Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Use & Care Guide
Electric Range
Model: 982.9684#
Transform SR Brands Management LLC
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 U.S.A
www.kenmore.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 982.9684 Serie

  • Page 1 Use & Care Guide Electric Range Model: 982.9684# Transform SR Brands Management LLC Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 U.S.A www.kenmore.com...
  • Page 3 PRODUCT RECORD In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and serial number printed on an identification label located on the inside right lip of the oven cavity. Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product.
  • Page 4 Kenmore Limited Warranty Kenmore ® products are sold and distributed by Kenmore and Kenmore authorized distributors and licensees in various countries. For information on the limited warranty and authorized provider applicable to your product and country please visit: https://www.kenmore.com/warranty-information/ For a printed copy please contact us at 1-844-553-6667 or at the address below:...
  • Page 5 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY.........................6 PARTS AND FEATURES....................11 CONTROL PANEL......................12 COOKTOP USE.........................15 OVEN USE........................21 RANGE CARE........................34 TROUBLESHOOTING.....................41 Installation Requirements....................44 Installation Instructions....................50...
  • Page 6 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 7 THE ANTI-TIP BRACKET WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • Do Not Leave Children Alone – Children • WARNING TO REDUCE THE RISK OF should not be left alone or unattended in TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST area where the range is in use.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR • Clean Cooktop With Caution – If a wet AREAS NEAR UNITS – Surface units may be sponge or cloth is used to wipe spills on a hot even though they are dark in color. hot cooking area, be careful to avoid steam Areas near surface units may become hot burn.
  • Page 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Proper Installation – The range, when • Injuries may result from the misuse of installed, must be electrically grounded appliance doors or drawers such as in accordance with local codes or, in the stepping, leaning, or sitting on the doors absence local codes,...
  • Page 11 PARTS AND FEATURES A. Left Rear Burner H. Hot Surface Indicator Lights B. Left Front Burner I. Oven Door Window C. Anti-tip Bracket J. Broil Element D. Kick Plate K. Oven Lights E. Right Rear Burner L. Convection Fan and Rear Element (not F.
  • Page 12 CONTROL PANEL A Front Left Burner D Oven Touch Control B Rear Left Burner E Rear Right Burner C Center Burner (Warming Zone) F Front Right Burner G Convection Conversion L Light H Cook Time M Start/Control Lock (hold 3seconds) I Delay Start N Cancel J Settings...
  • Page 13 Oven Settings Guide Clock 1. Press "Settings" repeatedly until the display shows " --:-- Timed". 2. Press numbers to enter the time. 3. Press "Start" to save. Selecting Fahrenheit or Celsius 1.Press "Settings" repeatedly until "Unit" appears in the display. 2.Press "1"...
  • Page 14 Setting the Hour Mode 1. Press "Settings" repeatedly until “12h" or"24h" appears in the display. 2. Press "1" to select "12h" or "24h". 3. Press "Start" to save. Setting the SABBATH mode 1. Press "Settings" repeatedly until "SAbb" appears in the display. 2.
  • Page 15 COOKTOP USE The ceramic cooking area will glow red when a heating element is on. Some parts of the cooktop may not glow red when an element is on. This is normal. The cooking area cycles off and on, even when set to HI to keep the cooktop glass from overheating. It is normal for the surface of ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot.
  • Page 16 NOTES: • This procedure evaporates any protective oils and humidity collected during the manufacturing process, and enables the electronic control circuits to operate properly. • There may be a slight odor during the first several uses: this normal and will dissipate.
  • Page 17 TRIPLE-RING ELEMENT The Triple-ring Element offers flexibility because it features a wide range of settings. • The High heat option can be used to boil small amounts of liquid quickly. To reduce the power setting, turn the knob clockwise. • The Melt setting is designed for delicate foods that require low heat, such as when melting chocolate or holding sauces.
  • Page 18 RECOMMENDED COOKTOP HEATING ELEMENT SETTINGS Heating elements do not require preheating. A range of heating settings is listed in the following chart because the required temperature depends on: • Type and quality of pan • Type, quantity and temperature of the food •...
  • Page 19 To Turn On Any Heating Element: • PUSH DOWN on the knob and TURN in either direction to desired heat setting. COOKWARE The choice of pan directly affects the cooking performance (speed and uniformity). For best results, select pans with the following features. Flat Base Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and energy efficiency.
  • Page 20 COOKWARE CHARACTERISTICS • Aluminum: heats and cools quickly. Frying, braising, roasting. May leave metal markings on glass. • Cast Iron: on a glass cooktop heats and cools slowly, but retains heat and cooks evenly. • Copper: tin heats and cools quickly. Best used for gourmet cooking, wine sauces, egg dishes.
  • Page 21 OVEN USE This multi-function oven combines the functions of traditional oven modes with the functions of modern, fan-assisted convection modes in a single oven. Use the Cooking Mode control, located on the control panel, to select the oven mode. IMPORTANT: During any cycle, the heating elements will turn off when the oven door is opened, and stay off until the door is closed.
  • Page 22 MEAT THERMOMETER Use meat thermometer to determine whether meat, poultry and fish are cooked to the desired degree of doneness. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. Insert the meat thermometer probe (if provided) into the socket on the left-hand side of the oven liner.
  • Page 23 • Use baking sheets with or without sides or jelly roll pans. • Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with more browning. Insulated bake ware will slightly lengthen the cooking time for most foods. • Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it.
  • Page 24 NOTES: • The temperature may be changed at any time during cooking. Press CANCEL to clear the settings. Select oven mode, then enter the desired temperature by pressing the number keypad, and then press START. • After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to set a Cook Time before pressing START.
  • Page 25 4. Press START, if you wish to broil at 550°F (288°C). Enter the desired temperature by pressing the number keypad, and then press START. The temperature can be set from 450°F (232°C) to 550°F (288°C). NOTES: • The temperature can be changed at any time during cooking. Press CANCEL to clear the settings.
  • Page 26 5. Press CANCEL when finished, and remove food from the oven. Proof Before proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. 1. Place on second rack from the bottom and close the oven door. 2.
  • Page 27 CONVECTION BAKE • Use Convection Bake for single or multiple rack baking. Reduce standard recipe baking temperature by 25°F (15°C). • For best results, foods should be cooked uncovered, in low-sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Page 28 Temperatures have been reduced in this chart. RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 350 (175) 19-22 Bundt Cake 350 (175) 40-45 Angel Food 350 (175) 35-39 2 crust, fresh, 9" 375-400 (190-205) 45-50 2 crust, frozen fruit, 9"...
  • Page 29 CONVECTION BROIL General Guidelines • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • When convection broiling, enter your normal broiling temperature. • Do not preheat oven. •...
  • Page 30 3. Press START, if you wish to broil at 450°F (232°C). Enter the desired temperature by pressing the number keypad, and then press START. The temperature can be set from 170°F (77°C) to 550°F (288°C). NOTES: • To change the set temperature press CANCEL. Press the number keypad to enter the desired temperature, and then press START.
  • Page 31 TIME WEIGHT OVEN TEMP. RACK INTERNAL MEATS (min. per (lb) °F (°C) POSITION TEMP. °F (°C) Beef Rib Roast 325 (160) 16-20 145 (63) medium 18-22 rare 160 (71) medium Rib Eye Roast, 325 (160) 16-20 145 (63) medium (boneless) 18-22 rare 160 (71) medium...
  • Page 32 To Set Convection Roast: 1. Place the food in the oven and close the oven door. 2. Press CONVECTION ROAST once. 325°F (163°C) will be displayed. 3. Press START, if you wish to convection roast at 325°F (163°C). Enter the desired temperature by pressing the number keypad, and then press START. The temperature can be set from 170°F (77°C) to 550°F (288°C).
  • Page 33 BAKED GOODS 1. Press BAKED GOODS among the Convection Conversion controls. 2. Set the oven temperature. NOTE: The temperature can be set from 170°F (77°C) to 500°F (260°C). 3. Press START. “Conv. Baked” will appear in the display. 4. Press the number keypad to enter the desired cook time. “Press START” will appear in the display.
  • Page 34 RANGE CARE CLEANING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are turned off, and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. It is recommended that you fi st use soap, water and a soft cloth or sponge unless otherwise noted. Do not use abrasive cleaning products.
  • Page 35 To Clean the Ceramic Glass Cooktop: 1. Remove food/residue with a cooktop scraper. • For best results, use the cooktop scraper while the cooktop is still warm, but not hot to the touch. • It is recommended to wear an oven mitt while scraping the warm cooktop. •...
  • Page 36 OVEN RACKS Cleaning Method: Steel-wool pad Self Clean Mode Operation Guide This range is equipped with a self-clean function. To enable the self-clean mode follow these instructions: ! IMPORTANT ! The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash.
  • Page 37 To Self-Clean: Note: When you press the Self Clean button, a preset time of 3.5 hours will appear which can be changed by pressing the button again and then 2 hours will appear and by pressing the button again 3 hours will appear. (Press the button until you get to your desired Self Clean time).
  • Page 38 OVEN DOOR REMOVAL For normal oven use, there is no need to remove the oven door. However, should it become necessary to remove the door, follow the instructions in this section. IMPORTANT: • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off be ore removing the door.
  • Page 39 REPLACING AN OVEN LIGHT WARNING Electrical Shock Hazard Make sure the oven and lights are cool and power to the oven has been turned o bef ore replacing the light bulb(s). The lenses must be in place when using the oven. The lenses serve to protect the light bulb from breaking.
  • Page 40 3. Remove the burned-out bulb from the socket. NOTE: To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not touch the bulb with bare fingers. Wear gloves or use a tissue when replacing the light bulb. 4. Replace the bulb, and then replace the bulb cover. 5.
  • Page 41 TROUBLESHOOTING BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Page 42 • Oven temperature too high • Baking time too long Cakes high in middle with crack on • Pans touching each other or oven walls • Incorrect rack position • Pan size too small • Oven temperature too high Piecrust edges too brown •...
  • Page 43 OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Replace the fuse or reset the circuit breaker. No power to the oven If the problem continues, call an electrician. Oven control not turned Make sure the oven temperature has been Oven is not selected. heating Close the oven door.
  • Page 44 Installation Requirements TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED • Tape Measure • Metal Snips or Large Wire Cutters • Flat-Blade Screwdriver •...
  • Page 45 Installation Requirements LOCATION REQUIREMENTS VENTILATION IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. • It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances, if specified, on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the right-hand side of the oven frame. Open oven door to view label. See label on back panel of range for additional element and oven power ratings.
  • Page 46 DIMENSIONS PRODUCT/OPENING Opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. Dimension 30" (76 cm) 29 7/8" (76 cm) 25" (63.5 cm) 36" (91.4 cm) 37 3/4" (96 cm) NOTE: Range can be raised approximately 1"...
  • Page 47 POWER SUPPLY IMPORTANT: To connect to an outlet in the wall, the electrical outlet must be recessed. If the electrical outlet is in the floor, it can be either recessed or surface mounted. A 30" (76 cm) B 171/2" (44 cm) C 71/4"...
  • Page 48 • For direct wire installations, install a suitable conduit box (not furnished). An appropriately sized, UL conduit connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box. IMPORTANT: Local Codes may vary; installation electrical connections and grounding must comply with all applicable local codes.
  • Page 49 • Do not use an aluminum wire receptacle with copper-wired power cord and plug (or vice versa). The proper wiring and receptacle is a copper-wired power cord with a copper-wired receptacle. • The electrical outlet should be located so that the power cord is accessible when the range is in the installed position.
  • Page 50 Installation Instructions IMPORTANT: This appliance shall be installed only by authorized persons and in accordance with the manufacturer’s installation instructions, local gas fitting regulations, municipal building codes, electrical wiring regulations, local water supply regulations. STEP 1 - UNPACK RANGE WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range.
  • Page 51 2. Position the side of the bracket against either the left or right cabinet. If there is no adjacent cabinet, align the edge of the bracket with the side panel of the range in its final location. If the countertop overhangs the cabinet, offset the bracket from the cabinet by the amount of overhang.
  • Page 52 STEP 3 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION After reading the requirements for each Electrical Connection method, follow the instructions specific to your situation. POWER CORD - U.S.A. ONLY WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use a new 50 amp UL listed or CSA certified power supply cord for 240V, 45amp for 208V. Plug into a grounded outlet.
  • Page 53 A UL Listed Strain Relief B Power Cord C Jumper Wire 5. Using a 5/16" nut driver and one of the -0-32 hex nuts, connect the neutral (white) wire from the power cord to the center terminal block post along with the green jumper wire from the range.
  • Page 54 A Access Panel to Electrical Supply Connection B Power Cord Opening C Recessed Area 3. Install a UL listed strain relief to the power cord opening in the support bracket, and fully tighten the strain relief nut. 4. Feed the power supply cord through the strain relief. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
  • Page 55 NOTE: For power supply cord replacement, use only a power cord rated at 250 volts minimum, 50-amps that is marked for use with nominal 1 & 3/8" (3.5cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges. 10.
  • Page 56 • The range can be connected directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. • Allow at least 6 ft (1.8 m) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.
  • Page 57 A Junction Box D Ground (Green or Bare) G Red Wires B Black Wires Wire H UL Listed Wire Connectors C Neutral (White) Wire E Cable from Range I House Electrical Supply Listed Conduit Connector 2. Connect the 2 black wires B together using a UL listed wire connector. 3.
  • Page 58 5. Using a 5/16" nut driver and one of the 10-32 hex nuts, connect the ground (green or bare) wire from the flexible metal conduit to the center terminal block post along with the green jumper wire from the range. 6.
  • Page 59 Connect to the Range IMPORTANT: Use this method for new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral. 1. Feed the electric cable wires through the flexible metal conduit. NOTE: Allow enough slack to easily attach the wires to the terminal block.
  • Page 60 6. Loop the green jumper wire removed from the ground screw back onto its end that is fastened to the center post on the terminal block. 7. Use 5/16" nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
  • Page 61 IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting the range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding into the bracket. Verify that the bracket is held securely in place by the mounting screws.
  • Page 63 Manual de Uso y Cuidado Kenmore ® Cocina Eléctrica Modelo: 982.9683# Transform SR Brands Management LLC Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 U.S.A www.kenmore.com...
  • Page 65 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio siguiente, registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el modelo y el número de serie impresos en una etiqueta de identificación ubicada en el borde interior derecho de la cavidad del horno. Tenga esta información disponible siempre que se comunique con Sears acerca de su producto.
  • Page 66 Garantía Limitada de Kenmore Los productos Kenmore® son vendidos y distribuidos por Kenmore y distribuidores autorizados y licenciatarios de Kenmore en varios países. Para obtener información sobre la garantía limitada y el proveedor autorizado aplicable a su producto y país, visite: https://www.kenmore.com/warranty-information/...
  • Page 67 CATALOGUE SEGURIDAD DE LA COCINA...................6 PARTES Y CARACTERÍSTICAS..................13 PANEL DE CONTROL......................14 USO DE LA ESTUFA DE PARRILLA................17 USO DEL HORNO......................24 CUIDADO DE LA COCINA.....................39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................47 REQUISITOS DE INSTALACIÓN..................51...
  • Page 68 SEGURIDAD DE LA COCINA Tu seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en tu electrodoméstico. Leer y seguir todos las advertencias de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo te alerta sobre peligros potenciales que pueden causar lesiones graves o la muerte, a ti o a otras personas.
  • Page 69 SOBRE EL SOPORTE ANTIVUELCO ADVERTENCIA Peligro de vuelco Un niño o un adulto pueden volcar la cocina y morir. Conecte el soporte antivuelco al pie trasero de la cocina. Vuelva a conectar el soporte antivuelco si mueve la cocina. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más detalles. El no seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o quemaduras graves a niños y adultos.
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al usar la cocina, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: • No deje a los niños solos - Los niños •...
  • Page 71 en la protección posterior de la cocina; los niños que se suban a la cocina para alcanzar artículos podrían lesionarse gravemente.
  • Page 72 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTRUCCIONES • • NO TOQUE LAS UNIDADES DE Limpie la estufa de parrilla con SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCA precaución - Si usa una esponja o DE LAS UNIDADES - Las unidades un paño húmedo para limpiar de superficie pueden estar derrames en un área de cocción calientes aunque sean de color...
  • Page 73 superficie adyacentes. interiores del horno hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. Otras superficies del artefacto pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras; entre estas superficies se encuentran las aberturas de ventilación del horno y las superficies cercanas a estas aberturas, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno.
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTRUCCIONES • • Instalación correcta - La cocina, una El uso incorrecto de las puertas o vez instalada, debe estar conectada cajones de los electrodomésticos, a tierra eléctricamente de acuerdo como subirse, apoyarse o sentarse con los códigos locales o, en sobre ellos, puede provocar ausencia de códigos locales, con el lesiones.
  • Page 75 PARTES Y CARACTERÍSTICAS A. Hornilla trasera izquierda H. Luces indicadoras de superficie B. Hornilla delantera izquierda caliente C. Soporte antivuelco I. Ventana de la puerta del horno D. Zócalo J. Elemento de asar E. Hornilla trasera derecha K. Luces del horno F.
  • Page 76 PANEL DE CONTROL A Hornilla delantera izquierda D Control táctil del horno B Hornilla trasera izquierda E Hornilla trasera derecha Hornilla central (mantener F Hornilla delantera derecha caliente) G Conversión a convección L Luz H Tiempo de cocción Inicio/Bloqueo control (mantener presionado 3 segundos) I Inicio diferido N Cancelar...
  • Page 77 NOTA: En caso de un corte de energía, se perderán todos los ajustes, incluida la hora del reloj. Cuando se restablezca la energía, el reloj deberá configurarse nuevamente. Guía de configuración del horno Reloj 1. Presione "Settings" repetidamente hasta que la pantalla muestre " --:-- Timed".
  • Page 78 Modo de demostración 1. Presione "Settings" repetidamente hasta que aparezca "dEno" en la pantalla. 2. Presione "1" para seleccionar Encendido o Apagado. 3. Presione "Start" para guardar. Configuración del modo horario 1. Presione "Settings" repetidamente hasta que aparezca "12h" o "24h" en la pantalla.
  • Page 79 USO DE LA ESTUFA DE PARRILLA La zona de cocción vitrocerámica se iluminará en rojo cuando un elemento calefactor esté encendido. Es posible que algunas partes de la estufa de parrilla no se iluminen en rojo cuando un elemento esté encendido. Esto es normal. La zona de cocción se enciende y apaga cíclicamente, incluso cuando se configura en HI para evitar que el vidrio de la estufa de parrilla se sobrecaliente.
  • Page 80 • Para evitar daños a la estufa de parrilla, no la use como tabla de cortar. • Para evitar daños a la estufa de parrilla, no cocine alimentos directamente sobre la placa. Preparación de la estufa de parrilla antes del primer uso 1.
  • Page 81 El elemento de cocción de tamaño doble ofrece la flexibilidad de usar utensilios de cocina más grandes. • Los elementos de tamaño único se pueden usar de la misma manera que un elemento normal. • El tamaño doble combina el elemento simple y el exterior y se recomienda para utensilios de cocina de mayor tamaño.
  • Page 82 • Use el elemento Zona para calentar para mantener calientes los alimentos cocidos. Una hora es el tiempo máximo recomendado para mantener la calidad de los alimentos. • No use el elemento Zona para calentar para calentar alimentos fríos. • El elemento Zona para calentar se puede usar solo o cuando se esté...
  • Page 83 Hervir agua para verduras, pasta ALTO PERILLAS DE CONTROL ADVERTENCIA Peligro de incendio Apague todos los controles cuando termine de cocinar. De no hacerlo, puede provocar la muerte o un incendio. Las perillas de control giran en cualquier dirección y desde cualquier posición al ajuste de temperatura deseado o a APAGADO.
  • Page 84 Los utensilios de cocina con fondos redondos, curvos, acanalados o abollados pueden causar un calentamiento desigual y resultados de cocción deficientes. • Para determinar si la base es plana, coloque el borde recto de una regla sobre el fondo del utensilio de cocina. Al girar la regla, no debe haber espacio ni luz visible entre esta y el utensilio de cocina.
  • Page 85 CONSERVAS CASERAS PRECAUCIÓN Peligro de intoxicación alimentaria Para una conservación segura, es necesario destruir los microorganismos dañinos y sellar completamente los frascos. Al enlatar alimentos en una olla de baño de agua, se debe mantener un hervor suave pero constante durante el tiempo requerido.
  • Page 86 USO DEL HORNO Este horno multifunción combina las funciones de los modos de horno tradicionales con las funciones de los modos de convección modernos asistidos por ventilador en un solo horno. Use el control de Modo de cocción, ubicado en el panel de control, para seleccionar el modo de horno.
  • Page 87 Las rejillas del horno se pueden colocar en cualquiera de las seis posiciones de altura dentro del horno. Las rejillas del horno tienen un tope para evitar que se saquen completamente sin querer. TERMÓMETRO PARA CARNE Use un termómetro para carne para determinar si la carne, las aves de corral y el pescado están cocidos al punto deseado.
  • Page 88 • Para obtener mejores resultados, hornee los alimentos en una sola rejilla con al menos 1" - 1½" (2.5 - 4 cm) de espacio entre los utensilios para hornear y las paredes del horno. • Use una rejilla al seleccionar el modo de horneado (Bake). •...
  • Page 89 Congelada 475 (246) 15-18 Fresca Para hornear: 1. Cierre la puerta del horno. NOTA: Los controles del horno no se pueden configurar si la puerta del horno está abierta. 2. Presione BAKE. aparecerá "BAKE" en la pantalla y se mostrarán 350°F (177°C). 3.
  • Page 90 • Recorte el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Haga cortes en la grasa restante en los bordes para evitar que se enrolle. • Seleccione "HI Broil" 550°F (288°C) para la mayoría de los asados. Seleccione LO Asar 450°F (232°C) para asar a baja temperatura alimentos que tardan más en cocinarse, como las aves de corral, para evitar que se doren demasiado.
  • Page 91 ADVERTENCIA Peligro de intoxicación alimentaria No deje reposar los alimentos en el horno durante más de una hora antes o después de cocinarlos. Esto puede provocar intoxicación alimentaria o enfermedades. IMPORTANTE: Los alimentos deben estar a la temperatura de servicio antes de colocarlos en el horno caliente.
  • Page 92 NOTA: Tras seleccionar el modo del horno y la temperatura, tiene la opción de programar un tiempo de cocción antes de presionar START. 5. Deje que la masa suba hasta que casi duplique su tamaño, revisando después de 20-25 minutos. El tiempo de levado puede variar según el tipo y la cantidad de masa.
  • Page 93 • Se pueden usar moldes de metal oscuro. Tenga en cuenta que los alimentos se pueden dorar más rápido cuando se usan moldes para hornear de metal oscuro. • La cantidad de rejillas utilizadas depende de la altura de los alimentos que se vayan a cocinar.
  • Page 94 2 tapas, fresco, 9" 2 tapas, fruta congelada, 375-400 (190-205) 45-50 9" 375 (190) 68-78 Galletitas Azúcar 350-375 (175-190) 8-10 Chips de chocolate 350-375 (175-190) 8-13 Pasteles de chocolate 350 (175) 29-36 Panes Pan de levadura, molde de 9 × 5 375 (190) 18-22 Rollos de levadura...
  • Page 95 • Dé vuelta las carnes una vez a la mitad del tiempo de cocción. Consulte la tabla de Asado por Convección . • Los cortes más gruesos y los trozos de carne, pescado y aves de corral con formas irregulares se pueden cocinar mejor a temperaturas de asado más bajas. AJUSTE POSICIÓN TEMP.
  • Page 96 ASADO POR CONVECCIÓN Al asar por Convección, ingrese su temperatura normal de asado. El tiempo de asado debe ser un 15-30% menos que en la cocción convencional. No es necesario precalentar el horno para el asado por Convección. Recomendaciones generales •...
  • Page 97 (deshuesado) medio rojo 160 (71) a término medio Lomo Asado 400 (205) 15-20 145 (63) término medio rojo Cerdo Lomo Asado (con 350 (175) 16-20 160 (71) a o sin hueso) término medio Pecho 350 (175) 20-25 160 (71) a término medio Aves de Corral...
  • Page 98 • Para cambiar la temperatura establecida durante la cocción, presione CANCEL. Presione el teclado numérico para ingresar la temperatura deseada y luego presione START. • Tras seleccionar el modo del horno y la temperatura, tiene la opción de programar un tiempo de cocción antes de presionar START. 4.
  • Page 99 PRODUCTOS HORNEADOS 1. Presione PRODUCTOS HORNEADOS (BAKED GOODS) entre los controles de Convección . 2. Configure la temperatura del horno. NOTA: La temperatura se puede ajustar de 170°F (77°C) a 500°F (260°C). 3. Presione START. "Horno Conv." aparecerá en la pantalla. 4.
  • Page 100 6. Al final del Tiempo de Cocción programado, el horno se apagará automáticamente, sonará el tono de fin de ciclo y aparecerá "Fin" en la pantalla.
  • Page 101 CUIDADO DE LA COCINA CUIDADO DE LA COCINA LIMPIEZA IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la estufa de parrilla estén fríos. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta de los productos de limpieza. Se recomienda que primero use agua, jabón y un paño suave o una esponja, a menos que se indique lo contrario.
  • Page 102 mayoría de las tiendas de comestibles venden limpiadores, raspadores y esponjas para limpieza de estufas de parrilla. Para limpiar la estufa de parrilla vitrocerámica: 1. Elimine los restos/alimentos con un raspador para estufa de parrilla. • Para obtener mejores resultados, use el raspador para estufas de parrilla mientras la placa aún esté...
  • Page 103 Los derrames de comida se deben limpiar cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana, por lo que pueden producirse manchas, desgaste, picaduras o puntos blancos tenues. Método de limpieza: Detergente suave y agua tibia. NOTA: No use limpiadores para hornos.
  • Page 104 • Retire las rejillas del horno para mantenerlas brillantes y fáciles de deslizar. Consulte la sección "Limpieza general" para obtener más información. • Retire cualquier papel de aluminio del horno porque puede quemarse o derretirse, dañando el horno. • Limpie a mano el borde interior de la puerta y el área de 1½" (3.8 cm) alrededor del marco interior de la cavidad del horno, asegurándose de no mover ni doblar la junta.
  • Page 105 Para autolimpiar: Nota: Al presionar el botón Autolimpieza, aparecerá un tiempo preestablecido de 3.5 horas que se puede cambiar presionando el botón nuevamente y luego aparecerán 2 horas y al presionar el botón nuevamente aparecerán 3 horas. (Presione el botón hasta que obtenga el tiempo de autolimpieza deseado). Los tiempos de limpieza sugeridos son: 2 horas - Suciedad ligera 3.0 horas - Suciedad promedio...
  • Page 106 EXTRACCION DE LA PUERTA DEL HORNO Para el uso normal del horno, no es necesario quitar la puerta del horno. Sin embargo, si fuera necesario quitar la puerta, siga las instrucciones de esta sección. IMPORTANTE: • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la alimentación del horno antes de retirar la puerta.
  • Page 107 2. Abra lentamente la puerta del horno y sentirá que la puerta se encaja en su lugar. 3. Mueva los pestillos de las bisagras a la posición de bloqueo. 4. Compruebe que la puerta se abre y se cierra libremente. Si no es así, repita los procedimientos de extracción y reemplazo de la puerta.
  • Page 108 IMPORTANTE: Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de que el horno esté frío y los controles estén apagados. 1. Desconecte la corriente. 2. Quite la tapa de la bombilla girándola hacia la izquierda. 3. Retire la bombilla fundida del portalámparas. NOTA: Para evitar daños o disminuir la vida útil de la bombilla nueva, no la toque con los dedos desnudos.
  • Page 109 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS DE HORNEADO Y ASADO Con cualquier configuración del horno, pueden ocurrir malos resultados por muchas razones además de un mal funcionamiento del horno. Consulte la tabla a continuación para conocer las causas de los problemas más comunes. Dado que el tamaño, la forma y el material de los utensilios para hornear afectan directamente los resultados del horneado, la mejor solución puede ser reemplazar los utensilios para hornear viejos que se hayan oscurecido y...
  • Page 110 • La temperatura del horno es demasiado baja Pasteles pálidos, planos • Temperatura del horno demasiado baja húmedos y puede que no estén • Tiempo de horneado incorrecto cocidos por dentro • Pastel probado demasiado pronto • Puerta del horno abierta con demasiada frecuencia •...
  • Page 111 permitida. enfriado lo suficiente. La superficie Bajo iluminación directa Estas son propiedades vitrocerámica se ve a o brillante, a veces podrá normales de los paneles de través o parece ser ver a través del vidrio y vidrio cerámico negro. de color rojo. hacia el chasis debido a su transparencia.
  • Page 112 funciona fundida. bombilla. Tocar la bombilla con los correctamente dedos puede hacer que se queme. La luz del horno La puerta no Compruebe si hay obstrucciones en permanece cierra la puerta del horno. Revise si la encendida completamente bisagra está doblada o el interruptor de la puerta está...
  • Page 113 Requisitos de instalación HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquier herramienta enumerada aquí. HERRAMIENTAS NECESARIAS • Cinta métrica • Tijeras para cortar metales cortadores cables/alambres •...
  • Page 114 Requisitos de instalación • Conector de conducto con certificación UL • Cable eléctrico de 4 o 3 hilos (donde los códigos locales permitan una conexión de 3 hilos). • Conectores de cable con certificación UL Consulte los códigos locales. Compruebe la fuente de alimentación eléctrica existente.
  • Page 115 Requisitos de instalación se va a proporcionar almacenamiento en gabinetes, el riesgo se puede reducir instalando una campana extractora o una combinación de campana extractora de microondas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5" (12.7 cm) más allá de la parte inferior de los gabinetes. •...
  • Page 116 Requisitos de instalación DIMENSIONES PRODUCTO/APERTURA Las dimensiones de la abertura que se muestran son para una profundidad de encimera de 25" (64 cm), una profundidad de gabinetes base de 24" (61 cm) y una altura de encimera de 36" (91.4 cm). Tamaño 30"...
  • Page 117 Requisitos de instalación FUENTE DE ALIMENTACIÓN IMPORTANTE: Para conectarse tomacorriente pared, tomacorriente debe estar empotrado. Si el tomacorriente está en el piso, puede ser empotrado o montado en superficie. 30" (76 cm) ○ 171/2" (44 cm) ○ 71/4" (18.4 cm) ○...
  • Page 118 Requisitos de instalación • Cuando hay disponible una fuente de alimentación de CA monofásica de 4 hilos, 120/240 voltios, 60 Hz, se requiere una protección de circuito máxima de 50 amperios (o, si se especifica en la placa de características del modelo/número serie, cuando...
  • Page 119 Requisitos de instalación eléctrica. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. De no hacerlo, podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica La cocina no viene equipada con un cable de alimentación. La cocina se puede equipar con un cable de alimentación NEMA 14-50 o 10-50 tipo SRDT o ST (según sea necesario) de 3 o 4 hilos, con clasificación mínima de 250 voltios CA, 50 amperios, con 3 conectores de terminal de horquilla abiertos con extremos...
  • Page 120 Requisitos de instalación CANADÁ • Consulte con un instalador eléctrico calificado si no está seguro de que la cocina esté correctamente conectada a tierra. • Esta cocina está equipada con un cable de alimentación certificado por CSA International diseñado para conectarse a un tomacorriente de pared estándar 14-50R.
  • Page 121 Requisitos de instalación 4. Con dos o más personas, sujete firmemente la cocina y acuéstela suavemente sobre su espalda sobre las esquinas de cartón. 5. Retire la base de cartón. NOTAS: • Las patas niveladoras se pueden ajustar mientras la cocina está acostada. •...
  • Page 122 Requisitos de instalación Figura 11 Figura 10 Gabinete adyacente o Fijación al piso o pared trasera ubicación final del Pared panel lateral de la Soporte posterior cocina Placa del umbral de la pared El tornillo debe entrar en madera u hormigón Dos tornillos deben entrar en el piso o la pared en Loc A, B o...
  • Page 123 Requisitos de instalación IMPORTANTE: Use este método solo si los códigos locales permiten conectar el conductor de tierra del chasis al cable neutro del cable de alimentación. 1. Desconecte la alimentación. 2. Retire el panel de acceso ubicado en la parte inferior derecha del panel posterior para descubrir el bloque de terminales eléctricos.
  • Page 124 Requisitos de instalación 5. Con un destornillador de tuercas de 5/16" y una de las tuercas hexagonales de -0-32, conecte el cable neutro (blanco) del cable de alimentación al borne central del bloque de terminales junto con el cable puente verde de la cocina.
  • Page 125 Requisitos de instalación Panel de acceso a la conexión de ○ suministro eléctrico Abertura para cable de ○ alimentación Área empotrada ○ 3. Instale un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL en la abertura cable alimentación soporte soporte, apriete completamente la tuerca del dispositivo de alivio de tensión.
  • Page 126 Requisitos de instalación 5. Retire el cable puente verde de debajo del tornillo de tierra y reemplácelo con el cable verde del cable de alimentación y apriete el tornillo de tierra. 6. Enrolle el cable puente verde retirado del tornillo de tierra nuevamente en su extremo que está...
  • Page 127 Requisitos de instalación 2. Vaya al PASO 4 - INSTALE LA COCINA.
  • Page 128 Requisitos de instalación CABLEADO DIRECTO - SOLO PARA EE. UU. ADVERTENCIA Riesgo de Choque Eléctrico Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento. La conexión incorrecta del cableado de aluminio de la casa y los cables de cobre del electrodoméstico puede provocar un peligro eléctrico o un incendio. Si la casa tiene cableado de aluminio, use solo conectores diseñados con certificación UL para unir cobre con aluminio y siga con precisión el procedimiento recomendado por el fabricante.
  • Page 129 Requisitos de instalación los hornos. Por supuesto, los códigos y ordenanzas locales tienen prioridad sobre estas instrucciones. Realice las conexiones eléctricas de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. 1. CONEXIÓN DE 3 HILOS (NEUTRO CONECTADO A TIERRA) ADVERTENCIA 3. Riesgo de Choque Eléctrico 5.
  • Page 130 Requisitos de instalación 14. ○ Caja de Empalmes 17. ○ Cable a Tierra 20. ○ Cables Rojos (Verde o Sin Cubierta) 15. ○ Cables Negros 21. ○ Conectores de 18. ○ Cable de la Cocina Cable con 16. ○ Cable Neutro certificación UL (Blanco)
  • Page 131 Requisitos de instalación NOTA: Deje suficiente holgura para conectar los cables al bloque de terminales. Cable puente ○ Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL ○ ○ Conducto 5. Con un destornillador para tuercas de 5/16" y una de las tuercas hexagonales 10-32, conecte el cable de tierra (verde o sin cubierta) del conducto metálico flexible al borne del bloque de terminales central junto con el cable puente verde de la cocina.
  • Page 132 Requisitos de instalación Caja de Empalmes Conector Conduit con Conector para Cables ○ ○ ○ certificación UL o con certificación UL Cables Negros ○ aprobado por CSA Cables Neutros ○ Cables Rojos ○ Cables de Tierra (Verde o (Blancos) ○ Cable de la Cocina ○...
  • Page 133 Requisitos de instalación Panel de Acceso Eléctrico ○ Abertura para Conducto ○ Área empotrada ○ 3. Instale un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL en la abertura del conducto flexible metálico en el soporte de soporte, y apriete completamente la tuerca del dispositivo de alivio de tensión.
  • Page 134 Requisitos de instalación 9. Apriete completamente las tuercas hexagonales y luego verifique la conexión. 10. Coloque la parte inferior del dispositivo de alivio de tensión debajo del conducto flexible metálico y apriete los tornillos del dispositivo de alivio de tensión. NOTA: Antes de apretar, asegúrese de que el dispositivo de alivio de tensión esté...
  • Page 135 Requisitos de instalación IMPORTANTE: Si escucha un chasquido o un estallido al levantar la cocina, es posible que la cocina no esté completamente enganchada en el soporte. Verifique si hay obstrucciones que impidan que la cocina se deslice hacia la pared o que el pie de la cocina se deslice hacia el soporte.
  • Page 136 Requisitos de instalación Si ninguno de estos pasos resuelve el problema, comuníquese con un electricista calificado para verificar el suministro eléctrico.
  • Page 137 Requisitos de instalación Para Atención al Cliente, visita: www.kenmore.com/contact-us/ Para seleccionar tu área local o minorista donde se co mpró este electrodoméstico y obtener información de contacto para programar el servicio de reparación en el hogar o solicitar repuestos.
  • Page 138 Guide d'utilisation et d'entretien Kenmore ® Cuisinière électrique Modèle : 982,9684# Transform SR Brands Management LLC Hoffman Estates, IL, États-Unis 60179 U.S.A www.kenmore.com...
  • Page 140 FICHE PRODUIT Dans l'espace ci-dessous, notez la date d'achat, le modèle et le numéro de série de votre produit. Vous trouverez le modèle et le numéro de série imprimés sur une étiquette d'identification située à l'intérieur du rebord droit de la cavité du four. Ayez ces informations à...
  • Page 141 Garantie limitée Kenmore Les produits Kenmore® sont vendus et distribués par Kenmore et les distributeurs et licenciés autorisés de Kenmore dans divers pays. Pour obtenir des informations sur la garantie limitée et le prestataire autorisé applicables à votre produit pays, veuillez visiter :https://www.kenmore.com/warranty-information/...
  • Page 143 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons inclus de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
  • Page 144 LA BRIDE ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué. Fixez LA BRIDE ANTI-BASCULEMENT au pied arrière de la cuisinière. Reconnectez la bride anti-basculement si la cuisinière est déplacée. Voir les instructions d'installation pour plus de détails. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves brûlures chez les enfants et les adultes.
  • Page 145 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessure corporelle ou de dommages lors de l'utilisation de la cuisinière, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : • Ne laissez pas les enfants seuls – Les AVERTISSEMENT •...
  • Page 146 pourraient être gravement blessés. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • • NE TOUCHEZ PAS LES UNITÉS DE Nettoyez la table de cuisson avec SURFACE OU LES ZONES PRÈS DES précaution – Si une éponge ou un UNITÉS – Les unités de surface chiffon humide utilisé...
  • Page 147 adjacentes. temps de refroidir. D'autres surfaces l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – parmi ces surfaces figurent les ouvertures de ventilation du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du four. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 148 PARTIES ET CARACTÉRISTIQUES A. Brûleur arrière gauche H. Voyants de surface chaude B. Brûleur avant gauche I. Fenêtre de la porte du four C. Bride anti-basculement J. Élément de grillage D. Plaque de protection K. Lumières du four E. Brûleur arrière droit L.
  • Page 149 PANNEAU DE COMMANDE A. Brûleur avant gauche D. Commande tactile du four B. Brûleur arrière gauche E. Brûleur arrière droit Brûleur central (zone F. Brûleur avant droit réchauffement) G. Conversion à convection L. Lumière H. Durée de cuisson Démarrage/Verrouillage I. Début différé commandes (maintenir 3 secondes) J.
  • Page 150 Guide des réglages du four Horloge 1. Appuyez sur "Paramètres" à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affichage " --:-- Heure". 2. Appuyez sur les chiffres pour entrer l'heure. 3. 3. Appuyez sur "Démarrer" pour enregistrer. Sélectionner Fahrenheit ou Celsius 1.
  • Page 151 Réglage du mode d'heure 1. Appuyez sur "Paramètres" à plusieurs reprises jusqu'à ce que “12h" ou"24h" apparaisse sur l'affichage. 2. Appuyez sur "1" pour sélectionner "12h" ou "24h". 3. 3. Appuyez sur "Démarrer" pour enregistrer. Réglage du mode SABBATH 1. Appuyez sur "Paramètres" à plusieurs reprises jusqu'à ce que "SAbb"...
  • Page 152 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON La zone de cuisson en céramique brillera en rouge lorsqu'un élément chauffant est allumé. Certaines parties de la table de cuisson peuvent ne pas briller en rouge lorsqu'un élément est allumé. Cela est normal. La zone de cuisson s'éteint et se rallume même lorsqu'elle est réglée sur "HI"...
  • Page 153 Placez une casserole d'eau sur chacun des brûleurs avant et allumez-les à haute température ("HI") pendant au moins 30 minutes. Éteignez les brûleurs avant. Placez une casserole d'eau sur chacun des brûleurs arrière et allumez-les à haute température ("HI") pendant au moins 30 minutes. Éteignez les brûleurs arrière. REMARQUES : •...
  • Page 154 ÉLÉMENT À TRIPLE ANNEAU L'élément à triple anneau offre de la flexibilité car il dispose d'une large gamme de réglages. L'option de haute température peut être utilisée pour faire bouillir de petites quantités de liquide rapidement. Pour réduire le réglage de puissance, tournez le bouton dans le sens horaire.
  • Page 155 • L'élément de zone de réchauffement ne brillera pas en rouge lorsqu'il est en cycle. Cependant, le voyant de surface chaude brillera pendant que l'élément de zone de réchauffement est en cours d'utilisation. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine recommandés pour l'utilisation sur table de cuisson.
  • Page 156 Éteignez toutes les commandes après la cuisson. Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un incendie. Les boutons de commande tournent dans les deux sens et de n'importe quelle position jusqu'à la température souhaitée ou jusqu'à OFF. REMARQUE : Une fois l'élément éteint, le voyant de surface chaude restera allumé jusqu'à...
  • Page 157 Casserole équilibrée Casserole déséquilibrée Caractéristiques des ustensiles de cuisine • Aluminium : chauffe et refroidit rapidement. Idéal pour frire, braiser, rôtir. Peut laisser des marques métalliques sur le verre. • Fonte : sur une table de cuisson en verre chauffe et refroidit lentement, mais retient la chaleur et cuit uniformément.
  • Page 158 • Lorsque vous faites des conserves pendant de longues périodes, alternez l'utilisation des zones de cuisson de surface ou des éléments entre les lots. Cela permet aux zones les plus récemment utilisées de refroidir. • Centrez le stérilisateur sur la plus grande zone de cuisson de surface ou sur l'élément.
  • Page 159 UTILISATION DU FOUR Ce four multifonction combine les fonctions des modes de cuisson traditionnels avec celles des modes de convection assistés par ventilateur modernes en un seul four. Utilisez le bouton de mode de cuisson situé sur le panneau de commande pour sélectionner le mode du four.
  • Page 160 THERMOMÈTRE À VIANDE Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer si la viande, la volaille et le poisson sont cuits au degré de cuisson souhaité. La température interne, et non l'apparence, doit être utilisée pour déterminer la cuisson. Insérez la sonde du thermomètre à viande (si fournie) dans la prise située sur le côté gauche de la paroi intérieure du four.
  • Page 161 • Utilisez des ustensiles de cuisson en métal (avec ou sans revêtement antiadhésif), en verre résistant à la chaleur, en céramique, en poterie ou d'autres ustensiles adaptés au four. • Lors de l'utilisation de verre résistant à la chaleur, réduisez la température de 25°F (15°C) par rapport à...
  • Page 162 Entrez la température désirée en appuyant sur le pavé numérique, puis appuyez sur "DEMARRER". La température peut être réglée de 170°F (77°C) à 550°F (288°C). REMARQUES : • La température peut être modifiée à tout moment pendant la cuisson. Appuyez sur "ANNULER"...
  • Page 163 • Placez les aliments sur la grille dans la lèchefrite, puis placez-la au centre de la grille du four. Fermez la porte du four et réglez la commande. Pour griller : La température peut être réglée de 450°F (232°C) à 550°F (288°C). Placez les aliments dans le four, le préchauffage n'est pas nécessaire.
  • Page 164 Appuyez sur "DEMARRER", si vous souhaitez réchauffer les aliments à 140°F (60°C).Appuyez sur "DEMARRER", si vous souhaitez cuire à 140°F (60°C). Entrez la température désirée en appuyant sur le pavé numérique, puis appuyez sur "DEMARRER". La température peut être réglée de 140°F (60°C) à 210°F (99°C). 3.
  • Page 165 cuisent plus uniformément, dorant et croustillant les surfaces extérieures tout en scellant l'humidité à l'intérieur. Lorsque le four est réglé sur la fonction Convection, les éléments chauffants et le ventilateur fonctionnent pour chauffer la cavité du four. Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson ou le préchauffage en mode convection, le ventilateur s'éteint immédiatement et les éléments chauffants s'éteindront après 30 secondes.
  • Page 166 ALIMENTS RECOMMANDÉS POUR LE MODE CUISSON PAR CONVECTION : Amuse-gueules BiscuitsGâteaux au café Biscuits (2 à 4 grilles) Pains à la levure Choux à la crème Popovers Casseroles et plats uniques Repas au four (positions de grilles 1, 2, 3) Aliments levés à...
  • Page 167 4. Placez les aliments dans le four et fermez la porte du four une fois le préchauffage terminé. 5. Appuyez sur ANNULER lorsque vous avez terminé, puis retirez les aliments du four. GRIL PAR CONVECTION Directives générales Placez la grille dans la position requise avant d'allumer le four. •...
  • Page 168 • Pour changer la température réglée, appuyez sur ANNULER. Appuyez sur le pavé numérique pour entrer la température désirée, puis appuyez sur START. • Après avoir sélectionné un mode de cuisson et une température, vous avez la possibilité de régler un temps de cuisson avant d'appuyer sur "DEMARRER" 4.
  • Page 169 surlonge (désossé) 18-22 160 (71) à point Filet de bœuf 2- 3 400 (205) 15- 20 145°F (63°C) saignant Porc Rôti de longe 5- 8 350 (175) 16- 20 160 (71) à point (désossé ou avec os) Épaule 3- 6 350 (175) 20- 25 160 (71) à...
  • Page 170 La friture à air consiste à cuisiner avec de l'air chaud à haute vitesse. Le brûleur inférieur et le ventilateur de convection fonctionnent. 1. Pour activer le mode Friture à air, appuyez sur le bouton Friture à air du panneau de commande.
  • Page 171 3. Appuyez sur "DEMARRER" “Conv. Meats" apparaîtra à l'écran. Appuyez sur le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson souhaité. Appuyez sur "DEMARRER" apparaîtra à l'écran."DEMARRER" apparaîtra à l'écran une fois "DEMARRER" appuyé. À la fin du temps de cuisson réglé, le four s'éteindra automatiquement, une tonalité...
  • Page 172 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE NETTOYAGE IMPORTANT : Avant de nettoyer, assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que le four et la table de cuisson sont froids. Suivez toujours les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage. Il est recommandé d'utiliser d'abord du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge, sauf indication contraire.
  • Page 173 Pour nettoyer la table de cuisson en verre céramique : Enlevez les aliments/résidus avec un grattoir pour plaques de cuisson. • Pour de meilleurs résultats, utilisez le grattoir pour plaques de cuisson lorsque la plaque de cuisson est encore tiède, mais non brûlante au toucher. •...
  • Page 174 GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage : Tampon en laine d'acier Guide d'utilisation du mode autonettoyant Cette cuisinière est équipée d'une fonction d'auto-nettoyage. Pour activer le mode auto-nettoyage, suivez les instructions suivantes : ! IMPORTANT ! Le cycle d'auto-nettoyage utilise des températures très élevées, brûlant la saleté...
  • Page 175 POUR AUTO-NETTOYER : REMARQUE : Lorsque vous appuyez sur le bouton Auto-Nettoyer, un temps préréglé de 3,5 heures apparaîtra, qui peut être modifié en appuyant à nouveau sur le bouton et 2 heures apparaîtront, et en appuyant à nouveau sur le bouton, 3 heures apparaîtront. (Appuyez sur le bouton jusqu'à...
  • Page 176 DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Pour une utilisation normale du four, il n'est pas nécessaire de retirer la porte du four. Cependant, s'il devient nécessaire de retirer la porte, suivez les instructions de cette section. IMPORTANT : • Assurez-vous que le four est froid et que l'alimentation du four est coupée avant de retirer la porte.
  • Page 177 Vérifiez que la porte s'ouvre et se ferme librement. Si ce n'est pas le cas, répétez les procédures de démontage et de remplacement de la porte. REMPLACEMENT D'UNE LAMPE DE FOUR AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Assurez-vous que le four et les lumières sont froids et que l'alimentation du four est coupée avant de remplacer l'ampoule(s).
  • Page 178 3. Retirez l'ampoule brûlée de la douille. REMARQUE : Pour éviter d'endommager ou de diminuer la durée de vie de la nouvelle ampoule, ne touchez pas l'ampoule avec des doigts nus. Portez des gants ou utilisez un mouchoir en remplaçant l'ampoule. 4.
  • Page 179 DÉPANNAGE PROBLÈMES DE CUISSON ET DE RÔTISSAGE Avec n'importe quel réglage du four, des résultats médiocres peuvent se produire pour de nombreuses raisons autres qu'un dysfonctionnement du four. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les causes des problèmes les plus courants. Étant donné que la taille, la forme et le matériau des ustensiles de cuisson affectent directement les résultats de cuisson, la meilleure solution peut être de remplacer les vieux ustensiles de cuisson qui se sont assombris et déformés avec le temps et l'utilisation.
  • Page 180 • l'intérieur Temps de cuisson incorrect • Test du gâteau effectué trop tôt • Porte du four ouverte trop souvent • Taille du moule trop grande • Température du four trop élevée • Temps de cuisson trop long • Moules se touchant ou touchant les parois du Gâteaux hauts au milieu avec une fissure sur le dessus four...
  • Page 181 conditions. FOUR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION four Pas de courant au Remplacez fusible réinitialisez chauffe pas four. disjoncteur. Si le problème persiste, appelez un électricien. Le contrôle du four Assurez-vous que la température du four a n'est pas activé. été sélectionnée. La porte du four Fermez la porte du four.
  • Page 182 convection élimineront toute humidité dans le four. Éclats L'intérieur Lors du retrait et du remplacement des grilles porcelaine porcelaine du four, inclinez toujours les grilles vers le heurté haut et ne les forcez pas pour éviter d'écailler grilles du four. la porcelaine.
  • Page 183 EXIGENCES D'INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassemblez les outils et les pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lisez et suivez les instructions fournies avec tous les outils énumérés ici. OUTILS NÉCESSAIRES • • Ruban à mesurer Cisaille à métal ou grande pince •...
  • Page 184 Vérifiez les codes locaux. Vérifiez l'alimentation électrique existante. Consultez la section appropriée « Exigences Électriques ». Il est recommandé que toutes les connexions électriques soient effectuées par un installateur électrique agréé et qualifié. EXIGENCES D’EMPLACEMENT VENTILATION IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur. •...
  • Page 185 DIMENSIONS PRODUIT/OUVERTURE Les dimensions d'ouverture indiquées sont pour une profondeur de comptoir de 25" (64 cm), une profondeur de base d'armoire de 24" (61 cm) et une hauteur de comptoir de 36" (91,4 cm). Dimension ○ 30" (76 cm) ○ 29 7/8"...
  • Page 186 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT : Pour se connecter à une prise murale, la prise électrique doit être encastrée. Si la prise électrique est au sol, elle peut être soit encastrée, soit montée en surface. ○ A 30" (76 cm) ○ B 171/2" (44 cm) ○...
  • Page 187 • Pour les installations à câblage direct, installez une boîte de conduit appropriée (non fournie). Un connecteur de conduit certifié UL de taille appropriée doit être utilisé pour attacher correctement le conduit à la boîte de jonction. IMPORTANT : Les codes locaux peuvent varier ; les connexions électriques et la mise à...
  • Page 188 • Une décharge de traction homologuée UL doit être fixée à la cuisinière pour maintenir le cordon d'alimentation. • N'utilisez pas de prise en fil d'aluminium avec un cordon d'alimentation et une fiche en fil de cuivre (ou vice versa). Le câblage et la prise appropriés sont un cordon d'alimentation en cuivre avec une prise en cuivre.
  • Page 189 EXIGENCES D'INSTALLATION IMPORTANT : Cet appareil doit être installé uniquement par des personnes autorisées et conformément aux instructions d'installation du fabricant, aux règlements locaux sur les installations de gaz, aux codes municipaux du bâtiment, aux réglementations sur le câblage électrique et aux réglementations locales sur l'approvisionnement en eau.
  • Page 190 • Reconnectez la bride anti-basculement si la cuisinière est déplacée. • Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves brûlures chez les enfants et les adultes. IMPORTANT : NE retirez PAS complètement les pieds de nivellement arrière. La bride anti-bascule utilise soit le pied de nivellement arrière droit soit le pied de nivellement arrière gauche pour fixer la cuisinière au sol.
  • Page 191 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation avant de procéder à l'entretien. Utilisez un nouveau cordon d'alimentation de 50 ampères homologué UL ou certifié CSA pour 240V, 45 ampères pour 208V. Branchez dans une prise mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 192 ○ ○ ○ A Serre-câble homologué UL B Cordon d'alimentation C Fil de pont À l'aide d'une clé à écrou de 5/16" et de l'un des écrous hexagonaux -0-32, connectez le fil neutre (blanc) du cordon d'alimentation au poteau central du bornier avec le fil de pont vert du four.
  • Page 193 ○ Panneau d'accès à la connexion d'alimentation électrique ○ Ouverture pour cordon d'alimentation ○ C Zone encastrée Installez un serre-câble homologué UL à l'ouverture du cordon d'alimentation dans le support, et serrez complètement l'écrou du soulagement de tension. Enfilez le cordon d'alimentation à travers le soulagement de tension. Laissez suffisamment de mou pour connecter facilement les fils au bornier.
  • Page 194 REMARQUE : Pour le remplacement du cordon d'alimentation, utilisez uniquement un cordon d'alimentation de 250 volts minimum, 50 ampères, marqué pour une utilisation avec une ouverture de connexion de diamètre nominal de 1 3/8" (3,5 cm), avec des cosses à anneau et marqué pour une utilisation avec des cuisinières. 10.
  • Page 195 certifiés UL pour joindre le cuivre à l'aluminium et suivez précisément la procédure recommandée par le fabricant. Les connexions aluminium-cuivre doivent être conformes aux codes locaux. Utilisez un fil de cuivre de calibre 8 ou un fil d'aluminium de calibre 6. Mettez électriquement à...
  • Page 196 Connectez la borne neutre ou le fil neutre au circuit de dérivation neutre de la manière habituelle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, un incendie ou une électrocution. Connexion à l'Alimentation Électrique de la Maison IMPORTANT : Utilisez le câble à 3 fils de l'alimentation électrique de la maison là où les codes locaux permettent une connexion à...
  • Page 197 ○ A Panneau d'accès électrique ○ B Ouverture du conduit ○ C Zone encastrée Installez un dispositif de protection de traction homologué UL (non fourni) à l'ouverture du conduit dans le support, puis serrez complètement l'écrou de protection de traction. Enfilez l'extrémité...
  • Page 198 IMPORTANT : Utilisez le câble à 4 fils de l'alimentation électrique de la maison aux États-Unis là où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre via le neutre, pour les nouvelles installations de circuits de dérivation (NEC 1996), les maisons mobiles et les véhicules récréatifs, les nouvelles constructions et au Canada.
  • Page 199 ○ A . Panneau d'accès électrique ○ B . Ouverture du conduit ○ C . Zone encastrée Installez un serre-câble homologué UL à l'ouverture du conduit métallique flexible dans le support de la boîte et serrez complètement l'écrou du serre-câble. Faites passer le conduit métallique flexible à...
  • Page 200 12. Rentrez l'excédent de conduit dans la zone en retrait du panneau arrière. ÉTAPE 4 - INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE IMPORTANT : Si la cuisinière est déplacée pour ajuster les pieds de nivellement, assurez-vous que la bride anti-basculement est engagé en répétant les étapes 1 à 9 lorsque vous remettez la cuisinière à...
  • Page 201 Placez la cuisinière à son emplacement final. Vérifiez que la cuisinière est de niveau en plaçant un niveau sur le fond du four. REMARQUE : La cuisinière doit être de niveau pour une performance de cuisson optimale. Si nécessaire, utilisez une clé pour ajuster la hauteur des pieds de nivellement jusqu'à...
  • Page 202 Pour l'assistance à la clientèle, rendez-vous sur le site : www.kenmore.com/contact-us/ Pour sélectionner votre région ou détaillant local où cet appareil a été acheté afin d'obtenir des informations sur la planification du service de réparation à domicile ou la commande de pièces de...

Ce manuel est également adapté pour:

982.9683 serie