9- Kit avviamento a pedale (34, per SMR)- Kick starter kit (34, for SMR) - Kit démarrage à pédale (34, pour SMR) - Kit kickstarter
(34, für SMR) - Kit arranque a pedal (34, por SMR)
Per effettuare le operazioni descritte, non è necessario rimuovere il motore dal motociclo.
To effect the above mentioned operations, it is not necessary to remove the engine from the motorcycle.
Pour effectuer les opérations décrites, il n'est pas nécessaire d'enlever le moteur du motocycle.
Um die beschriebenen Operationen vorzunehmen, ist er nicht notwendig dem Motorrad den Motor zu entziehen.
Para efectuar las operaciones descritas, no es necesario remover el motor del motociclo.
17- Alberino avviamento compl. - Kick start pedal shaft assy. - Arbre de démarrage compl. - Kickstarterwelle kpl. - Eje arranque
compl. (1)
40- Ingranaggio di rinvio Z=30 -Idling gear Z=30 - Engrenage de renvoi Z=30 - Zahnrade Z=30 - Engranaje Z=30 (1)
41- Rosetta di rasamento 0,5 mm - Thrust washer 0,5 mm - Rondelle d'epaulement 0,5 mm - Ausgleichsscheibe 0,5 mm-
Arandela 0,5 mm (1)
42- Pedale avviamento - Kick start pedal - Pédale de démarrage - Anlasserpedal - Pedal de arranque (1)
43- Mozzetto pedale - Pedal hub - Moyeau pédale - Nabe für Anlasserpedal - Cubo pedal (1)
44- Molla - Spring - Ressort - Feder - Resorte (1)
45- Anello OR - O Ring - Bague OR - O Ring - Anillo OR (1)
46- Vite M6x28 - Screw M6x28 - Vis M6x28 - Schraube M6x28 - Tornillo M6x28 (1)
47- Sfera 7/32" - Ball 7/32" - Bille 7/32" - Kugel 7/32" - Esfera 7/32" (1)
48- Vite M6x20 - Screw M6x20 - Vis M6x20 - Schraube M6x20 - Tornillo M6x20 (1)
49- Rosetta - Washer - Rondelle - Scheibe - Arandela (1)
50- Anello di tenuta ø16x25x4 - Seal ring ø16x25x4 - Bague d'étanchéité ø16x25x4 - Dichtungsring ø16x25x4 - Anillo de retención
ø16x25x4 (1 )
All manuals and user guides at all-guides.com
ISTRUZIONI MONTAGGIO "KIT "
"KIT" ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE "KIT"
AUSBILDUNGEN VON MONTAGE "KIT"
INSTRUCCIONES DE MONTAJE "KIT"
O.20
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)