COOK Medical Biodesign Surgisis Mode D'emploi page 45

Obturateur de fistule
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
11. Dopo avere fissato correttamente il tampone, recidere e gettare la
ssibile
ale del
arete
unti di
del retto.
fissare il
12. Gettare eventuali sezioni inutilizzate del tampone in base alle norme in
CURA POSTOPERATORIA
Per creare l'ambiente migliore in grado di promuovere l'integrazione del
tessuto nel tampone, il paziente deve ridurre al minimo la sua attività. Fornire
al paziente un elenco di consigli postoperatori. Il paziente deve attenersi alle
seguenti linee guida.
1. Non fare alcuna attività fisica più intensa di una breve passeggiata per
2. Non sollevare pesi superiori a 5 kg (10 libbre) per almeno 2 settimane
3. Usare ammorbidenti fecali per 2 settimane dopo l'intervento.
4. Adottare una dieta liquida per i primi 2 giorni dopo l'intervento.
LI
5. Iniziare una dieta a elevato contenuto di fibra alimentare 2 giorni dopo
nte,
e in
6. Astenersi dai rapporti sessuali e dall'inserimento di qualsiasi oggetto in
essere
ampone
nziare i
Vedere la bibliografia a pagina 7.
BIODESIGN® SURGISIS® FISTELPLUG
BEOOGD GEBRUIK
De Cook® Biodesign® Surgisis® fistelplug is bestemd voor implantatie om zacht
weefsel te verstevigen voor reparatie van rectovaginale of anorectale fistels.
De plug wordt steriel geleverd en is bestemd voor eenmalig gebruik.
Rx ONLY
LET OP: Krachtens de federale wetgeving van de Verenigde Staten mag
dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht door of op voorschrift van
een arts.
Surgisis® fistelplug
Dit product is bestemd om door medisch opgeleid professioneel personeel
gebruikt te worden.
CONTRA-INDICATIES
• Deze plug is vervaardigd van materiaal afkomstig van varkens en mag
niet worden gebruikt bij patiënten die overgevoelig zijn voor materiaal
afkomstig van varkens.
• Niet voor vasculair gebruik.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Niet opnieuw steriliseren. Voer alle geopende en ongebruikte gedeelten af.
• De plug is steriel als de verpakking droog, ongeopend en onbeschadigd is.
• Gebruik het product niet als de sluiting van de verpakking is verbroken.
NOTA - Nel suturare il tampone al tessuto, non chiudere completamente
l'orifizio secondario. Ciò consente il continuo drenaggio del tramite
fistoloso. La completa ostruzione dell'orifizio della fistola può causare
l'accumulo di fluido, infezione o ascesso.
lunghezza di tampone in eccesso che si trova all'esterno del tramite
fistoloso. Lasciare almeno 2 mm di materiale tra l'estremità del tampone
rifilato e la sutura per garantire una forza adeguata per la ritenzione
della sutura.
vigore relative allo smaltimento di rifiuti medici.
almeno 2 settimane dopo la riparazione di una fistola anorettale, o per
6 settimane dopo la riparazione di una fistola rettovaginale.
dopo la riparazione di una fistola anorettale, o per almeno 6 settimane
dopo la riparazione di una fistola rettovaginale.
l'intervento.
vagina/retto (ad esempio, assorbenti interni) per almeno 2 settimane
dopo la riparazione di una fistola anorettale, o per 6 settimane dopo la
riparazione di una fistola rettovaginale.
Dit symbool betekent het volgende:
Dit symbool betekent het volgende:
45
NEDERLANDS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières