All manuals and user guides at all-guides.com
SMONTAGGIO MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
Rimuovere il perno fissaggio tamburo selettore (chiave da 5 mm).
Togliere la vite fissaggio saltarello fissa marce e rimuovere quest'ultimo
unitamente alla molla. Fare attenzione a non perdere il rullino.
Remove the gear shifter drum fastening bolt (5 mm wrench).
Remove the fastening screw and the gears pawl together with its spring. Pay
attention for not to lose the roller.
Enlever le pivot fixation tambour sélecteur (clé de 5 mm).
Enlever la vis fixation du cliquet fixe marches et enlever ce dernier de concert
au ressort. Faire attention à ne pas perdre l'aiguille.
Die Stütze von Befestigung von der Trommel des Waehler (Schlüssel von 5
mm).
Die Schraube von Befestigung des Sturmhaken abnehmen und dieses letzte
mit der Feder entfernen. Aufpassen, zu der Rolle nicht verlieren.
Remover el perno fijado tambor selector (llave de 5 mm).
Sacar el tornillo fijado saltarelo fija marchas y remover juntamente este último
al resorte. Tener cuidado con no perder el rodillo.
F.22
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)