You can also operate on the position of
the foot shifter (4).
•
Place the vehicle on the stand.
•
Partially unscrew the screw (5)
•
Rotate the eccentric (4) seeking
the optimum position.
•
Tighten the screw (5) and check
the stability of the eccentric in
this position.
03_09
TO ADJUST THE HEIGHT OF THE RID-
ER FOOTPEG, CONTACT AN Official
Moto Guzzi Dealership.
Gear pedal adjustment (03_10)
(V7 Racer)
It is possible to adjust the position of the
gear shift pedal, adjusting the gear rod (1)
as follows:
•
Loosen the nuts (2, 3).
•
Turn the gear rod and adjust the
gear shift lever height.
100
On peut également intervenir sur la posi-
tion de la pédale (4).
•
Placer le véhicule sur la béquil-
le.
•
Dévisser partiellement la vis (5).
•
Tourner l'excentrique (4) pour
trouver la meilleure position
possible.
•
Serrer la vis (5) et contrôler la
stabilité de l'excentrique en po-
sition.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DES
REPOSE-PIEDS
DU
S'ADRESSER À UN Concessionnaire
Officiel Moto Guzzi.
Réglage pédale de la boîte de
vitesses (03_10)
(V7 Racer)
Il est possible de régler la position du le-
vier de vitesses, en agissant sur la tige de
renvoi (1) de la manière suivante :
•
Desserrer les écrous (2, 3).
PILOTE,