Sommaire des Matières pour Manitowoc Foodservice Convotherm 4
Page 1
Four mixte lire les instructions avant utilisation Appareil sur pieds Convotherm 4 Manuel d'utilisation CE - Original, FRA Your meal. Our mission.
Table des matières Table des matières Divers Déclaration de conformité CE Appareils électriques Déclaration de conformité CE des appareils à gaz Protection de l'environnement Identification de votre four mixte Composition de la documentation client Informations de sécurité, à lire impérativement A propos du présent manuel d'utilisation Structure et fonctionnement Les fonctions du four mixte...
Page 4
Table des matières 5.2.2 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson en tout automatique, à l'aide des bidons raccordés 5.2.3 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson en tout automatique, par dosage individuel 5.2.4 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson en semi-automatique 5.2.5 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson sans emploi de nettoyants 5.2.6...
1.1 Déclaration de conformité CE Appareils électriques Fabricant Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Tals‐ traße 35, 82436 Eglfing, Allemagne Validité de la déclaration de conformité La présente déclaration de conformité est valable pour les types d'appareil électrique suivants : C4 12.20 ES...
Page 6
1 Divers Eglfing, le 20/04/16 Ralf Klein i.A. Lutz Isenhardt i.V. Gisela Rosenkranz Managing Director & Vice President Director Global Product Compliance Manager Engineering / Technical Convotherm Documentation Manuel d'utilisation...
1 Divers 1.2 Déclaration de conformité CE des appareils à gaz Fabricant Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Tals‐ traße 35, 82436 Eglfing, Allemagne Validité de la déclaration de conformité La présente déclaration de conformité est valable pour les types d'appareil à gaz suivants : C4 12.20 GS...
1 Divers Eglfing, le 20/04/16 Ralf Klein i.A. Lutz Isenhardt i.V. Gisela Rosenkranz Managing Director & Vice President Director Global Product Compliance Manager Engineering / Technical Convotherm Documentation 1.3 Protection de l'environnement Déclaration de base L'attente de nos clients, les directives légales et les normes ainsi que la réputation de notre société déterminent la qualité...
Constitution et structure de la plaque signalétique sur les appareils électriques Rep. Désignation Désignation de l'appareil Combi Steamer (désignation anglaise du four mixte) Désignation commerciale Composant Signification Gamme d'appareils Convotherm 4 Commande easyTouch Commande easyDial chiffres xx.yy Dimensions appareil Appareil électrique à chaudière Appareil électrique à aspersion d'eau sur les appareils avec certificat NSF Caractéristiques électriques...
Page 10
Plaque supplémentaire Désignation Désignation de l'appareil Combi Steamer (désignation anglai‐ se du four mixte) Désignation commerciale Composant Signification Gamme d'appareils Convotherm 4 Commande easy‐ Touch Commande easyDial chiffres Dimensions appareil xx.yy Appareil à gaz à chau‐ dière Appareil à gaz à as‐...
1 Divers 1.5 Composition de la documentation client Éléments de la documentation client La documentation client du four mixte se compose des éléments suivants : Manuel d'installation ■ Manuel d'utilisation (le présent manuel) ■ Notice d'utilisation easyTouch (extrait de l'aide à l'écran) ■...
1 Divers 1.6 Informations de sécurité, à lire impérativement Informations de sécurité dans la documentation client Les informations de sécurité relatives au four mixte sont uniquement contenues dans le manuel d'ins‐ tallation et dans le manuel d'utilisation. Vous trouverez dans le manuel d'installation les informations de sécurités relatives aux activités qui y sont décrites pour le transport, la mise en place, l'installation, la mise en service et la mise hors servi‐...
1 Divers 1.7 A propos du présent manuel d'utilisation Objectif Le présent manuel d'utilisation est destiné à donner les informations nécessaires à toutes les person‐ nes utilisant le four mixte pour exécuter des opérations de manipulation, de nettoyage et de petits tra‐ vaux d'entretien, de manière correcte et en sécurité.
Page 14
1 Divers Chapitre/paragraphe Objectif Groupe ci‐ Voici comment procéder Explique le principe des procédures de nettoyage Opérateur ■ pour le nettoyage Contient le plan de nettoyage ■ Décrit les nettoyants et explique leur mise à disposition ■ Contient les instructions des phases de travail lors du net‐ ■...
2 Structure et fonctionnement 2 Structure et fonctionnement Objectif du présent chapitre Ce chapitre décrit la constitution du four mixte et explique ses fonctions. 2.1 Les fonctions du four mixte Les modes de service Cuisson Votre four mixte vous permet de cuire différents types d'aliments. Pour ceci, le four mixte travaille dans les modes de service suivants : Vapeur ■...
Page 16
2 Structure et fonctionnement Nettoyage de l'enceinte sur easyTouch Pour nettoyer l'enceinte de cuisson, 2 systèmes de nettoyage sont disponibles : Nettoyage tout automatique de l'enceinte de cuisson ConvoClean+ : ■ combinaisons à volonté entre 4 niveaux de nettoyage, 3 durées de nettoyage et possibilité de ■...
2 Structure et fonctionnement 2.2 Constitution et fonctionnement du four mixte Pièces et fonction des appareils sur pieds électriques La figure suivante montre un four mixte de la taille 20.20, représentatif de tous les appareils électri‐ ques sur pieds : Rep. Désignation Fonction Manchon d'aération Aspire l'air ambiant pour déshumidifier l'enceinte de cuisson...
Page 18
2 Structure et fonctionnement Rep. Désignation Fonction Pont de préchauffage inté‐ Assure la sécurité lors du préchauffage et réduit les déperditions gré dans la porte de l'ap‐ d'énergie pareil Poignée du chariot de Barre de déplacement du chariot de chargement ■...
Page 19
2 Structure et fonctionnement Rep. Désignation Fonction Poignée de porte Ouvre et ferme la porte de l'appareil ■ Position de pré-verrouillage, pour ouvrir en sécurité l'appareil ■ Matière antibactérienne avec ions argent (« HygienicCare ») ■ Porte de l'appareil Ferme la porte de l'enceinte de cuisson ■...
Page 20
2 Structure et fonctionnement Rep. Désignation Fonction Capot verrouillable du pan‐ Le capot se rabat devant le panneau de service et se verrouille neau de service sur l'enveloppe de l'appareil afin d'empêcher toute manipulation du four mixte par des personnes non autorisées. Cadenas Pour verrouiller le capot du panneau de service sur l'enveloppe ■...
2 Structure et fonctionnement 2.3 Constitution et fonctionnement du panneau de service Constitution et éléments du panneau de service sur easyTouch Rep. Désignation Fonction Interrupteur Met en marche et arrête le four mixte MARCHE/ ARRÊT Écran tactile in‐ Manipulation centralisée de l'appareil tégral Manipulation en touchant les symboles ■...
3 Pour votre sécurité 3 Pour votre sécurité Objectif du présent chapitre Dans ce chapitre, nous vous donnons toutes les informations nécessaires à la manipulation du four mixte, sans que ceci ne représente un danger pour vous et autrui. Veuillez lire en particulier ce chapitre attentivement et complètement ! 3.1 ...
3 Pour votre sécurité 3.2 Utilisation conforme de votre four mixte Utilisation conforme Le four mixte est exclusivement conçu et construit pour la cuisson de différents aliments sur des ■ supports normalisés d'aliments (par ex. bac Gastronorm, plaques de cuisson au format 600 x 400).
Page 24
3 Pour votre sécurité Conditions de nettoyage N'utiliser que des produits nettoyants autorisés par le fabricant. ■ Lors du nettoyage, NE PAS utiliser de nettoyeur haute pression. ■ Pour le nettoyage externe, NE PAS utiliser de jet d'eau. Le jet d'eau de la douchette à enrouleur ■...
3 Pour votre sécurité 3.3 Symboles d'avertissement sur le four mixte Emplacements des avertissements La figure suivante montre un four mixte électrique de taille 20.20, représentatif de tous les appareils sur pieds : Chariot de chargement Chariot de chargement d'assiettes (option) Symboles d'avertissement nécessaires Les avertissements suivants doivent toujours être apposés bien visibles sur le four mixte et sur les ac‐...
Page 26
3 Pour votre sécurité Zone Symbole d'aver‐ Description tissement Avertissement de basculement et de chute du chariot de chargement ou du chariot de chargement d'assiettes Il existe un risque de basculement du chariot de chargement d'assiet‐ tes ou du chariot de chargement lorsque ceux-ci sont déplacés. Ne déplacer le chariot de chargement d'assiettes ou le chariot de charge‐...
3 Pour votre sécurité 3.4 Aperçu des risques Règles générales en cas de risques et mesures de sécurité Le four mixte est conçu tel que l'utilisateur est raisonnablement protégé de tous les risques de cons‐ truction évitables. Dû à l'objet du four mixte, il existe cependant des risques résiduels contre lesquels vous devez pren‐ dre des mesures de précaution pour les éviter.
Page 28
3 Pour votre sécurité Vapeur / buées chaudes (2) Le four mixte génère de la vapeur et des buées chaudes qui s'échappent à l'ouverture de la porte de l'appareil et qui, à porte d'appareil fermée, sont évacuées par le manchon d'évacuation d'air vicié, en haut du four mixte.
Page 29
3 Pour votre sécurité Gaz (7) Ce four mixte est un appareil à gaz. Ceci implique des risques supplémentaires : Risque d'explosion en cas de conduite de gaz défectueuse ou non étanche ■ Risque de brûlures par gaz de fumées chauds sur le raccord d'échappement de gaz ■...
3 Pour votre sécurité 3.5 Risques et mesures de sécurité lors du fonctionnement Source de danger chaleur : surfaces chaudes Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque de brûlures sur Extérieur de la porte de l'appareil Ne plus toucher aux surfaces des surfaces chaudes Dans toute l'enceinte de cuisson, y...
Page 31
3 Pour votre sécurité Source de danger chaleur : liquide chaud Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque d'échaudure par A l'intérieur du four Utiliser uniquement des récipients ■ des liquides chauds GN aux dimensions adaptées A l'extérieur de l'appareil ■...
Page 32
3 Pour votre sécurité Source de danger chaleur : aliments très chauds et support d'aliments très chauds Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque de brûlures par Dans l'enceinte de cuisson et à l'ex‐ Dans le chariot de chargement, utili‐...
Page 33
3 Pour votre sécurité Source de danger : contamination des aliments Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Danger de contamina‐ En cas d'interruption de la chaîne du Veiller à conserver la chaîne du tion microbiologique froid des aliments par chargement froid : des aliments...
Page 34
3 Pour votre sécurité Source de danger : partie mécanique de l'appareil Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque de blessures Lorsque l'enceinte de cuisson est re‐ S'assurer que la tôle d'aspiration est par l'hélice du ventila‐ froidie par «...
3 Pour votre sécurité 3.6 Risques et mesures de sécurité lors du nettoyage Source de danger : nettoyants Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque d'irritation de la En cas de nettoyage entièrement Lors du nettoyage automatique de ■...
Page 36
3 Pour votre sécurité Source de danger : chaleur Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque de brûlures sur Extérieur de la porte de l'appareil Avant de commencer les actions ■ des surfaces chaudes de nettoyage, attendre que l'en‐...
Page 37
3 Pour votre sécurité Source de danger : partie mécanique de l'appareil Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque de blessures Lorsque l'enceinte de cuisson est re‐ S'assurer que la tôle d'aspiration est par l'hélice du ventila‐ froidie par «...
3 Pour votre sécurité 3.7 Risques et mesures de sécurité lors de la maintenance Source de danger : chaleur Danger Où et dans quelles situations sur‐ Contre-mesure vient le danger ? Risque de brûlures sur Extérieur de la porte de l'appareil Avant de commencer les travaux ■...
3 Pour votre sécurité 3.8 Dispositifs de sécurité Signification Le four mixte dispose d'un certain nombre de dispositifs de sécurité protégeant l'utilisateur contre les dangers. Tous les dispositifs de sécurité doivent être présents et fonctionnels lors du service du four mixte.
Page 40
3 Pour votre sécurité Rep. Dispositif de sécurité Fonction Vérification Contact magnétique de porte A basse température, contrô‐ (capteur électrique de la por‐ ler le contact magnétique de te) : porte En ouvrant la porte de l'ap‐ Procédure : ■ pareil, arrête le fonctionne‐...
3 Pour votre sécurité 3.9 Exigences vis-à-vis du personnel, postes de travail Exigences vis-à-vis du personnel d'exploitation Le tableau suivant décrit les qualifications nécessaires à l'exercice des rôles cités. Selon les besoins et l'organisation du travail, une même personne peut exercer plusieurs rôles pour autant qu'elle appor‐ te les qualifications nécessaires à...
3 Pour votre sécurité 3.10 Équipement de protection personnel Fonctionnement et entretien Action Moyen utilisé Équipement de protection personnel Chargement / décharge‐ Aucun Vêtements de travail selon les normes et directives ment des aliments à cui‐ des pays (BGR 111 en Allemagne) pour travailler dans les entreprises de restauration et les cuisines de collectivités, notamment : Vêtements de protection...
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4 Voici comment procéder pour la cuisson Objectif du présent chapitre Dans cette section nous vous détaillons comment vous pouvez charger le four mixte. Nous vous mon‐ trons comment manipuler le four mixte lors de la cuisson et comment vous devez procéder lors de la cuisson et de la remise en température.
Page 44
4 Voici comment procéder pour la cuisson Plaque de cuisson 600 x 400, sur rails en L (modèle boulange) Règles de manipulation La plaque doit être enfilée sur l'aile du rail en L ■ respectif (1), jusqu'en butée. La plaque doit être poussée à droite et à gau‐ ■...
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.1.2 Positionnement des supports d'aliments dans les appareils des tailles X.20 Récipient GN/Plaques tailles 2/1, 1/1 ; grille ; sur rails en U (modèle standard) Règles de manipulation Les récipients ou la grille doivent être poussés ■...
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.1.3 Capacité d'enfournement du four mixte Poids maximum de chargement en cuisson 12.20 20.10 20.20 Valable pour les récipients GN et les plaques de cuisson aux dimensions EN 600x400 Poids de chargement maximum par appareil [kg] Poids de chargement maximum par gradin [kg]...
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.2 Instructions de procédure essentielles lors de la cuisson 4.2.1 Manipulation de l'appareil en toute sécurité Pour votre sécurité et celle de vos collaborateurs Veuillez vous familiariser avec les contenus du chapitre « Pour votre sécurité » à la page 22 avant que vos collaborateurs ne travaillent pour la première fois avec le four mixte, et donner les consignes cor‐...
Page 48
4 Voici comment procéder pour la cuisson Surfaces chaudes Risques de brûlure par hautes températures régnant dans l'enceinte de cuisson et en face intérieure de la porte de l'appareil Le contact direct avec toutes les parties intérieures de l'enceinte, de la porte de l'appareil ainsi que de toutes les pièces se trouvant dans l'enceinte de cuisson pendant la cuisson ou qui s'y sont trouvées, peut conduire à...
Page 49
4 Voici comment procéder pour la cuisson Fuite de gaz Risque d'explosion par fuite de gaz En cas de fuite de gaz, son inflammation peut provoquer une explosion. Par principe, ne pas bouger l'appareil en cours de fonctionnement. Manque d'oxygène Risque d'étouffement par manque d'air respirable Une ventilation défectueuse sur le lieu d'installation peut provoquer la suffocation si l'appareil est en marche.
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.2.2 Mise en marche et arrêt du four mixte Pour votre sécurité lors du travail avec le four mixte Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 47 et respecter les instructions qui y sont contenues.
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.2.3 Voici comment cuire Pour votre sécurité lors du travail avec le four mixte Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 47 et respecter les instructions qui y sont contenues.
Page 52
4 Voici comment procéder pour la cuisson Refermer la porte de l'appareil. Démarrer le cycle de cuisson. Attendre la fin du cycle de cuisson. Lorsque le cycle de cuisson est terminée, un signal reten‐ tit. Respecter les demandes du logiciel. Ouvrir la porte de l'appareil.
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.3 Instructions de manipulation de l'appareil lors de la cuisson 4.3.1 Manipulation de l'appareil en toute sécurité Pour votre sécurité et celle de vos collaborateurs Veuillez vous familiariser avec les contenus du chapitre « Pour votre sécurité » à la page 22 avant que vos collaborateurs ne travaillent pour la première fois avec le four mixte, et donner les consignes cor‐...
Page 54
4 Voici comment procéder pour la cuisson Vapeur / buées chaudes Risque d'échaudure par la vapeur et les buées chaudes La vapeur et les buées chaudes s'échappant peuvent provoquer des échaudures du visage, des mains, des pieds et des jambes. Ouvrir la porte de l'appareil toujours d'abord jusqu'au premier cran d'arrêt et laisser un moment la vapeur et les buées chaudes s'échapper.
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.3.2 Ouvrir et fermer la porte de l'appareil en toute sécurité Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 53 et respecter les instructions qui y sont contenues.
Page 56
4 Voici comment procéder pour la cuisson Ouvrir lentement la porte de l'appareil. Sur les appareils avec charnière à droite : Ouvrir entièrement la porte de l'appareil. (Uniquement sur la version marine : Cela nécessite un peu de force en raison du bloque-porte, lequel empêche tout battement fermeture involontaire de la porte de l'ap‐...
■ Utilisation d'un chariot de chargement de la sérier +3 Pour pouvoir utiliser un chariot de chargement de la série +3 dans un four mixte Convotherm 4, vous pouvez vous procurer auprès du fabricant un kit complémentaire simple à monter.
Page 58
4 Voici comment procéder pour la cuisson Conditions préalables Le chariot de chargement est correctement nettoyé et mis à disposition. ■ La poignée du chariot de chargement est retirée. (Sauf sur la version centre de détention) ■ Les freins de blocage du chariot de chargement sont arrêtés. ■...
Page 59
4 Voici comment procéder pour la cuisson Ouvrir la porte de l'appareil. Desserrer les freins de blocage du chariot de charge‐ ment. Appliquer la poignée du chariot de chargement dans les ■ guidages avants, sur le chariot. (Sur la version centre de détention du four mixte, cette étape est superflue car la poignée du chariot de charge‐...
Page 60
4 Voici comment procéder pour la cuisson Enficher la poignée du chariot de chargement par le côté ouvert du profilé carré, dans le support correspondant (accessoire recommandé) sur l'un des pieds de l'appareil. En alternative, déposer la poignée du chariot de charge‐ ment bien visible en un lieu approprié...
Page 61
4 Voici comment procéder pour la cuisson Chargement du four mixte avec des aliments à cuire (version boulange) Soulever la sécurité anti-glissement sur le devant du cha‐ riot de chargement et la basculer vers la gauche. (Sur les appareils de taille 20.10, cette étape n'existe pas.) Charger le chariot de chargement par devant sur les ap‐...
Page 62
4 Voici comment procéder pour la cuisson Ouvrir la porte de l'appareil. Desserrer les freins de blocage du chariot de charge‐ ment. Appliquer la poignée du chariot de chargement dans les ■ guidages avants, sur le chariot. (Sur la version centre de détention du four mixte, cette étape est superflue car la poignée du chariot de charge‐...
Page 63
4 Voici comment procéder pour la cuisson Enficher la poignée du chariot de chargement par le côté ouvert du profilé carré, dans le support correspondant (accessoire recommandé) sur l'un des pieds de l'appareil. En alternative, déposer la poignée du chariot de charge‐ ment bien visible en un lieu approprié...
Page 64
4 Voici comment procéder pour la cuisson Retrait des aliments à cuire Ouvrir la porte de l'appareil. Appliquer la poignée du chariot de chargement dans les guidages avants, sur le chariot. (Sur la version centre de détention du four mixte, cette étape est superflue car la poignée du chariot de charge‐...
Page 65
4 Voici comment procéder pour la cuisson Sortir le chariot de chargement (en option le chariot de chargement d'assiettes) par la poignée, hors de l'enceinte de cuisson. Sur la version centre de détention : AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par fortes tempé‐ ratures dans l'enceinte de cuisson, sur toutes les pièces s'y trouvant ou qui s'y sont trouvées lors du mode cuisson Porter l'équipement de protection personnel.
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.3.4 Ranger et retirer le capteur de température à cœur Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 53 et respecter les instructions qui y sont contenues.
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.3.5 Utilisation du capteur de température à coeur ou du capteur sous-vide Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous «...
Page 68
4 Voici comment procéder pour la cuisson Ouvrir la porte de l'appareil. Introduire le capteur de température à coeur ou sous-vide dans l'aliment à cuire. Fermer la porte de l'appareil. Veiller alors au cheminement du câble. Le câble ne doit pas cheminer dans la zone du mécanisme de fermeture de la poignée de porte dans l'enceinte de cuisson.
4 Voici comment procéder pour la cuisson 4.3.6 Utilisation de la clé USB Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 53 et respecter les instructions qui y sont contenues.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5 Voici comment procéder pour le nettoyage Objectif du présent chapitre Dans ce chapitre vous trouverez une vue d'ensemble des procédures de nettoyage, des nettoyants et de leur manipulation ainsi que le plan de nettoyage. Nous vous indiquerons comment prendre en main le four mixte pour le nettoyer et comment vous devez procéder pour le nettoyage.
Page 71
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Procédure de nettoya‐ Description Critères d'utilisation Nettoyage tout automa‐ Il s'agit d'un procédé tout automa‐ Nettoyage quotidien à la fin de ■ ■ tique de l'enceinte de tique pour lequel la température, la toutes les opérations de cuisson cuisson par dosage in‐...
Page 72
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Procédure de nettoya‐ Description Critères d'utilisation Nettoyage de l'enceinte Uniquement sur easyTouch : Profil En post-traitement, consécutive‐ ■ ■ uniquement avec du de nettoyage ConvoCare ment à un nettoyage tout automa‐ produit de rinçage pro‐ Il s'agit d'un procédé...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.1.2 Plan de nettoyage Vue d'ensemble La figure suivante montre un four mixte à gaz, de taille 20.20, représentatif de tous les appareils sur pieds : Rep. Désignation Extérieur de l'appareil Enceinte de cuisson Joint d'étanchéité...
Page 74
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Que faut-il nettoyer ? Procédure Nettoyants Contrôle quotidien de l'enceinte Manuel : ConvoCare ■ de cuisson, si un voile blanc ou Asperger à froid ■ des traces noires sont visibles Laisser agir 10 min ■...
Page 75
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Nettoyages mensuels Que faut-il nettoyer ? Procédure Nettoyants Joint d'étanchéité hygiénique « Voici comment nettoyer inten‐ Nettoyant ménager courant emboîté intensif sivement le joint d'étanchéité hygiénique emboîté » à la page Manuel d'utilisation...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.1.3 Nettoyants Nettoyants Pour le nettoyage du four mixte et de ses accessoires, utiliser exclusivement les nettoyants spécifiés ici. Produit Utilisation Présentation ConvoClean new Nettoyage de l'enceinte Pulvérisateur pour salissure légère À la main ■...
Page 77
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Manipulation des nettoyants Lors de l'utilisation de certains produits de nettoyage, porter un équipement de protection personnel. Le chapitre « Équipement de protection personnel » à la page 42 ainsi que les fiches de sécurité CE actuelles, parties intégrantes des nettoyants ConvoClean forte, ConvoClean new, ConvoCare K (con‐...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.1.4 Conditionnement des nettoyants Conditionnement des nettoyants Forme de conditionne‐ Manipulation Nettoyants ment Pulvérisateur Ne jamais laisser trop longtemps le vaporisa‐ ConvoClean new ■ ■ teur sous pression lorsqu'il n'est pas utilisé. ConvoClean forte ■...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2 Instructions de procédure essentielles lors du nettoyage 5.2.1 Travail en toute sécurité lors du nettoyage Pour votre sécurité et celle de vos collaborateurs Veuillez vous familiariser avec les contenus du chapitre « Pour votre sécurité » à la page 22 avant que vos collaborateurs ne travaillent pour la première fois avec le four mixte, et donner les consignes cor‐...
Page 80
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Surfaces chaudes Risque de brûlure par hautes températures sur les parties intérieures et extérieures de l'appareil Le contact direct avec toutes les parties intérieures de l'enceinte, de la porte de l'appareil ainsi que de toutes les pièces se trouvant dans l'enceinte de cuisson pendant la cuisson ou qui s'y sont trouvées, peut conduire à...
Page 81
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Contamination avec les nettoyants Risque de contamination des aliments par des nettoyants ou des produits de rinçage Les nettoyants ConvoClean new, ConvoClean forte et le produit de rinçage ConvoCare (tant en bidons de produit nettoyant qu'en flacons de dosage individuel) contaminent les aliments par contact direct ou indirect par évaporation.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.2 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson en tout automatique, à l'aide des bidons raccordés Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous «...
Page 83
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Ouvrir la porte de l'appareil et contrôler le résultat de ■ nettoyage. L'enceinte de cuisson devrait être visible‐ ment propre et ne sentir ni les restes d'aliments, ni les produits de nettoyage. Contrôler l'enceinte de cuisson en vue d'éventuels ■...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.3 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson en tout automatique, par dosage individuel Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors du nettoyage » à la page 79 et respecter les instructions contenues dans cette section.
Page 85
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Appliquer dans l'enceinte de cuisson le nettoyant issu des flacons de dosage individuel. Si nécessaire, tirer pour cela le chariot de chargement hors de l'enceinte de cuisson et le rentrer à nouveau dans l'enceinte après avoir appliqué...
Page 86
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Vider le bac de collecte des condensats du chariot de chargement et le rincer à l'eau. Laisser la porte de l'appareil entrouverte pour permettre à l'enceinte de cuisson de sécher. Manuel d'utilisation...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.4 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson en semi-automatique Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors du nettoyage » à la page 79 et respecter les instructions contenues dans cette section.
Page 88
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Pivoter la tôle d'aspiration dans l'enceinte de cuisson. Asperger l'enceinte de cuisson, la tôle d'aspiration, la zo‐ ne située derrière cette tôle ainsi que l'écoulement de l'enceinte de cuisson, à l'aide du nettoyant en pulvérisa‐ teur.
Page 89
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Rincer soigneusement l'enceinte de cuisson, la tôle d'as‐ piration, l'espace derrière la tôle d'aspiration et le vidage de l'enceinte à l'aide de la douchette. AVERTISSEMENT ! Risque de contamination des ali‐ ments par des nettoyants ou des produits de rinçage en raison d'un rinçage insuffisant Si l'appareil ne possède pas de douchette, utiliser pour ■...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.5 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson sans emploi de nettoyants Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors du nettoyage » à la page 79 et respecter les instructions contenues dans cette section.
Page 91
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Vider le bac de collecte des condensats du chariot de chargement. Laisser la porte de l'appareil entrouverte pour permettre à l'enceinte de cuisson de sécher. Manuel d'utilisation...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.6 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson uniquement au produit de rinçage, avec le profil de nettoyage ConvoCare (uniquement sur easyTouch) Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous «...
Page 93
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Lorsque la première phase de nettoyage est terminée, ■ un signal retentit. Vous êtes invités à introduire le produit de rinçage. ■ Le nombre nécessaire de flacons de dosage individuel ■ vous est affiché par le logiciel. Ouvrir la porte de l'appareil.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.7 Voici comment nettoyer la porte à double vitrage Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors du nettoyage » à la page 79 et respecter les instructions contenues dans cette section.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.8 Voici comment nettoyer l'enceinte de cuisson derrière la tôle d'aspiration Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors du nettoyage » à la page 79 et respecter les instructions contenues dans cette section.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.2.9 Voici comment nettoyer intensivement le joint d'étanchéité hygiénique emboîté Pour votre sécurité lors du nettoyage Avant de procéder aux opérations de nettoyage, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors du nettoyage » à la page 79 et respecter les instructions contenues dans cette section.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3 Instructions de manipulation de l'appareil lors du nettoyage 5.3.1 Manipulation de l'appareil en toute sécurité Pour votre sécurité et celle de vos collaborateurs Veuillez vous familiariser avec les contenus du chapitre « Pour votre sécurité » à la page 22 avant que vos collaborateurs ne travaillent pour la première fois avec le four mixte, et donner les consignes cor‐...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.2 Remplacement du bidon avec produit de rinçage Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 97 et respecter les instructions qui y sont contenues.
Page 99
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Remplacement du bidon avec produit de rinçage Enlever le bouchon du bidon de mélange du produit de rinçage ConvoCare. Définir le bidon qui est raccordé à l'aide du tuyau (vert) ■ sur le raccord (F) du produit de rinçage en bas sur le côté...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.3 Remplacement du bidon de nettoyant Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 97 et respecter les instructions qui y sont contenues.
Page 101
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Avancer le nouveau bidon (1) rempli de nettoyant. ■ Insérer le tuyau d'alimentation (rouge) avec la lance (2) ■ dans le bidon plein (1) et le visser. Veiller à ce que le tuyau chemine sans pli et que l'ou‐ ■...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.4 Appliquer dans l'enceinte de cuisson le nettoyant issu des flacons de dosage individuel. Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous «...
Page 103
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Appuyer sur le flacon pratiquement verticalement sur la broche au milieu de l'écoulement de l'enceinte de cuis‐ son, de sorte à transpercer le film. Laisser le flacon pendant 10 secondes env. verticale‐ ■ ment sur la broche, afin que le liquide s'écoule complè‐...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.5 Vider le bac de collecte des condensats du chariot de chargement Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous «...
Page 105
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Vider le bac de collecte de condensation au-dessus de l'évacuation Tirer le bac de collecte des condensats un peu vers l'ar‐ rière. Soulever légèrement le bac à condensats sur la bu‐ tée, afin de pouvoir le tirer vers l'arrière au-delà de la bu‐ tée.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.6 Déverrouiller la tôle d'aspiration et la verrouiller Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 97 et respecter les instructions qui y sont contenues.
Page 107
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Verrouiller la tôle d'aspiration Pour verrouiller la tôle d'aspiration, procéder de la maniè‐ re inverse au déverrouillage et au pivotement. Vérifier si les quatre fermetures (haute, médiane et bas‐ se) sont verrouillées. Sur les tailles 12.20, il n'existe que deux fermetures (en haut et en bas).
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.7 Démonter et monter du joint d'étanchéité hygiénique emboîté Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 97 et respecter les instructions qui y sont contenues.
Page 109
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Montage du joint d'étanchéité hygiénique emboîté Remettre en place le joint d'étanchéité hygiénique em‐ boîté, tout d'abord aux quatre coins. Commencer pour cela par l'un des coins supérieurs. Lorsque tous les coins sont insérés, appuyer soigneuse‐ ment le joint d'étanchéité...
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.8 Déverrouiller la porte vitrée intérieure et la verrouiller Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous « Manipulation de l'appareil en toute sécurité » à la page 97 et respecter les instructions qui y sont contenues.
Page 111
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Déverrouiller la porte vitrée intérieure et la pivoter Ouvrir la porte de l'appareil. Repousser les brides de ressort en haut et en bas. Écarter la vitre intérieure en la pivotant. Manuel d'utilisation...
Page 112
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Verrouillage la porte vitrée intérieure Pour verrouiller la porte vitrée intérieure, procéder de la manière inverse au déverrouillage et au pivotement. Contrôler que les brides à ressort bloquent à nouveau correctement en haut et en bas la vitre intérieure. Alors seulement, la porte de l'appareil peut être fermée.
5 Voici comment procéder pour le nettoyage 5.3.9 Vider et nettoyer le bidon de récupération des graisses (uniquement sur ConvoGrill) Pour votre sécurité lors du travail avec l'appareil Avant de commencer le travail, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertisse‐ ment mentionnés sous «...
Page 114
5 Voici comment procéder pour le nettoyage Vider et nettoyer le bidon de récupération des graisses Enlever le bouchon vissé (1) avec le tuyau raccordé ve‐ nant du bidon de récupération des graisses (2). Accrocher le bouchon vissé (1) avec le tuyau raccordé, ouverture vers le haut, dans le support en forme de four‐...
Référence article de l'appareil (voir « Identification de votre four mixte » à la page 9) ■ Numéro de série de l'appareil (voir « Identification de votre four mixte » à la page 9) ■ Coordonnées Convotherm Elektrogeräte GmbH Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice Talstraße 35 82436 Eglfing Allemagne Accueil Téléphone (standard) (+49) (0) 8847 67-0 Télécopie...
Page 116
6 Voici comment procéder pour la maintenance Aide technique en ligne (bureau) (+49) (0) 8847 67 541 Courriel convotherm-service@manitowoc.com Manuel d'utilisation...
6 Voici comment procéder pour la maintenance 6.1.2 Plan d'entretien Règles de maintenance de l'appareil Pour que le four mixte fonctionne en toute sécurité, des opérations de maintenance doivent être régu‐ lièrement effectuées sur l'appareil. Cela concerne les travaux d'entretien que l'opérateur peut effectuer lui-même tout comme les travaux de maintenance devant être effectués par un technicien d'entretien, qualifié, venant d'une entreprise de services (service après-vente) autorisée.
6 Voici comment procéder pour la maintenance 6.2 Élimination des défauts 6.2.1 Codes d'erreur Défauts et réactions nécessaires Le tableau suivant indique les défauts que vous pouvez dans certains cas éliminer vous-même. Si le four mixte présente toujours le défaut malgré vos tentatives de l'éliminer, veuillez contacter le service après-vente.
6 Voici comment procéder pour la maintenance 6.2.2 Mode urgence La manipulation du four mixte en mode urgence Pour pouvoir malgré tout vous servir de votre four mixte en cas de défaut ne pouvant être éliminé à court terme, le four dispose d'un mode urgence. Ce mode permet, malgré...
Page 120
6 Voici comment procéder pour la maintenance Erreur n Fonctions disponibles en mode urgence Limitations / procédure ° Vapeur à 100 °C exactement Nettoyage impossible E05.1.x ■ E05.3.x Smoker ■ Air pulsé Pas de préchauffage E05.2.x ■ ■ de la chaudière Cuisson Delta-T air pulsé...
Page 121
6 Voici comment procéder pour la maintenance Erreur n Fonctions disponibles en mode urgence Limitations / procédure ° toutes les fonctions E27.1 E27.3 E27.4 Vapeur à moins de 100 °C Nettoyage impossible E28.1.x ■ Cuisson Delta-T vapeur à moins de 100 °C ■...
Page 122
6 Voici comment procéder pour la maintenance Erreur n Fonctions disponibles en mode urgence Limitations / procédure ° toutes les fonctions E72.x toutes les fonctions E73.1 toutes les fonctions E91.x toutes les fonctions E92.x toutes les fonctions E200.x Mode urgence possible Mode urgence impossible Message d'erreur inexistant sur ce type d'appareil et le fonctionnement des fonctions disponi‐...
6 Voici comment procéder pour la maintenance 6.2.3 Irrégularités lors du fonctionnement Irrégularités des aliments à cuire Irrégularité Cause possible Réaction nécessaire Brunissement irrégulier Tôle d'aspiration pas correcte‐ « Déverrouiller la tôle d'aspiration et ment fermée la verrouiller » à la page 106 Enceinte de cuisson pas pré‐...
Page 124
6 Voici comment procéder pour la maintenance Irrégularités lors du nettoyage Irrégularité Cause possible Réaction nécessaire Taches noires dans l'enceinte de Agent nettoyant inadapté Utiliser ConvoClean forte pour ■ cuisson le nettoyage tout automatique de l'enceinte de cuisson par les bidons raccordés Utiliser ConvoClean forte S ■...
6 Voici comment procéder pour la maintenance 6.3 Travaux de maintenance 6.3.1 Travail en toute sécurité lors de la maintenance Pour votre sécurité et celle de vos collaborateurs Veuillez vous familiariser avec les contenus du chapitre « Pour votre sécurité » à la page 22 avant que vos collaborateurs ne travaillent pour la première fois avec le four mixte, et donner les consignes cor‐...
Page 126
6 Voici comment procéder pour la maintenance Surfaces chaudes Risque de brûlure par hautes températures sur les parties intérieures et extérieures de l'appareil Le contact direct avec toutes les parties intérieures de l'enceinte, de la porte de l'appareil ainsi que de toutes les pièces se trouvant dans l'enceinte de cuisson pendant la cuisson ou qui s'y sont trouvées, peut conduire à...
6 Voici comment procéder pour la maintenance 6.3.2 Remplacer le joint d'étanchéité hygiénique emboîté Pour votre sécurité lors de la maintenance Avant de procéder aux opérations de maintenance, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors de la maintenance » à la page 125 et respecter les instructions contenues dans cette section.
6 Voici comment procéder pour la maintenance 6.3.3 Remplacer la lampe halogène de l'éclairage de l'enceinte de cuisson Pour votre sécurité lors de la maintenance Avant de procéder aux opérations de maintenance, se familiariser impérativement avec les règles et symboles d'avertissement mentionnés sous « Travail en toute sécurité lors de la maintenance » à la page 125 et respecter les instructions contenues dans cette section.
Page 129
6 Voici comment procéder pour la maintenance Démontage de la lampe halogène Démonter les quatre vis à tête hexagonale de la lumière de la lumière de l'enceinte de cuisson à l'aide d'un tourne‐ vis à douille. Grâce à sa construction spéciale, le module constitué des vis, du cadre cache, de la vitre et du joint avec support reste entier lors du desserrage des vis.