Télécharger Imprimer la page

Husqvarna TE 250/2007-E3 Manuel D'atelier page 174

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERAZIONI GENERALI
GENERAL OPERATIONS
OPERATIONS GENERALES
ALLGEMEINE OPERATIONEN
OPERACIONES GENERALES
2) Rimuovere il tubetto di sfiato (1) dal perno di sterzo. Posizionare il
rubinetto carburante (2) sulla posizione OFF ed allentare la fascetta (3) sulla
tubazione di collegamento al carburatore; sfilare detta tubazione dal
rubinetto e versare in una bacinella la benzina residua. Togliere la vite di
fissaggio (4) del serbatoio e, spingendo leggermente verso l'alto nella zona
anteriore dei convogliatori, liberare questi ultimi dagli spoiler sui radiatori.
Rimuovere il serbatoio carburante completo di convogliatori.
2) Remove the breather hose (1) from the steering axle. Place the fuel cock
(2) on OFF position then loosen the clamp (3) on the carburettor fuel hose;
extract the clamp from the fuel cock and pour the remaining gasoline in a
vessel. Remove the fuel tank fastening screw (4) and, pushing upward
slightly in the front zone of the conveyors, release them from the spoilers
on the radiators. Remove the fuel tank assy. with conveyors.
2) Ôter le tuyau d'évent (1) du pivot de direction. Placer le robinet carburant
(2) sur la position OFF et deserrer le collier (3) sur la tuyauterie du
carburateur; ôter cette tuyau du robinet et verser dans un bassin l'essence
restante. Ôter la vis de fixation (4) du réservoir et, en poussant légèrement
vers le haut dans la zone antérieure des convoyeurs, libérer ces derniers
des spoiler sur les radiateurs. Enlever le réservoir carburant complet de
convoyeurs.
2) Das Rohr (1) entfernen vom Lenkungszapfen aus. Den Treibstoffhahn (2)
auf die Position OFF stellen und die Schelle (3) auf der Verbindungsleitung
zum Vergaser lockern; Rohr ausfädeln sagt vom Treibstoffhahn und in einer
Schüssel restliches Benzin gießen. Die Schraube von Befestigung (4) des
Kraftstoffbehälter abnehmen und leichtsinnig aufwärts in der vorder Zone
der Leitblechen schiebend, diese letzten von den Spoilern auf die Kühlern.
Den Treibstoffhahn entfernen vervollständigt von Leitblechen.
2) Remover el tubito de purga (1) del perno de dirección. Colocar el grifo del
carburante (2) en el el posicion OFF y aflojar el abrazadera (3) en el tuberia
de enlace al carburador; desfilar dicho tubito del grifo del carburante y verter
en un recipiente la gasolina restante. Remover el tornillo de fijado (4) del
depósito gasolina y, empujando ligeramente hacia arriba en la zona
anterior de los conductores, liberar este últimos de los spoiler sobre los
radiadores. Remover el depósito gasolina completo de conductores.
E.6
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)

Publicité

loading