUR DE LA PARTIE ARRIÈRE
DU VÉHICULE POUR PERSONNALI-
SER SON ASSIETTE.
N.B.
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES,
DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN
CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
ATTENTION
NE PAS FORCER LA ROTATION DU
RÉGULATEUR (1) AU-DELÀ DE LA FIN
DE COURSE DANS LES DEUX SENS,
POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGE-
MENT.
93
POUSSIÉREUSES,
SUR