Télécharger Imprimer la page

Husqvarna TE 250/2007-E3 Manuel D'atelier page 121

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Ersatz der Kupplungsscheiben
Die Operation kann vorgenommen werden, da neigt es das Motorrad auf die
linke Seite ohne Öl auszuschalten. Die fünf Befestigungsschrauben (1)
lösen und den Kupplungsdeckel abnehmen (wenn notwendig, niedriger das
Pedal der Hinter Bremse stellen). Mit einem 5 mm Seckskantschlüßel die
sechs Halteschrauben (2) der Kupplungsfedern losschrauben. Die Federn
entfernen, den Scheibenstoßteller (3) mit Lager und der
Kupplungantriebsteller (4). Die Kupplungsscheiben (5) herausziehen, mit
Motoröl die neuen Kupplungsscheiben schmieren und den Ersatz (immer für
erstem ein Scheibe mit Belag) vornehmen. Wieder den Scheibenstoßteller
und die Federn zusammensetzen. Die Befestigungsschrauben der Federn in
Sinn kreuzt und stufenweise anziehnen (8 Nm-0,8 Kgm- 5.8 ft/lb). Wieder den
Kupplungsdeckel
zusammensetzen (8 Nm-0,8 Kgm- 5.8 ft/lb).
Substitución discos embrague
La operación puede ser efectuada apoyando la moto sobre el lado
izquierdo sin vaciar el aceite motor. Destornille los cinco tornillos (1) de
fijado y remueva la tapa del embrague (si necesario, bajar el pedal del freno
trasero). Utilizando una llave hexagonal de 5 mm, destornille los seis
tornillos (2) que fijan los resortes del embrague. Remueva los resortes, el
disco empuja-discos (3) con el cojinete y el platillo mando embrague (4).
Retirar los discos (5), lubricar con aceite motor los nuevos discos y efectuar
la sustitución (siempre insertar por primero un disco revestido). Reensamblar
el disco empuja-discos
los resortes
los cinco tornillos que fijan
y
. Serrare
los resortes
en sentido cruzado y gradualmente (8 Nm-0,8 Kgm- 5.8 ft/lb).
la tapa del embrague
Reensamblar
(8 Nm-0,8 Kgm- 5.8 ft/lb).
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
D.17

Publicité

loading