Télécharger Imprimer la page

Husqvarna TE 250/2007-E3 Manuel D'atelier page 235

Publicité

Controllare la sede della valvola e, qualora fossero visibili tracce di danni,
procedere alla ripresa. E' importante che la superficie di contatto sulla
valvola si trovi nella giusta posizione. Usare del colore per contrassegnare
la posizione della superficie di contatto che deve trovarsi a 0,5 mm dal
bordo della valvola.
Check the valve seat, if there are any low spots or other damage, the seat
must be recut. It is important that the contact surface on the valve is in the
right place on the valve. Use marking colour to determine where is the
contact surface. The contact surface should be 0.02 in. from the edge of the
valve.
Contrôler le siège de la soupape et, si ils fussent trace visibles de
dommages, procéder à la reprise. Et' important que la surface de contact sur
la soupape se trouve dans la position juste. Utiliser de la couleur pour
marquer la position de la surface de contact qui doit se trouver aux 0,5 mm du
bord de la soupape.
Den Sitz des Ventils kontrollieren, wenn sie beschädigt ist, soll sie
nachgearbeitet werden. Es ist wichtig, dass die Angriffsfläche auf dem Ventil
in der richtigen Stellung ist. Etwa Farbe benutzen, um die Stellung der
Angriffsfläche zu kennzeichnen, die 0,5 mm weit vom Ventilrand sein soll.
Controlar la sede de la válvula y, en caso de que fueran visibles huellas de
daños, proceder a el fresado. Es' importante que la superficie de contacto
sobre la válvula se encuentra en la justa posición. Usar color para
contraseñar la posición de la superficie de contacto que tiene que
encontrarse a 0,5 mm del bordo de la válvula.
Se la superficie di contatto fosse troppo bassa, ripassare la sede con le
frese da 73° e 45°.
If the contact surface is too low, recut the seat with the 73° and the 45°
cutters.
Si la surface de contact basses fosses trop, réviser le siège avec les fraises
de 73° et 45°.
Wenn die Angriffsfläche zu viel niedrig ist, den Sitz mit den 73° und 45°
Fräsern nacharbeiten.
Si la superficie de contacto fosos demasiado bajos, repasar la sede con las
fresas de 73° y 45°.
Se la superficie di contatto fosse troppo alta, ripassare la sede con le frese
da 20° e 45°. Accertarsi che la larghezza della superficie sia esatta.
If the contact surface is too high, recut the seat with the 20° and the 45°
cutters. Make sure that the width of the contact surface is correct.
Si la surface de contact fosses hautes trop, réviser le siège avec les fraises
de 20° et 45°. S'assurer que la largeur de la surface soit exigée.
Wenn die Angriffsfläche zu hoch ist, den Sitz mit den 20° und 45° Fräsern
nacharbeiten. Prüfen, ob die Breite der Fläche richtig ist.
Si la superficie de contacto fosos demasiado altos, repasar la sede con las
fresas de 20° y 45°. Cerciorarse que el ancho de la superficie sea exigido.
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
All manuals and user guides at all-guides.com
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
G.9

Publicité

loading