COOK Medical Sof-Flex Mode D'emploi

COOK Medical Sof-Flex Mode D'emploi

Multy-length ureteral stent set

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

EN
Sof-Flex® Multi-Length Ureteral Stent Set
3
Instructions for Use
CS
Souprava ureterálního stentu Sof-Flex® s variabilní délkou
6
Návod k použití
Sof-Flex® multi-længde ureterstent-sæt
DA
9
Brugsanvisning
Sof-Flex® Ureterstent-Set mit variabler Länge
DE
12
Gebrauchsanweisung
Σετ ενδοπρόσθεσης ουρητήρα πολλαπλού μήκους Sof-Flex®
EL
15
Οδηγίες χρήσης
Equipo de stent ureteral de longitud variable Sof-Flex®
ES
18
Instrucciones de uso
Set d'endoprothèse urétérale Sof-Flex® à longueur variable
FR
21
Mode d'emploi
Sof-Flex® változó hosszúságú ureterális sztentkészlet
HU
24
Használati utasítás
Set con stent ureterale a lunghezza autoregolante Sof-Flex®
IT
27
Istruzioni per l'uso
Sof-Flex® ureterale stentset met variabele lengte
NL
30
Gebruiksaanwijzing
Sof-Flex® ureterstentsett med justerbar lengde
NO
33
Bruksanvisning
Zestaw stentu moczowodowego Sof-Flex® o regulowanej długości
PL
Instrukcja użycia
36
Conjunto de stent ureteral de comprimento variável Sof-Flex®
PT
Instruções de utilização
39
Sof-Flex® uretärstentset av flerlängdstyp
SV
Bruksanvisning
42
*T_SFMUS_REV1*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour COOK Medical Sof-Flex

  • Page 1 Brugsanvisning Sof-Flex® Ureterstent-Set mit variabler Länge Gebrauchsanweisung Σετ ενδοπρόσθεσης ουρητήρα πολλαπλού μήκους Sof-Flex® Οδηγίες χρήσης Equipo de stent ureteral de longitud variable Sof-Flex® Instrucciones de uso Set d’endoprothèse urétérale Sof-Flex® à longueur variable Mode d’emploi Sof-Flex® változó hosszúságú ureterális sztentkészlet Használati utasítás...
  • Page 2 Figure B Figure A...
  • Page 3 The Sof-Flex Multi-Length Ureteral Stent Set is intended for temporary internal drainage from the ureteropelvic junction to the bladder. Sof-Flex Multi-Length Ureteral Stent Sets have been employed to relieve obstruction in a variety of benign, malignant, and post-traumatic conditions. These stents may be placed using endoscopic, percutaneous, or open surgical techniques.
  • Page 4: Potential Adverse Events

    • Loss of renal function MRI SAFETY INFORMATION Nonclinical testing has demonstrated that the Sof-Flex Multi-Length Ureteral Stents are MR Conditional according to ASTM F2503. A patient with this device can be safely scanned after placement under the following conditions.
  • Page 5 4. If using a movable core wire guide, adjust mandril position by advancing or withdrawing the mandril within the wire guide to achieve the required degree of flexibility. Endoscopic Sof-Flex Multi-Length Stent Placement 1. Pass the flexible wire guide tip beyond the obstruction to the renal pelvis. Tortuosity in the obstructed ureter often can be resolved using the wire guide and an open-end ureteral catheter in combination.
  • Page 6 0,038 inch URČENÉ POUŽITÍ Ureterální stent Sof-Flex s variabilní délkou je určen k dočasné vnitřní drenáži z ureteropelvické junkce do močového měchýře. Soupravy ureterálního stentu Sof-Flex s variabilní délkou se používají ke zmírnění obstrukce v řadě benigních, maligních i poúrazových stavů. Tyto stenty lze zavádět endoskopicky, perkutánně nebo při otevřené...
  • Page 7: Potenciální Nežádoucí Příhody

    • Maximální hodnota měrného absorbovaného výkonu přepočteného na celé tělo (SAR) <4,0 W/kg (v normálním provozním režimu nebo prvním provozním režimu) oznámená systémem MR. Neklinické testy prokázaly, že se neočekává, že by ureterální stenty Sof-Flex s variabilní délkou vyvolaly vyšší zahřívání VF energií než biologická tkáň.
  • Page 8: Stav Při Dodání

    4. Pokud používáte vodicí drát s pohyblivým jádrem, upravte polohu mandrénu jeho posunutím vpřed nebo stažením zpět uvnitř vodicího drátu tak, abyste dosáhli požadovaného stupně flexibility. Endoskopické zavedení stentu Sof-Flex s variabilní délkou 1. Zaveďte flexibilní hrot vodicího drátu za obstrukci do renální pánvičky. Křivolakost neprůchodného močovodu lze často vyřešit použitím kombinace vodicího drátu a ureterálního katetru s otevřeným koncem.
  • Page 9 Sof-Flex multi-længde ureterstent-sættet er beregnet til temporær intern drænage fra overgangen mellem ureter og pelvis til blæren. Sof-Flex multi-længde ureterstent-sæt har været anvendt til at afhjælpe obstruktioner i forbindelse med en række benigne, maligne og posttraumatiske tilstande. Stentene kan anlægges ved hjælp af endoskopiske, perkutane eller åbne kirurgiske teknikker.
  • Page 10: Potentielle Uønskede Hændelser

    Ikke-klinisk testning viste, at Sof-Flex multi-længde ureterstents ikke forventes at forårsage radiofrekvensinduceret opvarmning højere end det biologiske væv. Billedartefaktet strækker sig ca. 6,8 mm fra Sof-Flex multi-længde ureterstents, hvilket blev påvist under ikke-klinisk testning ved brug af en gradient ekko-pulssekvens og et 3,0 Tesla MR-scanningssystem.
  • Page 11 4. Hvis der anvendes en kateterleder med bevægelig kerne, justeres spindelpositionen ved at føre spindelen frem eller trække den tilbage inden i kateterlederen for at opnå den nødvendige fleksibilitetsgrad. Anlæggelse af Sof-Flex multi-længde stent med endoskopi 1. Før den fleksible kateterlederspids gennem obstruktionen til nyrepelvis. Snoninger i den obstruerede ureter kan ofte afhjælpes ved at anvende kateterlederen sammen med et ureterkateter med åben ende.
  • Page 12 0,038 Inch VERWENDUNGSZWECK Das Sof-Flex Ureterstent-Set mit variabler Länge ist für die vorübergehende interne Drainage aus dem ureteropelvinen Übergang in die Blase bestimmt. Sof-Flex Ureterstent-Sets mit variabler Länge wurden bereits bei einer Reihe benigner, maligner und posttraumatischer Zustände zur Überbrückung von Obstruktionen eingesetzt.
  • Page 13: Mögliche Unerwünschte Ereignisse

    • Verlust der Nierenfunktion MRT-SICHERHEITSINFORMATIONEN In nichtklinischen Tests wurde nachgewiesen, dass die Sof-Flex Ureterstents mit variabler Länge bedingt MR-sicher gemäß ASTM F2503 sind. Ein Patient mit diesem Produkt kann sich unter den folgenden Bedingungen im Anschluss an die Implantation sicher einer MRT-Untersuchung unterziehen: •...
  • Page 14 HF-Erwärmung ausgeht als von biologischem Gewebe. Wie bei nichtklinischen Tests mit einer Impulssequenz mit Gradientenecho und einem MR-System von 3,0 Tesla festgestellt wurde, erstreckt sich das Bildartefakt um ca. 6,8 mm von den Sof-Flex Ureterstents mit variabler Länge. ANLEITUNG ZUM GEBRAUCH Vorbereitung des Führungsdrahts...
  • Page 15 Η ενδοπρόσθεση ουρητήρα πολλαπλού μήκους Sof-Flex προορίζεται για την προσωρινή εσωτερική παροχέτευση από την πυελοουρητηρική συμβολή προς την ουροδόχο κύστη. Οι ενδοπροσθέσεις ουρητήρα πολλαπλού μήκους Sof-Flex έχουν χρησιμοποιηθεί για την ανακούφιση της απόφραξης σε μια ποικιλία καλοήθων, κακοήθων και μετατραυματικών παθήσεων. Αυτές οι ενδοπροσθέσεις μπορούν να τοποθετηθούν με χρήση ενδοσκοπικών, διαδερμικών...
  • Page 16 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • Ο χειρισμός του συρμάτινου οδηγού απαιτεί κατάλληλο απεικονιστικό έλεγχο. Να προσέχετε ώστε να μην πιέσετε με βία και να μην προβείτε σε υπερβολικούς χειρισμούς του συρμάτινου οδηγού κατά την απόκτηση πρόσβασης. • Όταν χρησιμοποιείτε συρμάτινο οδηγό μέσω μιας μεταλλικής κάνουλας/βελόνας χρειάζεται προσοχή, γιατί ενδέχεται...
  • Page 17: Οδηγιεσ Χρησησ

    επάγουν θέρμανση λόγω ραδιοσυχνοτήτων μεγαλύτερη από αυτήν του βιολογικού ιστού. Το τέχνημα εικόνας εκτείνεται περίπου κατά 6,8 mm από τις ενδοπροσθέσεις ουρητήρων πολλαπλού μήκους Sof-Flex, όπως διαπιστώθηκε στη διάρκεια μη κλινικών δοκιμών κατά την απεικόνιση με παλμική ακολουθία ηχούς βαθμίδωσης, σε σύστημα μαγνητικής τομογραφίας έντασης 3,0 Tesla.
  • Page 18: Τροποσ Διαθεσησ

    0,038 inch INDICACIONES El equipo de stent ureteral de longitud variable Sof-Flex está indicado para el drenaje interno temporal desde la unión ureteropélvica hasta la vejiga urinaria. Los equipos de stent ureteral de longitud variable Sof-Flex se han utilizado para aliviar la obstrucción en diversos procesos benignos, malignos y postraumáticos. Estos stents pueden colocarse mediante técnicas endoscópicas, percutáneas o de cirugía abierta.
  • Page 19: Reacciones Adversas Posibles

    CONTRAINDICACIONES • No intente colocar el stent en un paciente con sospecha de avulsión ureteral. • No lo utilice si, a criterio del médico, este procedimiento sería contrario a los intereses del paciente. ADVERTENCIAS En los stents de longitud variable es posible que se formen nudos. Esto podría provocar lesiones en el uréter durante la retirada o requerir una intervención quirúrgica adicional.
  • Page 20: Información De Seguridad Sobre La Mri

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA MRI En las pruebas no clínicas se demostró que los stents ureterales de longitud variable Sof-Flex son «MR Conditional» (esto es, seguros bajo ciertas condiciones de la MRI) según la ASTM F2503. Un paciente con este dispositivo puede someterse a MRI de manera segura después de su colocación, en las siguientes condiciones:...
  • Page 21: Set D'endoprothèse Urétérale Sof-Flex® À Longueur Variable

    0,038 inch UTILISATION Le set d’endoprothèse urétérale Sof-Flex à longueur variable est destiné à être utilisé pour effectuer un drainage interne temporaire depuis la jonction pyélo-urétérale jusqu’à la vessie. Les sets d’endoprothèse urétérale Sof-Flex à longueur variable ont été employés pour lever l’obstruction dans le cadre de diverses lésions bénignes, malignes et post-traumatiques.
  • Page 22: Contre-Indications

    CONTRE-INDICATIONS • Ne pas tenter la mise en place de l’endoprothèse en présence d’avulsion urétérale suspectée. • Ne pas utiliser quand, selon l’avis du médecin, une telle procédure ne serait pas dans le meilleur intérêt du patient. AVERTISSEMENTS Dans les endoprothèses à longueur variable, des nœuds peuvent se former. Ceux-ci peuvent endommager l’uretère pendant le retrait du dispositif et/ou rendre nécessaire une nouvelle intervention chirurgicale.
  • Page 23: Informations Relatives À La Sécurité D'emploi De L'irm

    < 4,0 W/kg (en mode de fonctionnement normal ou de premier niveau) Lors d’essais non cliniques, il a été démontré que les endoprothèses urétérales Sof-Flex à longueur variable ne devraient pas provoquer un échauffement RF supérieur à celui provoqué par les tissus biologiques.
  • Page 24 0,038 inch RENDELTETÉS A Sof-Flex változó hosszúságú ureterális sztentkészlet az ureteropelvicus átmenet és a hólyag közötti ideiglenes belső vizeletelvezetés céljára szolgál. A Sof-Flex változó hosszúságú ureterális sztentkészletek különböző jóindulatú, rosszindulatú és poszttraumás folyamatok okozta obstrukciók kezelésére használatosak. Ezek a sztentek endoszkópos, perkután vagy nyitott sebészeti módszerekkel helyezhetők be.
  • Page 25: Lehetséges Nemkívánatos Események

    ELLENJAVALLATOK • Ne kísérelje meg sztent behelyezését olyan betegnél, akinél ureterális avulsio gyanítható. • Az eszközt tilos használni, ha az orvos megítélése szerint az ilyen jellegű eljárás nem a beteg legjobb érdekeit szolgálná. „VIGYÁZAT” SZINTŰ FIGYELMEZTETÉSEK A változó hosszúságú sztenteken csomók képződhetnek. Ez az uréter sérülését okozhatja az eltávolítás során, és/ vagy további sebészeti beavatkozást tehet szükségessé.
  • Page 26: Az Mri Biztonságosságával Kapcsolatos Információk

    • Húgyúti fertőzés • Vesefunkció leállása AZ MRI BIZTONSÁGOSSÁGÁVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Nem klinikai tesztelés során bizonyítást nyert, hogy a Sof-Flex változó hosszúságú ureterális sztentek az ASTM F2503 szabványnak megfelelően MR-kondicionálisak. Ilyen eszközzel rendelkező betegek a behelyezést követően biztonságosan szkennelhetők az alábbi körülmények között.
  • Page 27 0,038 inch USO PREVISTO Il set con stent ureterale a lunghezza autoregolante Sof-Flex è indicato per il drenaggio interno temporaneo dalla giunzione ureteropelvica alla vescica. I set con stent ureterale a lunghezza autoregolante Sof-Flex vengono utilizzati per eliminare le ostruzioni in svariate condizioni benigne, maligne e post-traumatiche. Questi stent possono essere posizionati mediante tecniche endoscopiche, percutanee o chirurgiche a cielo aperto.
  • Page 28: Avvertenze

    CONTROINDICAZIONI • Non tentare il posizionamento dello stent in un paziente con avulsione ureterale sospetta. • Non utilizzare il dispositivo quando, a giudizio del medico, tale procedura sarebbe contraria al migliore interesse del paziente. AVVERTENZE Negli stent a lunghezza autoregolante è possibile assistere alla formazione di nodi. Questi possono a loro volta causare lesioni all’uretere durante la rimozione e/o determinare la necessità...
  • Page 29 • Tasso di assorbimento specifico (SAR) massimo, mediato sul corpo intero e segnalato dal sistema RM, < 4,0 W/kg (modalità operativa normale o prima modalità operativa) Test non clinici hanno dimostrato che non è previsto che gli stent ureterali a lunghezza autoregolante Sof-Flex inducano un riscaldamento causato da RM superiore a quello del tessuto biologico.
  • Page 30 Endourology: Principles and Practice. Thieme Inc., New York, New York, 1986. NEDERLANDS SOF-FLEX® URETERALE STENTSET MET VARIABELE LENGTE LET OP: Volgens de federale wetgeving van de Verenigde Staten mag dit hulpmiddel uitsluitend worden aangekocht door of in opdracht van een arts (of een zorgverlener met de juiste bevoegdheid). Lees alle instructies voordat u dit hulpmiddel gebruikt.
  • Page 31: Beoogd Gebruik

    De Sof-Flex ureterale stentset met variabele lengte is bestemd voor tijdelijke inwendige drainage vanuit de pyelo- ureterale overgang naar de blaas. Sof-Flex ureterale stentsets met variabele lengte zijn gebruikt om obstructies op te heffen bij verschillende benigne, maligne en posttraumatische aandoeningen. Deze stents kunnen met behulp van endoscopische, percutane of open chirurgische technieken worden geplaatst.
  • Page 32: Mogelijke Ongewenste Voorvallen

    < 4,0 W/kg (normale of eerste bedrijfsmodus) In niet-klinische tests is aangetoond dat het niet te verwachten is dat de Sof-Flex ureterale stents met variabele lengte een mate van RF-opwarming zullen veroorzaken die groter is dan die van biologisch weefsel.
  • Page 33 Endourology: Principles and Practice. Thieme Inc., New York, New York, 1986. NORSK SOF-FLEX® URETERSTENTSETT MED JUSTERBAR LENGDE FORSIKTIG: I henhold til amerikansk lovgivning skal denne anordningen bare selges av eller foreskrives av en lege (eller en autorisert behandler). Les alle instruksjoner før denne anordningen tas i bruk.
  • Page 34: Tiltenkt Bruk

    Sof-Flex-ureterstentsettet med justerbar lengde er tiltenkt for midlertidig intern tømming fra den ureteropelvine overgangen til blæren. Sof-Flex-ureterstentsett med justerbar lengde har blitt brukt til å redusere obstruksjoner ved en rekke benigne, maligne og posttraumatiske tilstander. Disse stentene kan plasseres ved hjelp av endoskopiske, perkutane eller åpne kirurgiske teknikker.
  • Page 35: Mulige Bivirkninger

    • Tap av nyrefunksjon INFORMASJON OM MR-SIKKERHET Ikke-klinisk testing har vist at Sof-Flex-ureterstenter med justerbar lengde er MR Conditional i henhold til ASTM F2503. En pasient med denne anordningen kan trygt skannes etter plassering under følgende forhold. • Statisk magnetfelt på kun 3,0 tesla eller 1,5 tesla •...
  • Page 36 M. A. Koyle, A. D. Smith: “Ureteral Stents, ” Chapter 31 in A. D. Smith, W. R. Castañeda-Zuñiga, J. G. Bronson: Endourology: Principles and Practice. Thieme Inc., New York, New York, 1986. POLSKI ZESTAW STENTU MOCZOWODOWEGO SOF-FLEX® O REGULOWANEJ DŁUGOŚCI PRZESTROGA: Zgodnie z prawem federalnym Stanów Zjednoczonych sprzedaż opisywanego urządzenia może być...
  • Page 37: Środki Ostrożności

    7,0 Fr 0,038 inch PRZEZNACZENIE Zestaw stentu moczowodowego Sof-Flex o regulowanej długości jest przeznaczony do czasowego drenażu wewnętrznego z poziomu połączenia miedniczkowo-moczowodowego do pęcherza moczowego. Zestawy stentu moczowodowego Sof-Flex o regulowanej długości są stosowane do łagodzenia skutków zwężeń w wielu różnych zmianach łagodnych, złośliwych i pourazowych. Te stenty można umieszczać endoskopowo, przezskórnie lub podczas otwartych zabiegów chirurgicznych.
  • Page 38: Możliwe Zdarzenia Niepożądane

    Badania niekliniczne wykazały, że nie jest spodziewane, aby stenty moczowodowe Sof-Flex o regulowanej długości pod wpływem częstotliwości radiowych ulegały nagrzaniu w stopniu większym niż tkanki biologiczne. Artefakt obrazu rozciąga się na około 6,8 mm od stentów moczowodowych Sof-Flex o regulowanej długości, co stwierdzono podczas badania nieklinicznego przy obrazowaniu sekwencją impulsów echa gradientowego w systemie RM o indukcji 3,0 T.
  • Page 39 Endourology: Principles and Practice. Thieme Inc., New York, New York, 1986. PORTUGUÊS CONJUNTO DE STENT URETERAL DE COMPRIMENTO VARIÁVEL SOF-FLEX® ATENÇÃO: a lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um médico ou mediante prescrição médica (ou um profissional de saúde devidamente credenciado). Antes de utilizar este dispositivo, leia as instruções na íntegra.
  • Page 40: Utilização Prevista

    O conjunto de stent ureteral de comprimento variável Sof-Flex destina-se à drenagem interna temporária desde a junção ureteropélvica até à bexiga. Os conjuntos de stent ureteral de comprimento variável Sof-Flex têm sido utilizados para alívio de obstrução em várias doenças benignas ou malignas e em situações pós-traumáticas. Estes stents podem ser colocados através de técnicas endoscópicas, percutâneas ou por cirurgia aberta.
  • Page 41: Potenciais Acontecimentos Adversos

    Os artefactos de imagem prolongam-se por aproximadamente 6,8 mm a partir dos stents ureterais de comprimento variável Sof-Flex, conforme determinado em testes não clínicos em exames com uma sequência de impulsos eco de gradiente e um sistema de RMN de 3,0 Tesla.
  • Page 42 Colocação de stent de comprimento variável Sof-Flex por via endoscópica 1. Passe a ponta flexível do fio guia para além da obstrução até à pélvis renal. A tortuosidade do uréter obstruído pode ser normalmente resolvida utilizando um cateter ureteral de extremidade aberta combinado com o fio guia.
  • Page 43: Avsedd Användning

    Sof-Flex uretärstentset av flerlängdstyp är avsett för tillfälligt internt dränage från njurbäcken-uretärövergången till urinblåsan. Sof-Flex uretärstentset av flerlängdstyp har använts för att häva obstruktioner vid en rad benigna, maligna och posttraumatiska tillstånd. Stentarna kan placeras ut med hjälp av endoskop, genom perkutan punktion eller med öppen kirurgi.
  • Page 44: Eventuella Biverkningar

    • Förlust av njurfunktion INFORMATION OM MRT-SÄKERHET Icke-kliniska tester har visat att Sof-Flex uretärstentar av flerlängdstyp är MR Conditional i enlighet med ASTM F2503. En patient med denna enhet kan skannas säkert efter placering på följande villkor. • Statiskt magnetfält på endast 3,0 tesla eller 1,5 tesla •...
  • Page 45 Endoskopisk utplacering av Sof-Flex stent av flerlängdstyp 1. Låt ledarens böjliga spets passera förbi obstruktionen till njurbäckenet. Om den obstruerade uretären är slingrig kan detta lösas genom att använda en ledare tillsammans med en uretärkateter med öppna ändar. Avlägsna katetern innan försök görs att placera ut stenten.
  • Page 46 This symbol on the label indicates that this device contains phthalates. Specific phthalates contained in the device are identified beside or below the symbol by the following acronyms: •BBP: Benzyl butyl phthalate •DBP: Di-n-butyl phthalate •DEHP: Di(2-ethylhexyl) phthalate •DIDP: Diisodecyl phthalate •DINP: Diisononyl phthalate •DIPP: Diisopentyl phthalate •DMEP: Di(methoxyethyl) phthalate...
  • Page 47 Dieses Symbol auf dem Etikett gibt an, dass dieses Produkt Phthalate enthält. Spezifische in diesem Produkt enthaltene Phthalate sind neben bzw. unter dem Symbol durch die folgenden Akronyme gekennzeichnet: •BBP: Benzylbutylphthalat •DBP: Di-n-butylphthalat •DEHP: Di(2-ethylhexyl)phthalat •DIDP: Diisodecylphthalat •DINP: Diisononylphthalat •DIPP: Diisopentylphthalat •DMEP: Di(methoxyethyl)phthalat •DNOP: Di-n-octylphthalat •DNPP: Di-n-pentylphthalat...
  • Page 48 La présence de ce symbole sur l’étiquette indique que ce dispositif contient des phtalates. Les phtalates spécifiques contenus dans ce dispositif sont identifiés à côté ou sous le symbole à l’aide des acronymes suivants : •BBP : Phtalate de butyle et de benzyle •DBP : Phtalate de di-n-butyle •DEHP : Phtalate de di-[2-éthylhexyle] •DIDP : Phtalate de di-isodécyle...
  • Page 49 Dit symbool op het etiket wijst erop dat dit hulpmiddel ftalaten bevat. De specifieke ftalaten in het hulpmiddel staan naast of onder het symbool aangeduid met de volgende afkortingen: •BBP: benzylbutylftalaat •DBP: di-n-butylftalaat •DEHP: di(2-ethylhexyl)ftalaat •DIDP: di-isodecylftalaat •DINP: di-isononylftalaat •DIPP: di-isopentylftalaat •DMEP: di(methoxyethyl)ftalaat •DNOP: di-n-octylftalaat •DNPP: di-n-pentylftalaat...
  • Page 50 Este símbolo no rótulo indica que este dispositivo contém ftalatos. Os ftalatos específicos contidos no dispositivo são identificados ao lado ou por baixo do símbolo pelos seguintes acrónimos: •BBP: ftalato de benzilo e butilo •DBP: ftalato de di-n-butilo •DEHP: ftalato de di(2-etilexilo) •DIDP: ftalato de diisodecilo •DINP: ftalato de diisononilo •DIPP: ftalato de diisopentilo...
  • Page 51 MR Conditional Podmíněně bezpečný při vyšetření mri (MR conditional) MR Conditional Bedingt MR-sicher Ασφαλές για μαγνητική τομογραφία υπό προϋποθέσεις «MR Conditional» (esto es, seguro bajo ciertas condiciones de la MRI) « MR Conditional » (compatible avec l’IRM sous certaines conditions) MR-kondicionális Può essere sottoposto a RM in presenza di condizioni specifiche MRI-veilig onder bepaalde voorwaarden MR Conditional Warunkowe stosowanie RM...
  • Page 52 Słownik symboli można znaleźć pod adresem https://cookmedical.com/symbol-glossary Existe um glossário de símbolos em https://cookmedical.com/symbol-glossary En symbolordlista finns på https://cookmedical.com/symbol-glossary ec r anufacturer epresentative COOK INCORPORATED Cook Medical Europe Ltd 750 Daniels Way O’Halloran Road Bloomington, IN 47404 U.S.A. National Technology Park Limerick, Ireland www.cookmedical.com 2019-07 ©...

Table des Matières