Page 3
FAS20070 AVIS Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des...
Page 4
FAS20090 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
Page 5
FAS20100 1. Entretien sans dépose du moteur SYMBOLES 2. Liquide de remplissage Les symboles suivants sont utilisés afin de faci- 3. Lubrifiant liter la compréhension des explications. 4. Outils spéciaux N.B.: 5. Couples de serrage Les symboles suivants ne concernent pas tous 6.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION .................... 1-1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ........1-1 ÉTIQUETTE DE MODÈLE ................ 1-1 PARTICULARITÉS..................1-2 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI)..................1-2 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT..........1-3 FONCTION DES INSTRUMENTS ............1-4 INFORMATIONS IMPORTANTES ..............1-7 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE ......
IDENTIFICATION FAS20130 IDENTIFICATION FAS20140 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est poinçonné sur le côté droit du tube de direction. FAS20150 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre. Ce renseignement est nécessaire lors de la commande de pièces de rechange.
PARTICULARITÉS FAS20170 PARTICULARITÉS FAS3D81037 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI) La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la cham- bre de combustion au taux air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur et la température atmosphérique.
PARTICULARITÉS FAS3D81038 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant envoie le carburant au filtre à carburant, puis à l’injecteur. Le régulateur de pres- sion maintient la pression du carburant dans l’injecteur à une pression de 324 kPa (3.24 kg/cm², 46.1 psi).
PARTICULARITÉS FAS3D81033 FONCTION DES INSTRUMENTS Bloc de compteurs multifonctions FWA3D81011 AVERTISSEMENT Veiller à effectuer tout réglage du bloc de compteurs multifonctions le véhicule à l’ar- rêt. 1. Contacteur de sélection “SELECT” “ ” 2. Contacteur de remise à zéro “RESET” Compteur de vitesse 1.
Page 14
PARTICULARITÉS 1. Appuyer sur le côté “ ” ou “ ” du contac- N.B.: teur “SELECT” pour passer à l’affichage de la • Appuyer sur le côté “ ” du contacteur “SE- montre. LECT” pour modifier l’affichage en sens inver- 2.
Page 15
PARTICULARITÉS Cette fonction permet de régler la luminosité du cadran du compteur de vitesse en vue de l’adap- ter à la clarté ambiante. Réglage de la luminosité: 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. 2. Appuyer sur le côté “ ”...
INFORMATIONS IMPORTANTES pour toutes les lubrifications. D’autres marques FAS20180 INFORMATIONS IMPORTANTES peuvent paraître équivalentes mais n’en sont pas moins inférieures en qualité. FAS20190 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE 1. Éliminer soigneusement crasse, boue, pous- sière et corps étrangers avant la dépose et le démontage.
INFORMATIONS IMPORTANTES FAS20230 ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ Monter les roulements et les bagues d’étanchéi- té avec leurs marques ou numéros de fabricant dirigés du côté visible. Avant de remonter les ba- gues d’étanchéité “1”, enduire leurs lèvres de graisse à base de savon au lithium. Avant de monter un roulement, l’huiler abondamment si un graissage est recommandé.
CONTRÔLE DES CONNEXIONS FAS20250 CONTRÔLE DES CONNEXIONS Multimètre 90890-03112 Contrôler l’état des fils, coupleurs et connec- Multimètre analogue teurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). YU-03112-C 1. Déconnecter: • Fil N.B.: • Coupleur • S’il n’y a pas continuité, nettoyer les bornes. •...
Page 19
OUTILS SPÉCIAUX FAS20260 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en- dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux- ci.
Page 20
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Lampe stroboscopique 3-10 90890-03141 Lampe stroboscopique inductive à fixation YU-03141 Compressiomètre 3-11 90890-03081 Testeur de compression du moteur YU-33223 Clé pour filtre à huile 3-12 90890-01469 YM-01469 66.8 Dynamomètre 3-26 90890-03170 Dynamomètre de tension de courroie de transmission YM-03170...
Page 21
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Outil de maintien de rotor 5-14, 5-20, 90890-01235 5-21 Outil de maintien universel de magnéto et de rotor YU-01235 Vis d’extracteur à inertie 5-15 90890-01083 Vis 6 mm d’extracteur à inertie YU-01083-1 Masselotte 5-15...
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Kit d’extraction d’axe de piston 5-35 90890-01304 Extracteur d’axe de piston YU-01304 YU-01304 Clé à sangle 5-43, 5-44, 90890-01701 5-51, 5-54 Clé à sangle YS-01880-A Extracteur de volant magnétique 5-43 90890-01362 Extracteur à...
Page 23
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Testeur de bouchon de radiateur 90890-01325 Testeur de pression du radiateur YU-24460-01 YU-24460-01 Embout d’adaptation de testeur de bou- chon de radiateur 90890-01352 Embout d’adaptation de testeur de pres- sion du radiateur YU-33984 YU-33984 Outil de mise en place de garniture méca-...
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES............. 2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ............. 2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ............2-10 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ........ 2-13 COUPLES DE SERRAGE ................2-16 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE ..2-16 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-17 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..........
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20280 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle XVS1300A 11C2 (Europe) XVS1300AX 12C2 (Australie) Dimensions Longueur hors tout 2490 mm (98.0 in) Largeur hors tout 980 mm (38.6 in) Hauteur hors tout 1115 mm (43.9 in) Hauteur de la selle 715 mm (28.1 in) Empattement 1690 mm (66.5 in) Garde au sol...
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20290 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur 4 temps, refroidissement par liquide, simple Cylindrée 1304.0 cm³ Disposition des cylindres 2 cylindres en V Alésage × course 100.0 × 83.0 mm (3.94 × 3.27 in) Taux de compression 9.50 :1 Pression de compression standard (au niveau de la mer)
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Circuit de refroidissement Capacité du radiateur (tout le circuit) 2.10 L (2.22 US qt) (1.85 Imp.qt) Capacité du radiateur 0.55 L (0.58 US qt) (0.48 Imp.qt) Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum) 0.45 L (0.48 US qt) (0.40 Imp.qt) Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 93.3–122.7 kPa (13.5–17.8 psi) (0.93–1.23 kgf/cm²)
Page 29
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Limite 37.018 mm (1.4574 in) Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons 98XRH2010–132M/132 Type de réglage de la tension Automatique Culbuteur/axe de culbuteur Diamètre intérieur du culbuteur 12.000–12.018 mm (0.4724–0.4731 in) Diamètre extérieur d’axe du culbuteur 11.976–11.991 mm (0.4715–0.4721 in) Jeu entre culbuteur et axe de culbuteur 0.009–0.042 mm (0.0004–0.0017 in) Limite...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Diamètre intérieur de guide de soupape (échappement) 6.000–6.012 mm (0.2362–0.2367 in) Limite 6.050 mm (0.2382 in) Jeu entre queue et guide de soupape (admission) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) Limite 0.080 mm (0.0032 in) Jeu entre queue et guide de soupape (échappement) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in) Limite...
Page 31
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Limite d’ovalisation 0.050 mm (0.0020 in) Piston Jeu entre piston et cylindre 0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022 in) Limite 0.15 mm (0.0059 in) Diamètre D 99.955–99.970 mm (3.9352–3.9358 in) Hauteur H 8.0 mm (0.31 in) Décentrage 0.50 mm (0.0197 in) Diamètre intérieur d’alésage d’axe de piston 23.004–23.015 mm (0.9057–0.9061 in) Limite...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Écartement des becs (segment monté) 0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276 in) Biellette Jeu de fonctionnement (à l’aide de plastigauge®) 0.030–0.054 mm (0.0012–0.0021 in) Code de couleur de coussinet 1.Bleu 2.Noir 3.Brun 4.Vert 5.Jaune Diamètre intérieur de pied de bielle 23.015–23.028 mm (0.9061–0.9066 in) Vilebrequin Largeur A...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Commande Pied gauche Démultiplication 36/13 (2.769) 32/18 (1.778) 29/21 (1.381) 29/26 (1.115) 24/25 (0.960) Limite de faux-rond de l’arbre primaire 0.08 mm (0.0032 in) Limite de faux-rond de l’arbre secondaire 0.08 mm (0.0032 in) Mécanisme de passage des vitesses Type de mécanisme de passage des vitesses Barre de guidage Limite de déformation de barre de guidage de...
Page 34
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Jeu de câble des gaz 4.0–6.0 mm (0.16–0.24 in) 290–354 Ω à 80 °C (176 °F) Résistance du capteur de température d’air...
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS FAS20300 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Châssis Type de cadre Double berceau Angle de chasse 32.70 ° Chasse 145.0 mm (5.71 in) Roue avant Type de roue Roue à bâtons 16M/C × MT3.00 Taille de jante Matériau de jante Aluminium Débattement de roue 135.0 mm (5.31 in)
Page 36
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Limite de déformation de disque de frein 0.12 mm (0.0047 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté intérieur) 6.0 mm (0.24 in) Limite 0.8 mm (0.03 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté extérieur) 6.0 mm (0.24 in) Limite...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique et à Course de combiné ressort-amortisseur arrière 48.0 mm (1.89 in) Longueur libre de ressort 182.0 mm (7.17 in) Longueur monté 166.0 mm (6.54 in) Constante de ressort K1 160.00 N/mm (913.60 lb/in) (16.32 kgf/mm) Course du ressort K1 0.0–48.0 mm (0.00–1.89 in) Ressort disponible en option...
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE FAS20310 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Tension Tension d’alimentation 12 V Allumage Allumage Allumage électronique (TCI) Système d’avance Électrique Calage de l’allumage (avant PMH) 5.0 °/1000 tr/mn Bloc de contrôle du moteur Modèle/fabricant FUA0014/MITSUBISHI Bobine d’allumage Modèle/fabricant 2JN/YAMAHA Longueur minimum d’étincelle d’allumage...
Page 39
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1 Feu arrière/stop 12 V, 21.0 W × 2 Clignotant avant 12 V, 21.0 W × 2 Clignotant arrière 12 V, 5.0 W × 1 Éclairage de la plaque d’immatriculation Éclairage des instruments Témoin Témoin de point mort...
Page 40
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Résistance de la position du niveau (position du 114.0–126.0 Ω niveau minimum) Résistance de la position du niveau (position du 484–536 Ω niveau maximum) Capteur de carburant Modèle/fabricant 3D8/NIPPON SEIKI Relais de coupe-circuit de démarrage Modèle/fabricant G8R-30Y-V3/OMRON (Europe) 162.0–198.0 Ω...
COUPLES DE SERRAGE FAS20320 COUPLES DE SERRAGE FAS20330 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec filet à pas I.S.O. stan- dard. Le couple de serrage à appliquer à des éléments spécifiques figure dans le chapitre qui traite de ces éléments.
COUPLES DE SERRAGE FAS20340 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Goujon fileté de culasse (tube 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb) d’échappement) Vis de contrôle du niveau d’huile 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb) Écrou de culasse 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb) Vis de culasse...
Page 43
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis d’ensemble pompe à hui- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) le/eau Vis de couvercle du corps de 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) pompe Vis de robinet de vidange 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis du tuyau d’alimentation de li- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Page 44
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis support de pot d’échappe- 35 Nm (3.5 m·kg, 25 ft·lb) ment et pot d’échappement Goujon fileté du carter moteur 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb) Vis du demi-carter gauche 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis du demi-carter droit...
Page 45
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Butée de ressort d’arbre de sé- 22 Nm (2.2 m·kg, 16 ft·lb) lecteur Contacteur de point mort 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb) Vis du capteur de vitesse 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis de démarreur 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Page 46
COUPLES DE SERRAGE Ordre de serrage d’ensemble arbre à cames A. Ensemble arbre à cames de cylindre avant B. Ensemble arbre à cames de cylindre arrière Ordre de serrage de la culasse A. Culasse avant B. Culasse arrière 2-21...
COUPLES DE SERRAGE FAS20350 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du support du moteur (côté 48 Nm (4.8 m·kg, 35 ft·lb) avant supérieur droit) Vis du support du moteur (côté 48 Nm (4.8 m·kg, 35 ft·lb) avant supérieur gauche) Vis de montage du moteur (côté...
Page 48
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Écrou de direction Écrou crénelé inférieur (premier 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) Voir N.B. serrage) Écrou crénelé inférieur (dernier 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) Voir N.B.
Page 49
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de support de cache des ins- 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) truments Vis du cache des instruments 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Vis de robinet de carburant 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Vis de la pompe à...
Page 50
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de support de selle de passa- 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) ger, garde-boue arrière et cadre Vis de guide de selle de passa- 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) ger, garde-boue arrière et cadre Vis de la selle du passager 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
Page 51
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Contre-écrou (maître-cylindre de 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) frein arrière) Vis du réservoir du liquide de 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) frein Vis cache du redresseur/régula- 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) teur Vis du redresseur/régulateur...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20360 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20370 MOTEUR Points de graissage Lubrifiant Bagues d’étanchéité (lèvres) Joints toriques Roulements Écrous et rondelles de culasse Tête et pied de bielles Tourillons de vilebrequin Pistons Axes de piston (surface extérieure) Bossage tampon...
Page 53
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS Points de graissage Lubrifiant Yamaha bond Passe-fil de bobine de stator équipée No.1215 (Three Bond No.1215®) 2-28...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20380 CHÂSSIS Points de graissage Lubrifiant Roulements de direction et lèvre de cache antipoussière de roulement su- périeur Lèvre de cache antipoussière de roulement inférieur Lèvre de bague d’étanchéité de roue avant Lèvre de bague d’étanchéité de roue arrière Lèvre de bague d’étanchéité...
Page 55
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS 2-30...
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20390 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20400 TABLEAU DE LUBRIFICATION DE L’HUILE MOTEUR 2-31...
Page 57
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Crépine à huile 2. Ensemble pompe à huile/eau 3. Tuyau d’alimentation d’huile 3 4. Clapet de décharge équipé 5. Arbre secondaire 6. Cartouche du filtre à huile 7. Arbre primaire 8. Rampe de graissage principale 9.
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20420 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-41...
Page 67
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Tuyau d’arrivée 1 du thermostat de cylindre arrière 2. Tuyau d’arrivée 1 du thermostat de cylindre avant 3. Cache 2 du système d’alimentation en liquide de refroidissement 4. Cache 1 du système d’alimentation en liquide de refroidissement 5.
Page 68
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-43...
Page 69
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Durite de sortie de radiateur 2. Tuyau de sortie du radiateur 3. Tuyau d’alimentation de liquide de refroidissement 4. Ensemble pompe à huile/eau 2-44...
Page 70
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-45...
Page 71
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Tuyau d’arrivée 1 du thermostat de cylindre arrière 2. Tuyau d’arrivée 1 du thermostat de cylindre avant 3. Durite d’arrivée du thermostat de cylindre arrière 4. Durite d’arrivée du thermostat de cylindre avant 5. Durite du vase d’expansion 6.
CHEMINEMENT DES CÂBLES FAS20430 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-47...
Page 73
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de contacteur d’embrayage 2. Câble d’embrayage 3. Fil de contacteur à la poignée gauche 4. Fil de contacteur à la poignée droite 5. Durite de frein avant 6. Câble d’accélération 7. Câble de décélération 8. Fil du contacteur de frein avant 9.
Page 75
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Faisceau de fils 2. Clignotant avant droit 3. Clignotant avant gauche 4. Coupleurs de contacteur à clé 5. Coupleur de clignotant avant droit 6. Coupleur de clignotant avant gauche 7. Coupleurs des instruments 8. Fil du capteur de température d’air 9.
Page 76
CHEMINEMENT DES CÂBLES 11 12 D E F 2-51...
Page 77
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Faisceau de fils K. Attacher le fil du contacteur de feu stop sur frein arrière et le fil d’avertisseur au passe-fil. Diriger la 2. Durite du vase d’expansion pince du passe-fil vers l’extérieur. 3. Capuchon de bougie de cylindre arrière L.
Page 79
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Avertisseur 2. Contacteur de feu stop sur frein arrière 3. Maître-cylindre de frein arrière 4. Durite du réservoir de liquide de frein 5. Durite de mise à l’air du vase d’expansion 6. Durite de frein arrière 7.
Page 81
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de contacteur à la poignée gauche L. Attacher le fil du démarreur, à l’endroit repéré par le ruban, à la noix de montage du moteur au 2. Câble d’embrayage moyen d’un collier de serrage. Diriger la boucle du 3.
Page 83
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Relais de phare N. Acheminer le fil du démarreur par le côté intérieur du cadre. 2. Coupleur de bobine de stator O. Attacher le fil du démarreur au cadre à l’aide d’un 3. Relais du moteur de ventilateur collier de serrage.
Page 85
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Faisceau de fils Attacher le fil du relais de démarreur, le fil du contacteur de point mort et le fil du capteur de 2. Durite du vase d’expansion vitesse à l’aide d’un collier de serrage, en veillant à 3.
Page 87
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite de capteur de pression d’air admis du cylindre avant 2. Capteur de pression d’air admis du cylindre avant 3. Durite de capteur de pression d’air admis du cylindre arrière 4. Capteur de pression d’air admis du cylindre arrière 5.
Page 89
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite d’arrivée du thermostat de cylindre arrière 2. Fil de contacteur à la poignée droite 3. Faisceau de fils 4. Durite du résonateur du cylindre avant 5. Durite de capteur de pression d’air admis du cylindre avant 6.
Page 91
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite de trop-plein du réservoir de carburant 2. Réservoir de carburant 3. Durite de mise à l’air du réservoir de carburant (réservoir à raccord de durite) 4. Durite de ventilation 5. Réservoir de carburant auxiliaire 6. Pompe à carburant 7.
Page 93
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ENTRETIENS PÉRIODIQUES ................ 3-1 INTRODUCTION ..................3-1 TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES..3-1 MOTEUR......................3-4 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE............3-4 SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS D’INJECTION ......3-6 RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ..........3-8 CONTRÔLE DES BOUGIES..............
Page 94
CHÂSSIS ....................... 3-21 RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT ....3-21 RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE .......... 3-21 CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN......... 3-22 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT......3-22 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE......3-23 CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN AVANT........
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS20450 ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS20460 INTRODUCTION Ce chapitre explique tous les procédés nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préconi- sés. Si l’on respecte ces procédés d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement satisfai- sant et d’une plus longue durée de service du véhicule. Ces informations sont valables pour les véhicules déjà...
Page 97
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRE- N° ÉLÉMENTS LE AN- TIENS À EFFECTUER 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • S’assurer du bon fonctionne- √...
Page 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAU18680 N.B.: • Filtre à air • L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air comprimé sous peine de l’endommager. •...
MOTEUR • Vis d’accès du repère de distribution “3” FAS20470 MOTEUR • Vis d’extrémité de vilebrequin “4” FAS20530 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes. N.B.: • Avant de procéder au réglage du jeu de soupa- pe, laisser refroidir le moteur à...
Page 100
MOTEUR ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ Jeu de soupape (à froid) Cylindre arrière Admission a. Tourner le vilebrequin de 300 degrés dans le 0.09–0.13 mm (0.0035–0.0051 in) sens inverse des aiguilles d’une montre à...
MOTEUR 14.Monter: Calibre d’épaisseur • Colliers de serrage 90890-03180 15.Monter: Calibre d’épaisseur • Vis d’extrémité de vilebrequin YU-26900-9 (avec le joint torique • Vis d’accès du repère de distribution c. Tourner la vis de réglage “3” dans le sens “a” ou “b”...
Page 102
MOTEUR 4. Monter: • Dépressiomètre “1” • Compte-tours numérique Dépressiomètre 90890-03094 Outil de synchronisation de car- burateurs YU-44456 A. Boîtier d’injection de cylindre avant 5. Monter: B. Boîtier d’injection de cylindre arrière • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- N.B.: RANT”...
MOTEUR Dépression à l’admission Jeu de câble des gaz 32.0–37.3 kPa (9.4–11.0 inHg) 4.0–6.0 mm (0.16–0.24 in) (240–280 mmHg) 2. Déposer: • Selle du pilote N.B.: Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. La différence de pression à vide entre deux boî- •...
MOTEUR 5. Contrôler: Sens “a” • Électrodes Le jeu augmente. Endommagement/usure → Remplacer la Sens “b” bougie. Le jeu diminue. • Isolant Couleur anormale → Remplacer la bougie. d. Serrer le contre-écrou. La couleur normale est un brun moyen à e.
MOTEUR FAS20700 CONTRÔLE DU CALAGE DE L’ALLUMAGE Régime de ralenti 950–1050 tr/mn N.B.: Avant le contrôle du calage de l’allumage, véri- b. S’assurer que la fente “a” du couvercle d’al- fier toutes les connexions du circuit d’allumage. ternateur se trouve dans la plage d’allumage S’assurer que toutes les connexions sont fer- “b”...
MOTEUR 2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer N.B.: pendant quelques minutes, puis le couper. La différence entre la pression de compression 3. Déposer: des cylindres ne doit pas excéder 100 kPa (1 • Caches de cylindre avant kg/cm², 14 psi).
MOTEUR Sous le repère de niveau minimum → Ajouter FAS20780 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR de l’huile moteur du type recommandé jus- 1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer qu’au niveau correct. pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac à vidange sous la vis de vidan- ge d’huile moteur.
Page 108
MOTEUR • Boîtier d’injection Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS D’IN- JECTION” à la page 7-6. 12.Contrôler: • Pression d’huile moteur ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ a. Desserrer quelque peu la vis de contrôle du niveau d’huile “1”...
MOTEUR 13.Monter: • Boîtier d’injection Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS D’IN- JECTION” à la page 7-6. • Cache latéral gauche Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. FAS20870 RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER D’EMBRAYAGE 1. Contrôler: • Garde du levier d’embrayage “a” N.B.: Hors spécifications →...
MOTEUR FAS3D81008 CONTRÔLE DES RACCORDS DE TUBULURE D’ADMISSION 1. Déposer: • Cache latéral gauche Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- RANT” à la page 7-1. • Durite d’arrivée du thermostat de cylindre avant 2.
MOTEUR • Durite “3” du robinet de carburant • Durite de mise à l’air du réservoir de carbu- rant “4” • Durite de trop-plein du réservoir de carburant “5” Craquelures/endommagement → Rempla- cer. Connexions lâches → Serrer correctement. FCA3D81009 ATTENTION: Veiller à...
MOTEUR Écrou de tube d’échappement 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb) Vis des tubes d’échappement des cylindres avant et arrière 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de pot d’échappement et tube d’échappement de cylindre arriè- 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis support de pot d’échappe- ment et cadre N.B.:...
MOTEUR 4. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 5. Contrôler: • Niveau du liquide de refroidissement N.B.: Laisser le liquide de refroidissement se stabiliser pendant quelques minutes avant de contrôler son niveau. FAS21120 CONTRÔLE DU CIRCUIT DE FWA13030...
Page 114
MOTEUR 11.Connecter: • Durite de sortie de radiateur 12.Monter: • Vis de vidange du liquide de refroidissement (radiateur) (avec la rondelle en cuivre Vis de vidange du liquide de re- froidissement (radiateur) 2 Nm (0.2 m·kg, 1.4 ft·lb) 13.Remplir: • Circuit de refroidissement (de la quantité...
Page 115
MOTEUR • Utiliser exclusivement de l’eau distillée. Pour se dépanner, on peut toutefois utiliser de l’eau douce lorsque de l’eau distillée n’est pas disponible. • Si on renverse du liquide de refroidisse- ment sur une surface peinte, la laver immé- diatement à...
CHÂSSIS FAS21140 FAS21190 CHÂSSIS RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE 1. Contrôler: • Position de la vis de réglage de la pédale de FAS21150 RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE frein FREIN AVANT S’assurer que l’extrémité “a” de la vis de ré- 1.
CHÂSSIS FCA3D81019 FWA3D81007 ATTENTION: AVERTISSEMENT Après le réglage de la vis de réglage de la po- • N’utiliser que le liquide de frein préconisé. sition de la pédale de frein, s’assurer que le D’autres liquides risquent d’attaquer les frein ne frotte pas. joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement des ▲...
CHÂSSIS 2. Contrôler: • Collier à pince de durite de frein Desserrement → Serrer la vis de collier. 3. Maintenir le véhicule à la verticale et action- ner le frein à plusieurs reprises. 4. Contrôler: • Durites de frein Fuites de liquide de frein → Remplacer la du- rite si défectueuse.
CHÂSSIS 2. Régler: • Synchronisation de l’allumage du feu stop sur frein arrière ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ a. Maintenir le corps “1” du contacteur de feu stop arrière pour l’empêcher de tourner et vis- ser l’écrou de réglage “2”...
CHÂSSIS Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-22. FWA13110 AVERTISSEMENT Contrôler le fonctionnement du frein après avoir effectué la purge du circuit des freins hydrauliques. ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲...
CHÂSSIS N.B.: Sens “a” Dresser le véhicule sur sa béquille latérale ou La longueur montée de la tige de sé- sur un support adéquat pour surélever la roue lecteur augmente. arrière. Sens “b” La longueur montée de la tige de sé- 2.
CHÂSSIS 3. Déposer: N.B.: • Pot d’échappement Se servir des repères d’alignement figurant de Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la part et d’autre du bras oscillant afin de régler les page 5-1. deux tendeurs de courroie crantée de transmis- 4.
Page 123
CHÂSSIS c. Desserrer tout à fait l’écrou crénelé inférieur “4”, puis le serrer comme spécifié à l’aide d’une clé à ergot. FWA13140 AVERTISSEMENT Ne pas trop serrer l’écrou crénelé inférieur. Écrou crénelé inférieur (dernier serrage au couple) 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) 3.
CHÂSSIS Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- FAS21530 CONTRÔLE DE LA FOURCHE RANT” à la page 7-1. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Contrôler: •...
CHÂSSIS 4. Connecter: Pression de gonflage des pneus • Durite d’alimentation (mesure à froid) Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Charge RANT” à la page 7-1. 0–90 kg (0–198 lb) 5. Monter: Avant • Tube d’échappement du cylindre arrière 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²) •...
AVERTISSEMENT Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été ap- prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Les pneus avant et arrière doi- vent toujours être de même conception et du même fabricant. Aucune garantie de com- FAS21670 portement routier ne peut être donnée en cas...
CHÂSSIS N.B.: Lubrifiant recommandé Toujours équilibrer une roue après son rempla- Graisse à base de savon au li- cement ou après le montage d’un pneu. thium FAS21690 FAS3D84002 CONTRÔLE ET GRAISSAGE DES CÂBLES GRAISSAGE DU SÉLECTEUR Procéder comme suit pour toutes les gaines et Graisser le point pivot et les pièces mobiles mé- tous les câbles.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 5. Retirer: FAS21750 CIRCUIT ÉLECTRIQUE • Porte-ampoule de phare “5” 6. Déposer: FAS21760 • Ampoule de phare “6” CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRIQUES” à la page 8-89. FAS21770 CONTRÔLE DES FUSIBLES Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRIQUES” à...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FAS21810 RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 1. Régler: • Faisceau de phare (vertical) ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ a. Tourner la vis réglage “1” dans le sens “a” ou “b”...
Page 131
CHÂSSIS CHÂSSIS ......................4-1 ROUE AVANT ....................4-7 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT..............4-9 DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT............4-9 CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT............4-9 MONTAGE DE LA ROUE AVANT............4-10 RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT ... 4-10 REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUE DE FREIN AVANT)....
Page 132
FREIN ARRIÈRE ................... 4-34 INTRODUCTION ..................4-40 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE........4-40 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE....4-40 DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-41 DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........ 4-41 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-42 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........
Page 133
TRANSMISSION PAR COURROIE............... 4-73 DÉPOSE DE LA COURROIE CRANTÉE DE TRANSMISSION ET DE LA POULIE MENANTE ................4-74 CONTRÔLE DE LA COURROIE CRANTÉE DE TRANSMISSION ..4-74 REPOSE DE LA COURROIE CRANTÉE DE TRANSMISSION ET DE LA POULIE MENANTE ................4-74...
Page 134
CHÂSSIS FAS21830 CHÂSSIS Dépose de la selle du pilote et du cache latéral gauche 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • •...
CHÂSSIS Dépose du phare 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache de support de clignotant complet Optique de phare Coupleur de phare Déconnecter.
Page 136
CHÂSSIS Dépose de la batterie 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle du pilote/Cache du réservoir de carburant Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. auxiliaire Sangle de batterie Couvercle de batterie Trousse de réparation Bac de trousse de réparation Câble négatif de batterie...
Page 137
CHÂSSIS Dépose de la batterie 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bac de batterie Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 138
CHÂSSIS Dépose du boîtier de filtre à air 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle du boîtier de filtre à air Élément du filtre à air Support de boîtier de filtre à...
Page 139
CHÂSSIS Dépose des relais 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle du pilote/Cache du réservoir de carburant Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. auxiliaire/Bac de batterie Câble positif de batterie Déconnecter.
ROUE AVANT FAS21870 ROUE AVANT Dépose de la roue et des disques de frein avant 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft •...
Page 141
ROUE AVANT Démontage de la roue avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Roulement de roue Entretoise Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
ROUE AVANT FAS21900 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • Étriers de frein avant N.B.: ▲ ▲▲▲ ▲...
ROUE AVANT 4. Contrôler: ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ • Roulements de roue FAS21970 La roue avant tourne de façon irrégulière ou RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE est desserrée →...
ROUE AVANT ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ a. Tourner la roue avant et veiller à ce qu’elle conserve bien toutes les positions illustrées. f. Répéter plusieurs fois les étapes (c) à (e) jus- qu’à...
Page 145
ROUE AVANT N.B.: Monter le pneu et la roue de façon que les repè- res “1” pointent dans le sens de rotation de la roue. 5. Serrer: • Axe de roue avant • Vis de pincement d’axe de roue avant Axe de roue avant 59 Nm (5.9 m·kg, 43 ft·lb) Vis de pincement d’axe de roue...
ROUE ARRIÈRE FAS22020 ROUE ARRIÈRE Dépose du garde-boue arrière 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 147
ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 150 Nm (15.0 m kg, 110 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
Page 148
ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 150 Nm (15.0 m kg, 110 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
Page 149
ROUE ARRIÈRE Dépose du disque de frein arrière et du moyeu de roue arrière 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Disque de frein arrière Poulie jante de roue arrière Bague d’étanchéité Circlip Moyeu entraîneur de roue arrière Circlip...
Page 150
ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Entretoise épaulée Roulement Bague d’étanchéité Circlip Roulement Entretoise Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-17...
ROUE ARRIÈRE • Roue arrière FAS28760 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE) • Roulements de roue 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- • Bagues d’étanchéité veau. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA ROUE FWA13120 AVANT” à la page 4-9. AVERTISSEMENT 2.
ROUE ARRIÈRE b. Essuyer le moyeu de roue arrière à l’aide • Lèvres de bague d’étanchéité d’un chiffon propre en veillant particulière- Lubrifiant recommandé ment à ce que les parties en contact avec la Graisse à base de savon au li- poulie soient propres.
Page 153
ROUE ARRIÈRE Étrier de frein arrière 27 Nm (2.7 m·kg, 19 ft·lb) FWA13500 AVERTISSEMENT Veiller à ce que la durite de frein soit correc- tement acheminée. 4-20...
FREIN AVANT FAS22210 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 155
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
Page 156
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
Page 157
FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Manchon antipoussière Circlip Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-24...
Page 158
FREIN AVANT Dépose des étriers de frein avant 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Vidanger.
Page 159
FREIN AVANT Démontage des étriers de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Vis de retenue d’étrier de frein avant Ressort de plaquette de frein Plaquette de frein...
FREIN AVANT FAS22220 INTRODUCTION FWA14100 AVERTISSEMENT Il est rarement nécessaire de démonter les éléments d’un frein à disque. Veiller, dès lors, à toujours prendre les précautions sui- vantes: • Ne jamais démonter un élément sauf en cas de nécessité absolue. •...
FREIN AVANT c. Installer le disque de frein. Vis de disque de frein 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) LOCTITE® N.B.: Serrer les vis de disque de frein en plusieurs passes et en suivant un ordre entrecroisé. 2. Monter: • Plaquettes de frein •...
FREIN AVANT 4. Monter: N.B.: • Vis de fixation d’étrier de frein Introduire l’extrémité de la durite de frein dans un récipient et pomper soigneusement le liquide Vis de retenue d’étrier de frein de frein. 27 Nm (2.7 m·kg, 19 ft·lb) 5.
FREIN AVANT • Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci FAS22390 CONTRÔLE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT risquent de faire gonfler et de déformer les Intervalles recommandés pour le rempla- joints cache-poussière et les joints de pis- cement des éléments de frein ton d’étrier de frein.
FREIN AVANT • Ressort de plaquette de frein 6. Contrôler: • Étrier de frein avant • Niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum “a” → Vis de retenue d’étrier de frein Ajouter du liquide de frein du type recomman- avant dé...
FREIN AVANT FAS22500 N.B.: CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE • Monter le demi-palier de maître-cylindre de FREIN AVANT frein en veillant à diriger le repère “UP” vers le 1. Contrôler: haut. • Maître-cylindre de frein • Aligner l’extrémité du demi-palier de maître-cy- Endommagement/griffes/usure →...
Page 166
FREIN AVANT 3. Remplir: • Réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- commandé) LOWER Liquide recommandé DOT 4 FWA13540 AVERTISSEMENT • N’utiliser que le liquide de frein préconisé. 6. Contrôler: D’autres liquides risquent d’attaquer les •...
FREIN ARRIÈRE FAS22550 FREIN ARRIÈRE Dépose des plaquettes de frein arrière 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis de retenue d’étrier de frein arrière Étrier de frein arrière Plaquette de frein arrière Ressort de plaquette de frein...
Page 168
FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
Page 169
FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
Page 170
FREIN ARRIÈRE Démontage du maître-cylindre de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Manchon antipoussière Circlip Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Circlip Raccord de durite de frein Joint torique Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
Page 171
FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Liquide de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES”...
Page 172
FREIN ARRIÈRE Démontage de l’étrier de frein arrière 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Piston d’étrier de frein Joint cache-poussière de piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge d’air Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
FREIN ARRIÈRE 4. Mesurer: FAS22560 INTRODUCTION • Épaisseur de disque de frein FWA14100 Mesurer l’épaisseur de disque de frein à di- AVERTISSEMENT vers endroits. Il est rarement nécessaire de démonter les Hors spécifications → Remplacer. éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Se reporter à...
FREIN ARRIÈRE UP PE R L O W E 2. Monter: 5. Contrôler: • Plaquettes de frein • Fonctionnement de la pédale de frein Sensation molle ou spongieuse → Purger le • Ressorts de plaquette de frein circuit de freinage. N.B.: Se reporter à...
FREIN ARRIÈRE FWA13550 FWA11C2003 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Couvrir le piston d’étrier avec un chiffon. Remplacer le joint cache-poussière et le joint Faire attention de ne pas se blesser lors de de piston d’étrier de frein après chaque dé- l’éjection du piston hors de l’étrier de frein. montage d’étrier de frein.
FREIN ARRIÈRE point d’ébullition du liquide et cela risque FCA14170 ATTENTION: de former un bouchon de vapeur (ou “va- Lors de la mise en place de la durite de frein por lock”). sur l’étrier de frein “1”, veiller à que le tuyau FCA13540 de frein “a”...
FREIN ARRIÈRE N.B.: Liquide recommandé Placer un récipient sous le maître-cylindre et DOT 4 sous l’extrémité de la durite pour recueillir tout reste de liquide de frein. FAS22750 REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE 1. Monter: • Rondelles en cuivre “1” •...
Page 178
FREIN ARRIÈRE • Faire l’appoint avec du liquide de frein du même type que celui qui se trouve déjà dans le circuit. Le mélange de liquides de type différent risque de provoquer une réaction chimique et de nuire au bon fonc- tionnement du frein.
GUIDON FAS22840 GUIDON Dépose du guidon 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 180
GUIDON Dépose du guidon 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
GUIDON FAS22860 FCA3D81006 DÉPOSE DU GUIDON ATTENTION: 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- • Serrer d’abord les vis inférieures de demi- veau. palier de guidon, puis serrer les vis supé- FWA13120 rieures. AVERTISSEMENT • Tourner le guidon tout à fait vers la gauche Caler solidement le véhicule pour qu’il ne et la droite.
Page 182
GUIDON 5. Monter: 7. Monter: • Poignée de guidon “1” • Contacteur à la poignée droite “1” ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ N.B.: a. Appliquer une fine couche d’adhésif pour Aligner la saillie “a”...
Page 183
GUIDON 9. Régler: • Garde du levier d’embrayage Se reporter à “RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER D’EMBRAYAGE” à la page 3-14. Garde du levier d’embrayage 5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in) 10.Régler: • Jeu de câble des gaz Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE CÂ- BLE DES GAZ”...
FOURCHE FAS22950 FOURCHE Dépose des bras de fourche 110 Nm (11.0 m kg, 80 ft 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
Page 185
FOURCHE Dépose des bras de fourche 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft 110 Nm (11.0 m kg, 80 ft • • • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
Page 186
FOURCHE Démontage des bras de fourche 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. Vis de chapeau Joint torique Entretoise Siège de ressort...
Page 187
FOURCHE Démontage des bras de fourche 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Ressort Butée d’huile Fourreau Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
FOURCHE FAS22960 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 3. Déposer: N.B.: •...
FOURCHE • Butée d’huile • Éviter d’enfoncer à fond le tube plongeur Endommagement → Remplacer. dans le fourreau lors du procédé décrit ci- dessus, car cela endommagerait la butée FCA14200 ATTENTION: d’huile. • Le bras de fourche est équipé d’une pipe de réglage d’amortissement et sa construc- tion complexe la rend particulièrement sen- sible à...
Page 190
FOURCHE 6. Monter: • Bague antifriction “1” • Rondelle (à l’aide du poids de montage de joint de four- che “2”) Outil de pose de joint de roule- ment de fourche 90890-01442 Outil réglable de pose de joint de roulement de fourche (36 à 46 2.
Page 191
FOURCHE 10.Remplir: • Bras de fourche (de la quantité spécifiée de l’huile de fourche recommandée) Quantité 490.0 cm³ (16.57 US oz) (17.28 Imp.oz) Huile recommandée Huile de fourche Yamaha 10WT 11.Mesurer: 8. Monter: • Niveau d’huile de bras de fourche “a” (du sommet du tube plongeur, le fourreau •...
FOURCHE N.B.: N.B.: • Avant de mettre le bouchon de fourche en pla- Aligner les rainures “a” de l’entretoise “1” de ca- ce, graisser son joint torique. che supérieur de fourche, et la rainure “b” du ca- • Serrer provisoirement le bouchon de fourche. che supérieur “2”...
TÊTE DE FOURCHE FAS23090 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 194
TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
TÊTE DE FOURCHE FAS23110 ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR a. Déposer les cages de roulement du tube de 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- direction à...
Page 196
TÊTE DE FOURCHE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter: • Écrou crénelé inférieur “1” • Rondelle en caoutchouc “2” • Écrou crénelé supérieur “3” • Rondelle-frein “4” Se reporter à “CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-27. 3.
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23160 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • Ordre Travail/pièces à...
Page 198
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Écrou de bras relais/Vis/Entretoise/Entretoise 1/1/1/1...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23180 FAS23230 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR DÉPOSE DU COMBINÉ RESSORT- ARRIÈRE AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13740 AVERTISSEMENT veau. Cet amortisseur arrière contient de l’azote FWA13120 AVERTISSEMENT sous haute pression. Lire attentivement les informations ci-dessous avant de manipuler Caler solidement le véhicule pour qu’il ne l’amortisseur arrière.
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter: • Roulement “1”, “2”, et “3” (sur le bras relais) • Bagues d’étanchéité “4” (sur le bras relais) Position de montage du roule- FAS23240 CONTRÔLE DU COMBINÉ RESSORT- ment “a”...
Page 201
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE 3. Monter: • Combiné ressort-amortisseur arrière N.B.: Soulever le bras oscillant, puis poser le combiné ressort-amortisseur arrière entre le bras os- cillant et le bras relais. 4. Serrer: • Écrou supérieur de combiné ressort-amortis- seur arrière Écrou supérieur de combiné res- sort-amortisseur arrière 48 Nm (4.8 m·kg, 35 ft·lb) •...
BRAS OSCILLANT FAS23330 BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 85 Nm (8.5 m kg, 61 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 203
BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 85 Nm (8.5 m kg, 61 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
BRAS OSCILLANT FAS23350 FAS23360 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 1. Contrôler: veau. • Bras oscillant Déformations/craquelures/endommagement FWA13120 AVERTISSEMENT → Remplacer. Caler solidement le véhicule pour qu’il ne 2. Contrôler: puisse se renverser.
Page 205
BRAS OSCILLANT Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter: • Roulement “1” 2. Bras oscillant A. Côté gauche B. Côté droit Position de montage “a” 0–1.0 mm (0–0.04 in) 3. Monter: • Écrou d’axe de pivot Écrou d’axe de pivot 85 Nm (8.5 m·kg, 61 ft·lb) 4.
TRANSMISSION PAR COURROIE FAS23510 TRANSMISSION PAR COURROIE Dépose de la courroie crantée de transmission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 140 Nm (14.0 m kg, 100 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • •...
TRANSMISSION PAR COURROIE FAS23520 DÉPOSE DE LA COURROIE CRANTÉE DE TRANSMISSION ET DE LA POULIE MENANTE N.B.: Desserrer l’écrou de poulie menante avant de déposer la roue arrière. 1. Desserrer: • Écrou de poulie menante N.B.: 3. Contrôler: Au moment de desserrer l’écrou de poulie me- •...
Page 208
TRANSMISSION PAR COURROIE • Au moment de serrer l’écrou de poulie menan- te, enfoncer la pédale de frein de sorte à immo- biliser la poulie. 5. Serrer: • Vis de plaquette de couvercle de poulie me- nante N.B.: Serrer d’abord les vis de plaquette du couvercle de poulie menante de quelques tours, puis les serrer dans l’ordre de serrage indiqué.
Page 209
MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 REPOSE DES COLLIERS À VIS DE CACHE DE TUBES D’ÉCHAPPEMENT ................... 5-2 REPOSE DES CACHES DES CYLINDRES ..........5-4 REPOSE DU BRAS DE SÉLECTEUR ............5-4 REPOSE DU MOTEUR................5-9 ARBRES À CAMES ..................5-11 DÉPOSE DES ENSEMBLES ARBRE À...
Page 210
EMBRAYAGE....................5-46 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE ..............5-51 DÉPOSE DU PIGNON MENANT DE TRANSMISSION PRIMAIRE ..5-51 CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS ............ 5-51 CONTRÔLE DES DISQUES LISSES ............. 5-52 CONTRÔLE DE LA PLAQUE-RESSORT D’EMBRAYAGE....5-52 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ........5-52 CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ..........
Page 211
POMPE À HUILE................... 5-73 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE ............ 5-74 CONTRÔLE DU CLAPET DE DÉCHARGE ..........5-74 CONTRÔLE DE LA CRÉPINE D’HUILE ..........5-75 MONTAGE DE LA POMPE À HUILE ............5-75 REPOSE DE L’ENSEMBLE POMPE À HUILE/EAU....... 5-75 VILEBREQUIN....................
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23710 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du pot et des tubes d’échappement 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 44 Nm (4.4 m kg, 32 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • •...
DÉPOSE DU MOTEUR FAS3D81019 REPOSE DES COLLIERS À VIS DE CACHE DE TUBES D’ÉCHAPPEMENT 1. Monter: • Colliers à vis de cache de tube d’échappe- ment Collier à vis de cache de tube d’échappement 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb) N.B.: Ne pas resserrer les colliers à...
Page 214
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose de la béquille latérale et du logement de poulie menante 64 Nm (6.4 m kg, 46 ft 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • •...
DÉPOSE DU MOTEUR FAS3D81039 REPOSE DES CACHES DES CYLINDRES 1. Monter: • Cache droit de cylindre arrière “1” • Cache gauche de cylindre arrière “2” • Cache droit de cylindre avant “3” • Cache gauche de cylindre avant “4” Vis de cache de cylindre 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) N.B.: Serrer les vis du cache de quelques tours, puis...
Page 216
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache du réservoir de carburant auxiliaire Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Radiateur Se reporter à “RADIATEUR” à la page 6-1. Se reporter à “THERMOSTAT” à la page Thermostat 6-4.
Page 217
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Avertisseur Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 218
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du berceau du moteur et du moteur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • • • 88 Nm (8.8 m kg, 64 ft • • 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft •...
Page 219
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du berceau du moteur et du moteur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • • • 88 Nm (8.8 m kg, 64 ft • • 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft •...
DÉPOSE DU MOTEUR • Ne pas serrer les vis et écrous à cette étape. FAS23720 REPOSE DU MOTEUR 1. Monter: • Support du moteur (côté supérieur avant) “1” • Vis de support du moteur (côté supérieur avant) “2” Vis du support du moteur (côté supérieur avant) 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) 2.
Page 221
DÉPOSE DU MOTEUR 4. Serrer: • Vis de montage du moteur (côté supérieur avant droit) “4” • Vis de montage du moteur (côté avant supé- rieur gauche) “5” • Écrou de montage du moteur (côté inférieur arrière) “11” • Écrou de montage du moteur (côté supérieur arrière) “13”...
ARBRES À CAMES FAS23740 ARBRES À CAMES Dépose des couvre-culasses 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft •...
Page 223
ARBRES À CAMES Dépose des ensembles arbre à cames 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 224
ARBRES À CAMES Dépose des culbuteurs et des arbres à cames 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux ensem- bles d’arbre à...
ARBRES À CAMES FAS3D81020 DÉPOSE DES ENSEMBLES ARBRE À CAMES 1. Aligner: • Repère “I” sur le pignon d’arbre à cames de cylindre avant (et la flèche sur le porte-arbre à cames de cy- lindre avant) ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼...
ARBRES À CAMES 5. Aligner: • Déposer les pièces en suivant la procédure de • Repère “I” sur le pignon d’arbre à cames de dépose de l’ensemble arbre à cames du cylin- cylindre arrière dre avant. (et la flèche sur le porte-arbre à cames de cy- lindre arrière) FAS3D81034 DÉPOSE DES CULBUTEURS ET DES...
ARBRES À CAMES 3. Contrôler: FAS23840 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES • Passage d’huile d’arbre à cames 1. Contrôler: Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. • Bossage des cames Décoloration bleue/piqûres/rayures → Rem- FAS23870 CONTRÔLE DES PIGNONS D’ARBRE À placer l’arbre à cames. CAMES 2.
ARBRES À CAMES N.B.: Pincer le clip 2 “5” du tendeur de chaîne de dis- tribution, et puis retirer les ressorts et la tige du tendeur de chaîne de distribution. 4. Mesurer: • Diamètre extérieur d’axe du culbuteur “a” Hors spécifications → Remplacer. Diamètre extérieur d’axe du cul- buteur 1.
ARBRES À CAMES b. Monter le ressort intérieur, le siège du ressort ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ et la tige du tendeur de chaîne de distribution. FAS24040 c.
ARBRES À CAMES Lubrifiant recommandé Vis d’ensemble arbre à cames de Huile moteur cylindre avant 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) 4. Monter: • Culbuteurs • Axes de culbuteurs N.B.: Bien s’assurer que les rainures “a” des axes de culbuteur s’alignent à la verticale comme illustré. FCA3D81017 ATTENTION: Veiller à...
Page 231
ARBRES À CAMES • L’arbre à cames de cylindre avant s’identifie à N.B.: son repère poinçonné “e”. L’arbre à cames de • Veiller à placer le repère “a” du tendeur de cylindre arrière n’a pas de repère poinçonné. chaîne de distribution du cylindre avant vers le •...
Page 232
ARBRES À CAMES N.B.: Vis d’ensemble arbre à cames de • Pour obtenir le PMH sur la course de compres- cylindre arrière sion, aligner le repère “I” “c” sur le pignon d’ar- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) bre à cames et la flèche “d” sur le porte-arbre à...
ARBRES À CAMES • Tendeur “2” de chaîne de distribution du cy- lindre arrière Vis de tendeur de chaîne de dis- tribution du cylindre arrière 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: • Veiller à placer le repère “a” du tendeur de chaîne de distribution du cylindre arrière vers le haut.
CULASSES FAS24110 CULASSES Dépose des culasses 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • • • 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 65 Nm (6.5 m kg, 47 ft •...
CULASSES FAS24150 DÉPOSE DES CULASSES 1. Déposer: • Vis de culasse • Écrous de culasse N.B.: • Desserrer les vis et les écrous dans l’ordre il- lustré. • Desserrer chaque vis et écrou d’1/2 tour à la fois. Après avoir complètement desserré tous les écrous et vis, les déposer.
Page 236
CULASSES N.B.: • Lubrifier les écrous et les rondelles de culasse avec de l’huile moteur. • Serrer les écrous et les vis de culasse dans la séquence de serrage illustrée et les serrer au couple en deux étapes. A. Culasse avant B.
Page 237
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Le procédé expliqué ci-dessous s’applique aux deux cylindres. Culasses Se reporter à “CULASSES” à la page 5-23. Clavette de soupape Siège supérieur de ressort Ressort de soupape...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24280 DÉPOSE DES SOUPAPES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les soupapes et leurs éléments associés. N.B.: Avant de déposer les éléments internes de la culasse (comme les soupapes, les ressorts de soupape, les sièges de soupape), s’assurer de la bonne étanchéité...
Page 239
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Jeu entre queue et guide de sou- pape (admission) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 Limite 0.080 mm (0.0032 in) Jeu entre queue et guide de sou- pape (échappement) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 Limite b. Monter le nouveau guide de soupape à l’aide 0.100 mm (0.0039 in) de l’outil de mise en place de guide de soupa- pe “2”...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer: Extracteur de guide de soupape • Déformation de queue de soupape (ø 6) Hors spécifications → Remplacer la soupa- 90890-04064 Extracteur de guide de soupape N.B.: (6.0 mm) • En cas de mise en place d’une soupape neu- YM-04064-A Outil de repose de guide de sou- ve, toujours remplacer également le guide de...
Page 241
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE b. Enduire la queue de soupape d’huile au bi- ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ a. Appliquer du bleu de Prusse (Dykem) “b” sur sulfure de molybdène.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE h. Monter la soupape dans la culasse. 2. Mesurer: i. Loger la soupape dans son guide et l’appuyer • Force de ressort de la soupape comprimé “a” Hors spécifications → Remplacer le ressort contre le siège de soupape de manière à lais- ser une empreinte nette.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 4. Monter: • Siège inférieur de ressort “1” • Joint de queue de soupape “2” • Soupape “3” • Ressort de soupape “4” • Siège supérieur de ressort “5” (dans la culasse) N.B.: • Veiller à monter chaque soupape à son empla- cement d’origine.
Page 244
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Bloquer les clavettes de soupape sur la queue de soupape en frappant légèrement sur l’extrémité de la soupape à l’aide d’un maillet en plastique. FCA13800 ATTENTION: Appliquer une force excessive sur l’extrémi- té de la soupape risque d’endommager la soupape.
Page 245
CYLINDRES ET PISTONS FAS24360 CYLINDRES ET PISTONS Dépose des cylindres et pistons Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasses Se reporter à “CULASSES” à la page 5-23. Patin de chaîne de distribution Cylindre avant Cylindre arrière Joint de cylindre avant Joint de cylindre arrière Goujon Circlip...
CYLINDRES ET PISTONS FAS24380 N.B.: DÉPOSE DES PISTONS Pour déposer un segment, écarter ses becs à la Les étapes suivantes s’appliquent à chacun des main et soulever son côté opposé afin de le faire pistons. passer au-delà de la calotte du piston. 1.
CYLINDRES ET PISTONS FAS24430 CONTRÔLE DES SEGMENTS Les étapes suivantes s’appliquent à chaque segment de piston. 1. Mesurer: • Jeu latéral de segment Hors spécifications → Remplacer à la fois le piston et les segments. N.B.: Avant de mesurer le jeu latéral de segment, veiller à...
CYLINDRES ET PISTONS Jeu entre axe de piston et alésa- ge d’axe de piston 0.004–0.024 mm (0.0002–0.0009 FAS24460 REPOSE DES PISTONS ET DES CYLINDRES Les étapes suivantes s’appliquent à tous les pis- tons et cylindres. 1. Monter: • Segment de feu “1” •...
Page 250
CYLINDRES ET PISTONS A. Côté admission B. Côté échappement 6. Monter: • Cylindre “1” N.B.: • Comprimer les segments d’une main et re- monter le cylindre de l’autre. • Faire passer la chaîne de distribution et le patin de chaîne de distribution à travers la cavité de la chaîne de distribution.
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24480 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose de la bobine de stator 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • (12) 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 252
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose de la bobine de stator 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • (12) 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft 10 Nm (1.0 m 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft kg, 7.2 ft •...
Page 253
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du rotor d’alternateur et du lanceur de démarreur 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rotor d’alternateur Lanceur de démarreur Clavette demi-lune Pignon de lanceur de démarreur...
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24490 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: • Vis du rotor d’alternateur “1” • Rondelle • Vis du lanceur de démarreur “2” N.B.: • Desserrer la vis de rotor d’alternateur tout en maintenant le rotor d’alternateur “3” à l’aide de la clé...
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ a. Monter le pignon du lanceur de démarreur “1” sur le rotor d’alternateur “2” et maintenir ce dernier.
Page 256
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR 3. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur l’œillet du fil du bloc capteur de position de vilebrequin/du stator) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three Bond No.1215®) 5-45...
Page 257
EMBRAYAGE FAS25060 EMBRAYAGE Dépose du couvercle d’embrayage 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Pot d’échappement/Cache de vase d’expansion page 5-1.
Page 258
EMBRAYAGE Dépose de l’axe de débrayage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Axe de débrayage Bague d’étanchéité Roulement Roulement Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-47...
Page 259
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • • 14 13 12 11 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Retenue de plaque-ressort d’embrayage Plaque-ressort d’embrayage...
Page 260
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • • 14 13 12 11 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cloche d’embrayage Entretoise épaulée...
Page 261
EMBRAYAGE Dépose du pignon menant de transmission primaire 100 Nm (10.0 m kg, 72 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • (12) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
EMBRAYAGE FAS25080 N.B.: DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE • Desserrer l’écrou du pignon menant de trans- 1. Desserrer: mission primaire tout en maintenant le rotor de • Écrou de noix d’embrayage “1” l’alternateur “3” à l’aide de la clé à sangle “4”. N.B.: •...
EMBRAYAGE FAS25130 CONTRÔLE DE LA PLAQUE-RESSORT D’EMBRAYAGE 1. Contrôler: • Plaque-ressort d’embrayage Endommagement → Remplacer. 2. Contrôler: • Siège de plaque-ressort d’embrayage Endommagement → Remplacer. FAS25150 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE 1. Contrôler: • Clabots de cloche d’embrayage Endommagement/piqûres/usure → Ébarber les clabots de cloche d’embrayage ou rem- placer la cloche d’embrayage.
EMBRAYAGE • Dents d’axe de crémaillère “2” N.B.: Endommagement/usure → Remplacer à la Des cannelures de noix d’embrayage piquées fois la crémaillère et le pignon menant d’axe sont à l’origine d’un fonctionnement irrégulier de de débrayage. l’embrayage. 2. Contrôler: • Roulement de crémaillère FAS25170 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION Endommagement/usure →...
EMBRAYAGE • Aligner l’onglet “b” de la rondelle-frein “3” et la Vis de guide de chaîne d’entraî- gorge “c” de l’entretoise “2”. nement de pompe à huile/eau • Serrer l’écrou du pignon menant de transmis- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) sion primaire tout en maintenant le rotor de l’al- LOCTITE®...
Page 266
EMBRAYAGE 3. Monter: • Noix d’embrayage complète “1” N.B.: • Installer le ressort amortisseur d’embrayage “2” en veillant à orienter le repère “OUTSIDE” vers l’extérieur. • Si l’anneau de retenue métallique “3” a été dé- posé, monter un anneau neuf en procédant avec soin.
Page 267
EMBRAYAGE 8. Monter: • Ressort d’axe de débrayage “1” • Biellette de débrayage “2” • Rondelle • Circlip N.B.: • Bien veiller à ce que le repère “a” de la biellette de débrayage soit dirigée vers l’avant. • Reposer la biellette de débrayage en appuyant sur celle-ci et en s’assurant que son repère embossé...
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25410 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “TRANSMISSION PAR Couvercle de poulie menante COURROIE”...
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25420 CONTRÔLE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR 1. Contrôler: • Arbre de sélecteur Déformations/usure/endommagement → Remplacer. • Ressort de rappel d’arbre de sélecteur Endommagement/usure → Remplacer. FAS25430 CONTRÔLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1. Contrôler: • Doigt de verrouillage Déformations/endommagement →...
PIGNONS BALANCIERS FAS3D81023 PIGNONS BALANCIERS Dépose de l’ensemble balancier droit 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Pignon menant de transmission primaire 5-46.
Page 271
PIGNONS BALANCIERS Dépose de l’ensemble balancier gauche 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rotor d’alternateur/Pignon libre de lanceur de Se reporter à “ALTERNATEUR ET LAN- démarreur CEUR DE DÉMARREUR”...
PIGNONS BALANCIERS FAS3D81024 CONTRÔLE DES PIGNONS DU BALANCIER Vis d’ensemble balancier gauche DROIT 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) 1. Contrôler: LOCTITE® • Pignon menant de balancier droit 2. Monter: • Pignon mené de balancier droit • Pignon menant de balancier gauche “1” •...
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24780 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Dépose du démarreur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Fom de démarreur Déconnecter. Démarreur Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 274
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Joint torique Couvercle avant du démarreur Rondelle-frein Jeu de rondelles Bague d’étanchéité Roulement Induit équipé Jeu de rondelles Couvercle arrrière du démarreur Joint Siège de balai (ainsi que les balais) Porte-balais (ainsi que les balais) Support de porte-balais Carcasse du démarreur...
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 7. Contrôler: • Dents de pignon Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon. 8. Contrôler: • Roulement Endommagement/usure → Remplacer toute pièce défectueuse. FAS24800 MONTAGE DU DÉMARREUR 1. Monter: • Jeu de balais “1” N.B.: Aligner l’onglet “a” du jeu de balai et la fente “b” de la carcasse de démarreur.
CARTER MOTEUR FAS25540 CARTER MOTEUR Dépose des tuyaux d’alimentation d’huile et des chaînes de distribution 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
Page 278
CARTER MOTEUR Dépose des tuyaux d’alimentation d’huile et des chaînes de distribution 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 279
CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 36 Nm (3.6 m kg, 25 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 280
CARTER MOTEUR Dépose de la bague d’étanchéité et des roulements 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “POMPE À HUILE” à la page Ensemble pompe à...
CARTER MOTEUR FAS25560 FAS25580 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR 1. Déposer: 1. Laver soigneusement les demi-carters dans • Vis du carter moteur du dissolvant doux. 2. Nettoyer minutieusement toutes les surfaces N.B.: de contact de joint ainsi que les plans de joint Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à...
CARTER MOTEUR FAS3D81030 CONTRÔLE DU PIGNON MENÉ DE LA Pâte à joint Yamaha 1215 POMPE À HUILE/EAU 90890-85505 1. Contrôler: (Three Bond No.1215®) • Pignon mené de pompe à huile/eau Craquelures/endommagement/usure → N.B.: Remplacer à la fois le pignon mené et la chaî- Ne pas mettre de la pâte d’étanchéité...
Page 283
CARTER MOTEUR A. Demi-carter droit B. Demi-carter gauche 5. Enduire: • Huile moteur (sur les roulements de maneton de bielle et les orifices d’arrivée d’huile) 6. Contrôler: • Fonctionnement du vilebrequin et de la boîte de vitesses Mouvement dur → Réparer. 5-72...
POMPE À HUILE FAS24910 POMPE À HUILE Dépose de l’ensemble pompe à huile/eau 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 9 10 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
POMPE À HUILE FAS24960 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE 1. Contrôler: • Corps de la pompe à d’huile • Corps de la pompe à eau Craquelures/endommagement/usure → Remplacer la ou les pièces défectueuses. 2. Mesurer: • Jeu en bout rotor intérieur à rotor extérieur “a” •...
POMPE À HUILE 3. Contrôler: FAS24990 CONTRÔLE DE LA CRÉPINE D’HUILE • Fonctionnement de la pompe à huile 1. Contrôler: Se reporter à “CONTRÔLE DE LA POMPE À • Crépine à huile “1” HUILE” à la page 5-74. Endommagement → Remplacer. Encrassement →...
VILEBREQUIN FAS25960 VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin 1st 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 2nd Specified angle 125–135˚ Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-66. Vilebrequin Chapeau de bielle Coussinet inférieur de tête de bielle Bielle Coussinet supérieur de tête de bielle...
VILEBREQUIN FAS26010 DÉPOSE DES BIELLES Jeu de fonctionnement (à l’aide 1. Déposer: de plastigauge®) • Chapeaux de bielle “1” 0.030–0.054 mm (0.0012–0.0021 • Bielles • Coussinets de tête de bielle Les étapes suivantes s’appliquent à chacune N.B.: des bielles. Repérer la position d’origine de chaque coussi- FCA13930 net de tête de bielle afin de pouvoir effectuer un ATTENTION:...
Page 289
VILEBREQUIN • P –P se rapportent aux coussinets figurant N.B.: sur l’illustration de vilebrequin. • Ne pas faire bouger la bielle ou le vilebrequin avant que la mesure du jeu ne soit effectuée. • Lubrifier les filets de vis et les sièges d’écrou à l’aide de graisse au bisulfure de molybdène.
VILEBREQUIN 2. Graisser: N.B.: • Maneton de bielle Mesurer le diamètre de chaque tourillon de vile- • Coussinets de tête de bielle brequin à deux endroits différents. • Surface interne de bielle (à l’aide du lubrifiant recommandé) Diamètre de tourillon de vilebre- quin Lubrifiant recommandé...
VILEBREQUIN FCA3D81013 N.B.: ATTENTION: Serrer les vis de bielle en procédant comme suit. Afin d’éviter de griffer le vilebrequin et afin a. Serrer les vis de bielle au couple à l’aide de faciliter son montage, lubrifier les bagues d’une clé dynamométrique. d’étanchéité...
BOÎTE DE VITESSES FAS26240 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-66. Grande barre de guidage de fourchette de sé- lection Courte barre de guidage de fourchette de sélec- tion...
Page 293
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre primaire complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Pignon baladeur de 2 e Circlip Pignon baladeur de 3 e /4 e Circlip Rondelle dentée Pignon baladeur de 5 e Entretoise épaulée Arbre primaire/pignon baladeur de 1 re Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
Page 294
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle Pignon mené de 1 re Entretoise épaulée Pignon mené de 5 e Circlip Rondelle dentée Pignon mené de 4 e Entretoise dentée Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon mené...
Page 295
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle dentée Pignon mené de 2 e Entretoise épaulée Arbre secondaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-84...
BOÎTE DE VITESSES FAS26260 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des fourchettes de sélection et de leur barre de guidage. 1. Contrôler: • Guide de fourchette de sélection “1” • Cliquets “2” de fourchette de sélection Déformations/endommagement/formation de striures/usure →...
BOÎTE DE VITESSES Incorrect → Remonter l’arbre primaire et ar- bre secondaire. 5. Contrôler: • Mouvement des pignons de la boîte de vites- Mouvement irrégulier → Remplacer la ou les pièces défectueuses. FAS3D81032 MONTAGE DE L’ARBRE PRIMAIRE ET DE L’ARBRE SECONDAIRE 2.
BOÎTE DE VITESSES FAS26320 REPOSE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION ET DU TAMBOUR DE SÉLECTION 1. Monter: • Fourchettes de sélection 1 “1” • Fourchette de sélection 2 “2” • Tambour de sélection équipé “3” • Grande barre de guidage de fourchette de sélection “4”...
Page 299
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ....................6-1 CONTRÔLE DU RADIATEUR..............6-3 REPOSE DU RADIATEUR................ 6-3 THERMOSTAT ....................6-4 CONTRÔLE DU THERMOSTAT............... 6-6 REPOSE DU THERMOSTAT..............6-6 POMPE À EAU ....................6-7 DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU ............6-9 CONTRÔLE DE LA POMPE À EAU ............6-9 MONTAGE DE LA POMPE À...
Page 300
RADIATEUR FAS26380 RADIATEUR Dépose du radiateur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 301
RADIATEUR Dépose du radiateur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft •...
RADIATEUR FAS26390 CONTRÔLE DU RADIATEUR 1. Contrôler: • Ailettes du radiateur Obstructions → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. Endommagement → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. b. Exercer la pression spécifiée pendant dix se- condes et s’assurer qu’elle ne tombe pas.
THERMOSTAT FAS26440 THERMOSTAT Dépose du thermostat 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft •...
Page 304
THERMOSTAT Dépose du thermostat 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
THERMOSTAT 2. Contrôler: FAS26450 CONTRÔLE DU THERMOSTAT • Couvercle du logement de thermostat 1. Contrôler: • Logement du thermostat • Thermostat • Tuyaux de thermostat Ne s’ouvre pas à 82–95 °C (179.6–203.0 °F) • Durites de thermostat → Remplacer. • Durite d’arrivée de radiateur •...
POMPE À EAU FAS26500 POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 307
POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
POMPE À EAU FAS26510 FAS26540 DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU CONTRÔLE DE LA POMPE À EAU 1. Déposer: 1. Contrôler: • Support de caoutchouc-amortisseur “1” • Couvercle de corps de la pompe à eau • Caoutchouc-amortisseur “2” • Corps de la pompe à eau (par la turbine, à...
Page 309
POMPE À EAU 4. Mesurer: Outil de mise en place de garnitu- • Inclinaison d’arbre de pompe re mécanique Hors spécifications → Effectuer une nouvelle 90890-04078 fois les étapes (3) et (4). Outil de montage de joint d’étan- FCA14090 chéité de pompe à eau ATTENTION: YM-33221-A S’assurer que le caoutchouc-amortisseur et...
Page 311
CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT ..............7-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT.......... 7-4 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-4 CONTRÔLE DU ROBINET DE CARBURANT .......... 7-4 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DU ROBINET DE CARBURANT ................... 7-4 CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT ...... 7-4 CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ...
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 313
RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant auxiliaire 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • ( 3 ) ( 3 ) ( 3 ) ( 6 ) 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièces à...
Page 314
RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose de la soupape de sécurité de chute Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant/Caches latéraux RANT” à la page 7-1. Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Caches de cylindre avant page 5-1.
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS3D81001 FAS26650 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CONTRÔLE DU ROBINET DE CARBURANT 1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou- 1. Contrôler: chon de remplissage à l’aide d’une pompe. • Robinet de carburant Craquelures/endommagement/usure → 2. Déposer: •...
RÉSERVOIR DE CARBURANT 2. Monter: FAS3D81004 CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ • Durite d’alimentation DE CHUTE FCA3D81002 1. Contrôler: ATTENTION: • Soupape de sécurité de chute “1” S’assurer de raccorder fermement la durite Endommagement/défectuosité → Rempla- d’alimentation et de reposer correctement le cer.
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION FAS26970 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose du boîtier d’injection et de la commande de ralenti (ISC) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle du pilote/Boîtier de filtre à air Se reporter à...
Page 318
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose du boîtier d’injection et de la commande de ralenti (ISC) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Capteur de position de papillon des gaz Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 319
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de l’ensemble tubulure d’admission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
Page 320
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de l’ensemble tubulure d’admission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
Page 321
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Démontage de la tubulure d’admission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur d’injecteur du cylindre avant Déconnecter. Coupleur d’injecteur du cylindre arrière Déconnecter. Faisceau de fils auxiliaire Injecteur Tuyau de carburant Tubulure d’admission...
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION d. Brancher le manomètre “4” et l’embout FAS26980 CONTRÔLE DES INJECTEURS d’adaptation “3” de manomètre pour carbu- 1. Contrôler: rant. • Injecteurs Endommagement → Remplacer. Manomètre 90890-03153 FAS26990 YU-03153 CONTRÔLE DES BOÎTIERS D’INJECTION Embout d’adaptation de mano- 1.
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION • Pointe positive du multimètre → jaune “1” • Pointe négative du multimètre → noir/bleu “2” Multimètre numérique 90890-03174 Multimètre modèle 88 avec comp- te-tours YU-A1927 b. Monter le raccord “2” de tubulure d’admission c. Tourner la clé de contact à la position “ON”. de cylindre arrière à...
Page 325
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALLUMAGE..................... 8-1 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-1 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE ....................8-3 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-4 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ..........8-7 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-7 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE ..................
Page 326
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE............8-79 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-79 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............8-81 PIÈCES À REMPLACER ET ENREGISTREMENT DE CLÉS À EFFECTUER ..................8-81 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-85 CODES D’ANOMALIE DU DISPOSITIF D’AUTODÉTECTION ....8-85 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES..............8-89 CONTRÔLE DES CONTACTEURS............8-93 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ..
ALLUMAGE 3. Fusible principal 5. Contacteur à clé 6. Batterie 13.Bloc relais 17.Contacteur de point mort 19.Contacteur de béquille latérale 21.Capteur de position de vilebrequin 25.Capteur de sécurité de chute 28.ECU (boîtier de commande du moteur) 29.Bobine d’allumage du cylindre arrière 30.Bobine d’allumage du cylindre avant 31.Bougie 69.Coupe-circuit du moteur...
ALLUMAGE FAS3D81009 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE Lorsque le moteur tourne et qu’une vitesse est engagée, le moteur se coupe lorsque l’on déploie la béquille latérale. Cela se produit en raison de l’interruption de courant des bobines d’allumage à l’ECU lorsque le circuit du contacteur de point mort et du contacteur de béquille latérale sont ouverts, empê- chant ainsi les bougies de produire une étincelle.
ALLUMAGE FAS27140 PANNES ET DIAGNOSTICS L’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle). N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Bac de trousse de réparation 3.
Page 332
ALLUMAGE Incorrect → 7. Contrôler le capteur de position du vilebrequin. Remplacer le bloc capteur de position de Se reporter à “CONTRÔLE DU vilebrequin/bobine de stator. CAPTEUR DE POSITION DU VI- LEBREQUIN” à la page 8-106. Correct ↓ Incorrect → 8.
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27160 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27170 SCHÉMA DU CIRCUIT Sb/W L/W R Sb/W L/W L R/L L/R L/G L/Y Sb B/R B/R (GRAY) (BLACK) B L/G (BLACK) (BLACK) R/L B (DARK GREEN) P O/R L W/Y (BLACK) Br/R Br/R...
Page 335
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 3. Fusible principal 5. Contacteur à clé 6. Batterie 8. Relais du démarreur 9. Démarreur 10.Diode 1 13.Bloc relais 14.Relais de coupe-circuit de démarrage 16.Diode 2 17.Contacteur de point mort 19.Contacteur de béquille latérale 55.Contacteur d’embrayage 69.Coupe-circuit du moteur 70.Contacteur du démarreur 78.Fusible de l’allumage...
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27180 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des deux conditions suivantes est remplie: •...
Page 337
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE a. LORSQUE LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT MORT b. LORSQUE LA BÉQUILLE LATÉRALE EST REPLIÉE ET QUE LE LEVIER D’EMBRAYAGE EST ACTIONNÉ 1. Batterie 2. Fusible principal 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 5.
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27190 PANNES ET DIAGNOSTICS Le démarreur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Bac de trousse de réparation 3. Réservoir de carburant 4.
Page 339
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 8. Contrôler la diode 2. Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer la diode 2. DIODES” à la page 8-103. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le relais de démarreur. Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le relais de démarreur.
Page 340
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 16.Contrôler tout le câblage du circuit de démarrage. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de démarrage. CUIT” à la page 8-7. Correct ↓ Le circuit de démarrage est en bon état.
CIRCUIT DE CHARGE FAS27230 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Bac de trousse de réparation 3. Cache du redresseur/régulateur Incorrect →...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 3. Fusible principal 5. Contacteur à clé 6. Batterie 28.ECU (boîtier de commande du moteur) 39.Écran multifonction 42.Témoin de feu de route 45.Éclairage des instruments 51.Relais de phare 53.Contacteur d’appel de phare 54.Inverseur feu de route/feu de croisement 62.Phare 63.Veilleuse 64.Phare optionnel...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 PANNES ET DIAGNOSTICS Un élément suivant ne s’allume pas: phare, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque d’immatriculation, éclairage des instruments, veilleuse et phare optionnel. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
Page 349
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE Incorrect → 8. Contrôler tout le câblage du circuit d’éclairage. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du système d’éclairage. CUIT” à la page 8-19. Correct ↓ Remplacer le boîtier de commande électronique et les instruments.
SYSTÈME DE SIGNALISATION 3. Fusible principal 4. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre et antidémarrage électronique) 5. Contacteur à clé 6. Batterie 13.Bloc relais 17.Contacteur de point mort 20.Capteur de vitesse 26.Capteur de température du liquide de refroidissement 28.ECU (boîtier de commande du moteur) 36.Témoin d’alerte du niveau de carburant 37.Témoin d’alerte du niveau d’huile 38.Témoin de point mort...
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un élément suivant ne s’allume pas: clignotant, feu stop ou témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • Le compteur de vitesse ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
Page 353
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 3. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. CUIT” à la page 8-23. Correct ↓ Ce circuit est en bon état. Le feu stop ne s’allume pas.
Page 354
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 3. Contrôler le contacteur des feux de détresse. Le contacteur des feux de détresse est dé- Se reporter à “CONTRÔLE DES fectueux. Remplacer le commodo droit. CONTACTEURS” à la page 8-93. Correct ↓ Incorrect → 4.
Page 355
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. CUIT” à la page 8-23. Correct ↓ Remplacer les instruments. Le témoin d’alerte de bas niveau de carburant ne s’allume pas.
Page 356
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. CUIT” à la page 8-23. Correct ↓ Remplacer le boîtier de commande électronique et les instruments.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 3. Fusible principal 5. Contacteur à clé 6. Batterie 11.Fusible du moteur de ventilateur 26.Capteur de température du liquide de refroidissement 28.ECU (boîtier de commande du moteur) 74.Moteur du ventilateur 76.Relais du moteur de ventilateur 78.Fusible de l’allumage 8-32...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27320 PANNES ET DIAGNOSTICS Le moteur de ventilateur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Bac de trousse de réparation 3.
Page 361
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du circuit de refroidissement. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de refroidissement. CUIT” à la page 8-31. Correct ↓ Remplacer le boîtier de commande électronique.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 3. Fusible principal 5. Contacteur à clé 6. Batterie 7. Fusible du système d’injection de carburant 13.Bloc relais 15.Relais de pompe à carburant 16.Diode 2 17.Contacteur de point mort 18.Pompe à carburant 19.Contacteur de béquille latérale 20.Capteur de vitesse 21.Capteur de position de vilebrequin 22.Capteur de position de papillon des gaz...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27350 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le boîtier de commande électronique est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une dé- faillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT a. Contacteur à clé sur “OFF” d. Témoin d’alerte de panne du moteur s’allume pendant 1.4 secondes b. Contacteur à clé sur “ON” c. Témoin d’alerte de panne du moteur éteint FAS27380 TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES PANNES Si le boîtier de commande électronique reçoit un signal anormal d’un des capteurs alors que le véhicule roule, il déclenche le témoin d’alerte de panne du moteur et supplée une action de substitution appro- priée pour pallier la défaillance.
Page 366
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code Élément Symptôme possible / possible / d’anoma- impossible impossible Capteur de température du liqui- Capteur de tempéra- de de refroidissement: détection ture du liquide de re- Possible Possible d’un circuit ouvert ou d’un court- froidissement circuit.
Page 367
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code Élément Symptôme possible / possible / d’anoma- impossible impossible Le boîtier de commande électroni- que ne peut pas contrôler la ten- Tension du circuit sion de la batterie d’alimentation Possible Possible (circuit ouvert ou court-circuit dans (tension de contrôle) le câblage vers le boîtier de com-...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code Élément Symptôme possible / possible / d’anoma- impossible impossible Défaillance interne du boîtier de commande Le compteur envoie des données Er-4 électronique Impossible Impossible non enregistrées. (erreur de réception de signal) 3.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27420 MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES Sélection du mode de diagnostic des pannes 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et régler le coupe-circuit du moteur sur “ ”. 2. Déconnecter le coupleur du faisceau de fils de la pompe à carburant. 3.
Page 370
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT • Fonctionnement d’actionneur Régler le coupe-circuit du moteur sur “ ” afin d’enclencher l’actionneur. N.B.: Si le coupe-circuit du moteur est sur “ ”, le placer sur “ ”, puis à nouveau sur “ ”. 8. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’annuler le mode de diagnostic de pannes. Tableau des code de diagnostic de pannes N°...
Page 371
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils. Capteur de température • Capteur de température d’air défectueux. d’air: détection d’un circuit •...
Page 372
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils. • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils auxiliaire.
Page 373
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie Erreur de mémoire du boî- tier de commande électro- nique. (Quand cette • Anomalie dans le boîtier de commande défaillance se produit dans électronique.
Page 374
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- Différence de pression Affiche la pression de l’air Régler le coupe-circuit du (pression atmosphérique et admis du cylindre arrière. moteur sur “ ”, puis ap- pression d’air admis du cy- puyer sur le bouton du dé-...
Page 375
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- Affichage du code d’ano- — malie de la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) • Pas d’historique • Historique existe 01 ou 02 (Code d’anomalie du cylindre) •...
Page 376
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- Déclenche la bobine d’allu- mage du cylindre arrière cinq Contrôler cinq fois l’étincel- Bobine d’allumage du cylin- fois à intervalles d’une se- dre arrière conde.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- Déclenche et referme tout à fait le tiroir rotatif de com- mande de ralenti, puis l’ouvre à la position d’attente à la La commande de ralenti Tiroir rotatif de commande mise en marche du moteur.
Page 378
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur de posi- d’anomalie tion du vilebrequin. N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 379
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis du cylindre avant: détec- d’anomalie tion d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis du cylindre avant gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 380
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis du cylindre avant: dé- d’anomalie faillance dans la tuyauterie (durite obstruée ou détachée). N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis du cylindre avant gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 381
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de position de papillon des gaz: détection d’un d’anomalie circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 382
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection de coupure ou de déconnexion du fil bleu/noir d’anomalie du boîtier de commande électronique. N° de code de dia- Contacteur de béquille latérale gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 383
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température du liquide de refroidissement: dé- d’anomalie tection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température du liquide de refroidissement gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 384
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température d’air: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température d’air gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 385
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur d’oxygè- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
Page 386
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis du cylindre arrière: dé- d’anomalie tection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis du cylindre arrière gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 387
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis du cylindre arrière: dé- d’anomalie faillance dans la tuyauterie (durite obstruée ou détachée). N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis du cylindre arrière gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 388
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Le véhicule a été renversé. d’anomalie N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
Page 389
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une défaillance de l’enroulement primaire de d’anomalie la bobine d’allumage du cylindre avant. N° de code de dia- 30, 32 Bobine d’allumage du cylindre avant gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 390
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une défaillance de l’enroulement primaire de d’anomalie la bobine d’allumage du cylindre arrière. N° de code de dia- 31, 33 Bobine d’allumage du cylindre arrière gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 391
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Régime du moteur est élevé lorsque le moteur tourne au d’anomalie ralenti. N° de code de dia- Tiroir rotatif de commande de ralenti gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 392
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de sécurité de chute: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 393
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de vi- d’anomalie tesse. B. Détection d’un circuit ouvert dans le contacteur de point mort. N° de code de dia- Capteur de vitesse gnostic de pannes Contacteur de point mort Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 394
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de vi- d’anomalie tesse. B. Détection d’un circuit ouvert dans le contacteur de point mort. N° de code de dia- Capteur de vitesse gnostic de pannes Contacteur de point mort Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 395
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Le boîtier de commande électronique ne parvient pas à d’anomalie contrôler la tension de la batterie (circuit ouvert ou court- circuit dans le fil vers le boîtier de commande électroni- que). N° de code de dia- Tension du circuit d’alimentation gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba-...
Page 396
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une erreur pendant la lecture ou l’écriture de d’anomalie la mémoire morte programmable effaçable électriquement (valeur de réglage du CO). N° de code de dia- Indication de cylindre incorrecte dans l’EEPROM gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 397
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Alimentation du système d’injection de carburant anorma- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexion...
Page 398
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Erreur de mémoire du boîtier de commande électronique. d’anomalie (Quand cette défaillance se produit dans le boîtier de commande électronique, le code d’anomalie peut ne pas s’afficher sur l’écran.) N° de code de dia- —...
Page 399
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Er-2 Symptô- Aucun signal reçu du boîtier de commande électronique d’anomalie dans les temps spécifiés. N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 400
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Er-4 Symptô- Le compteur envoie des données non enregistrées. d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 3. Fusible principal 5. Contacteur à clé 6. Batterie 7. Fusible du système d’injection de carburant 15.Relais de pompe à carburant 16.Diode 2 18.Pompe à carburant 28.ECU (boîtier de commande du moteur) 69.Coupe-circuit du moteur 78.Fusible de l’allumage 8-76...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27570 PANNES ET DIAGNOSTICS La pompe à carburant ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Bac de trousse de réparation 3.
Page 405
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT Incorrect → 8. Contrôler tout le câblage du systè- me de pompe à carburant. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de la pompe à carburant. CUIT”...
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27670 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ce véhicule est équipé d’un antidémarrage électronique permettant de réduire les risques de vol grâce à l’enregistrement de codes dans les clés de contact. Le système est composé des éléments suivants: • une clé qui réenregistre le code (tête rouge) •...
Page 409
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Pièces à remplacer Contacteur à Boî- clé/antidémarrage tier de électronique com- Réenregistrement man- Serrures Clé stan- de clé accessoi- Con- dard Antidémar- élec- res * et clé tac- rage élec- troni- teur à tronique clé (ECU) Une clé standard a √...
Page 410
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Mode d’attente a. Contacteur à clé sur “ON” e. Mode d’attente activé b. Contacteur à clé sur “OFF” f. Mode d’attente désactivé c. DEL allumée d. DEL éteinte Enregistrement d’une clé standard: Le réenregistrement d’une clé standard est requis lors du remplacement d’une clé perdue, ou après l’enregistrement de la clé...
Page 411
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Enregistrement d’une clé standard a. Contacteur à clé sur “ON” B. Le témoin de l’antidémarrage électronique s’arrête de clignoter lorsque l’enregistrement b. Contacteur à clé sur “OFF” de la seconde clé standard est terminé. c. DEL allumée d. DEL éteinte e.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27700 PANNES ET DIAGNOSTICS Quand le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume pas ou ne se met pas à clignoter. Incorrect → 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage et sauvegarde) Remplacer tout fusible défectueux.
Page 413
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution Pas de transmis- 1. Interférences des on- UNITÉ ANTI- 1. Éloigner les sion de code entre des provoquées par DÉMARRAGE aimants, les ob- la clé et l’antidémar- des objets à proximi- jets métalliques rage électronique.
Page 414
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution Pas de correspon- Parasites ou fil/câble dé- 1. Réenregistrer la UNITÉ ANTI- dance entre le code branché. clé de réenregis- DÉMARRAGE du boîtier de com- 1. Interférence provo- trement de code. mande électronique quée par un bruit 2.
Page 415
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE a. Allumé b. Éteint 8-88...
Page 417
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Capteur de température du liquide de refroidissement 2. Capteur de pression d’air admis du cylindre avant 3. Capteur de pression d’air admis du cylindre arrière 4. Bobine d’allumage du cylindre arrière 5. Bobine d’allumage du cylindre avant 6.
Page 419
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé 2. Redresseur/régulateur 3. Boîtier à fusibles 4. Fusible de phare 5. Fusible de sauvegarde 6. Fusible du moteur de ventilateur 7. Fusible des feux de stationnement 8. Fusible de l’allumage 9. Fusible des circuits de signalisation 10.
Page 421
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé 2. Contacteur de feu stop sur frein arrière 3. Contacteur de feu stop sur frein avant 4. Contacteur de remise à zéro 5. Contacteur de sélection 6. Coupe-circuit du moteur 7. Contacteur du démarreur 8.
Page 422
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA14370 ATTENTION: Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours introduire les pointes depuis l’autre extrémité...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27990 FWA13320 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES AVERTISSEMENT DOUILLES D’AMPOULE Une ampoule de phare allumée chauffe con- Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- sidérablement. Il faut donc éviter de la tou- que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la cher et tenir tout produit inflammable à...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôle de l’état des douilles d’ampoule b. Si le multimètre indique “∞”, remplacer le fu- Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les sible. douilles d’ampoule. ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲...
Page 425
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES que, un produit toxique et corrosif. Veiller, • Bac de trousse de réparation dès lors, à toujours prendre les précautions Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. suivantes: 2. Déconnecter: • Toujours porter des lunettes de protection •...
Page 426
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Toujours déposer la batterie avant de pro- céder à sa charge. (Si la charge doit se faire la batterie montée sur le véhicule, débran- cher le câble négatif de la borne de la batte- rie.) • Afin de réduire la possibilité de production d’étincelles, ne pas brancher le chargeur de batterie avant d’avoir connecté...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS3D81010 2. Borne négative de batterie CONTRÔLE DU RELAIS DES CLIGNOTANTS 3. Pointe positive du multimètre 1. Contrôler: 4. Pointe négative du multimètre • Tension d’entrée du relais des clignotants Hors spécifications → Le circuit électrique du Résultat contacteur à...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28120 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DU VILEBREQUIN 1. Déconnecter: • Coupleur de capteur de position de vilebre- quin (du faisceau de fils) 2. Contrôler: • Résistance de capteur de position de vilebre- quin Hors spécifications → Remplacer le bloc cap- c.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FWA13810 AVERTISSEMENT Tension de sortie du capteur de sécurité de chute • Un cavalier doit avoir au moins la même ca- Moins de 65° pacité qu’un fil de batterie, sans quoi il ris- 0.4–1.4 V que de brûler. Plus de 65°...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Mettre le moteur en marche et le faire tourner • Pointe positive du multimètre → à un régime d’environ 5000 tr/mn. blanc “2” • Pointe négative du multimètre → d. Mesurer la tension de charge. blanc “3” ▲...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Mesurer la résistance du capteur de carbu- rant. ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ FAS3D81014 CONTRÔLE DU TÉMOIN D’ALERTE DU NIVEAU DE CARBURANT Ce modèle est équipé d’un système embarqué de diagnostic de pannes surveillant le circuit de détection du niveau de carburant.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28250 CONTRÔLE DU MOTEUR DU VENTILATEUR Résistance du capteur de tempé- 1. Contrôler: rature du liquide de refroidisse- • Moteur du ventilateur ment Défectuosité/mouvement dur → Remplacer. 290–354 Ω à 80 °C (176 °F) ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ Résistance a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur du 3.1–5.7 kΩ capteur de pression d’air admis, comme illus- tré.
Page 440
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C b. Immerger le capteur de température d’air “1” dans un récipient rempli d’eau “2”. N.B.: Veiller à ce que les bornes du capteur de tempé- rature d’air restent bien sèches. c. Placer un thermomètre “3” dans l’eau. d.
Page 441
PANNES ET DIAGNOSTICS PANNES ET DIAGNOSTICS................9-1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............9-1 PANNES DE DÉMARRAGE..............9-1 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT............9-2 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ....................9-2 PASSAGE DES VITESSES INCORRECT ..........9-2 SÉLECTEUR BLOQUÉ ................9-2 SAUTS DE VITESSES ................9-2 EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ..............
PANNES ET DIAGNOSTICS • Bloc relais (relais de la pompe à carburant) FAS28450 PANNES ET DIAGNOSTICS défectueux 3. Robinet de carburant FAS28460 • Durite d’alimentation endommagée ou bou- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX chée N.B.: 4. Boîtier(s) d’injection Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de •...
PANNES ET DIAGNOSTICS FAS28490 FAS28530 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT PASSAGE DES VITESSES INCORRECT Moteur Passage des vitesses difficile 1. Cylindre(s) et culasse(s) Se reporter à “Frottements d’embrayage”. • Jeu de soupape incorrect FAS28540 • Composants de soupapes endommagés SÉLECTEUR BLOQUÉ 2.
PANNES ET DIAGNOSTICS • Huile détériorée 2. Filtre à air • Élément de filtre à air encrassé Frottements d’embrayage 1. Embrayage Châssis • Ressorts d’appui du plateau de pression iné- 1. Frein(s) galement tendus • Frottement de frein • Plateau de pression usé Circuit électrique •...
PANNES ET DIAGNOSTICS • Rondelle en cuivre de vis de montage de la FAS28710 CIRCUITS DE SIGNALISATION ET pipe d’amortissement endommagée D’ÉCLAIRAGE DÉFECTUEUX • Joint torique de bouchon de fourche endom- magé ou craquelé Le phare ne s’allume pas • Ampoule de phare de type incorrect Défectuosité...
Page 446
PANNES ET DIAGNOSTICS • Ampoule de clignotant grillée Les clignotants clignotent rapidement • Ampoule de clignotant de type incorrect • Relais de clignotant défectueux • Ampoule de clignotant grillée L’avertisseur ne retentit pas • Avertisseur mal réglé • Avertisseur endommagé ou défectueux •...
Page 448
39. Témoin d’alerte de la tempéra- FAS28740 FAS28750 SCHÉMA DE CODES DE COULEUR ture du liquide de refroidisse- Noir CÂBLAGE ment Brun 40. Témoin de feu de route XVS1300A(X) 2008 Chocolat 41. Témoin des clignotants 1. Alternateur avec rotor à aiman- Vert foncé...