All manuals and user guides at all-guides.com
ISTRUZIONI MONTAGGIO "KIT "
"KIT" ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE "KIT"
AUSBILDUNGEN VON MONTAGE "KIT"
INSTRUCCIONES DE MONTAJE "KIT"
OPERAZIONI PRELIMINARI: scollegare la batteria dall'impianto elettrico
(pag.E.4), eliminare l'olio motore (pag. D.50) e rimontare il tappo scarico olio
(chiave a brugola da 8 mm; serrare a 25 Nm). Con chiave a brugola da 6 mm,
rimuovere il perno (A) di fissaggio del pedale freno posteriore.
PRELIMINARY OPERATIONS : disconnect the battery from the electrical system
(page E.4), drain the engine oil (page D.50) and reassemble the engine oil
drain plug (8 mm allen wrench; tighten at 25 Nm-18.5 ft/lb). Using a 6 mm
allen wrench, r emove the rear brake control pedal bolt.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES: détacher la batterie de l'installation
électrique (pag.E.4), éliminer l'huile moteur (pag. D.50) et remonter le
bouchon huile déchargé (clé de 8 mm; serrer aux 25 Nm). Avec clé de 6
mm, enlever le pivot (A) de fixation de la pédale freine arrière.
VOR OPERATIONEN: Abnehmen die Batterie von der elektrischen
Installation (Seite E.4), das Öl des Motors (Seite D.51) ausschalten und
wieder den Pfropfen zusammensetzen von ich entlade Öl (Schlüssel von 8
mm; zu 25 Nm den Pfropfen verschließen). Mit Schlüssel von 6 mm, die
Stütze (A) von Befestigung vom Pedal der Hinter Bremse entfernen.
OPERACIONES PRELIMINARES: desconectar la batería de la instalación
eléctrica (pag.E.4), eliminar el aceite motor (pág. D.51), y reensamblar el
tapón de descarga (llave de 8 mm; cerrarl a 25 Nm). Con llave de 6 mm,
remover el gozne (A.) de fijado del pedal freno trasero.
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
O.21