Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
XT660Z
XT660ZA
2BD-F8199-F1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Motor TENERE XT660Z 2014

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XT660Z XT660ZA 2BD-F8199-F1...
  • Page 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, la Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Société : YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse : 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon Hereby declare that the product: Déclarons par la présente, que le produit :...
  • Page 3 INTRODUCTION FAU10103 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle XT660Z-XT660ZA est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XT660Z-XT660ZA, lire attentivement ce manuel.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10134 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUM1012 XT660Z-XT660ZA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2014 par MBK INDUSTRIE édition, novembre 2014 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .... 1-1 Coupe-circuit d’allumage....3-20 Remplacement de l’élément du filtre à air et nettoyage du tube DESCRIPTION ........2-1 POUR LA SÉCURITÉ – de vidange......... 6-15 Vue gauche........2-1 CONTRÔLES AVANT Réglage du régime de ralenti du Vue droite ........
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Contrôle et lubrification de la SOIN ET REMISAGE DE LA béquille latérale ......6-28 MOTO ..........7-1 Lubrification de la suspension Remarque concernant les pièces arrière .........6-28 de couleur mate ......7-1 Lubrification des pivots du bras Soin..........7-1 oscillant........6-28 Remisage ........
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU1031C certifié. Contacter un concessionnaire • Être particulièrement prudent à moto agréé pour vous informer des l’approche des carrefours, car c’est cours de pilotage les plus proches de aux carrefours que la plupart des Être un propriétaire responsable chez vous.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Toujours porter des vêtements de • S’exercer à des endroits où il n’y a dèle en est pourvu, et garder les pas de trafic tant que l’on ne s’est deux pieds sur les repose-pieds du protection qui couvrent les jambes, pas complètement familiarisé...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ de quitter immédiatement l’endroit, de S’assurer que le poids total du pilote, du • Ne jamais placer des objets lourds prendre l’air et de CONSULTER UN MÉDE- passager, des bagages et des accessoires ou volumineux sur le guidon, la CIN.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ dées spécialement par Yamaha, même si s’assurer qu’ils ne réduisent en rien la de mouvement du pilote et peut li- ces pièces sont vendues ou montées par garde au sol, l’angle d’inclinaison miter son contrôle du véhicule. De un concessionnaire Yamaha.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Retirer tous les éléments lâches de la moto.  S’assurer que le robinet de carburant (le cas échéant) est à la position “OFF” et qu’il n’y a pas de fuites de carbu- rant.  Dans la remorque ou la caisse de chargement, diriger la roue avant droit devant et la caler dans un rail avec corne d’arrimage.
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION FAU32221 Vue gauche XT660Z 1. Vis de réglage du ralenti (page 6-16) 7. Sélecteur (page 3-11) 2. Trousse de réparation (page 6-2) 8. Vis de vidange d’huile moteur (carter moteur) (page 6-11) 3. Élément du filtre à air (page 6-15) 9.
  • Page 14 DESCRIPTION XT660ZA 1. Fusible principal (page 6-32) 10.Vis de vidange d’huile moteur (réservoir d’huile) (page 6-11) 2. Boîtier à fusibles 1 (page 6-32) 11.Moyeu de roue avant 3. Vis de réglage du ralenti (page 6-16) 4. Boîtier à fusibles 2 (page 6-32) 5.
  • Page 15: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU32231 Vue droite XT660Z 1. Poignée de manutention 8. Élément de filtre à huile moteur (page 6-11) 2. Fusible principal (page 6-32) 9. Pédale de frein (page 3-11) 3. Batterie (page 6-30) 4. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-22) 5.
  • Page 16 DESCRIPTION XT660ZA 1. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-22) 2. Boîtier à fusibles 2 (page 6-32) 3. Trousse de réparation (page 6-2) 4. Vase d’expansion (page 6-14) 5. Batterie (page 6-30) 6. Réservoir du liquide de frein avant (page 6-22) 7.
  • Page 17 DESCRIPTION FAU10431 Commandes et instruments 1. Levier d’embrayage (page 3-10) 9. Contacteur à clé/antivol (page 3-2) 2. Contacteurs à la poignée gauche (page 3-9) 3. Écran multifonction (page 3-6) 4. Contacteurs à la poignée droite (page 3-9) 5. Poignée des gaz (page 6-17) 6.
  • Page 18: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS  un bloc de commande électronique FAU10978 conventionnelles). Il est dès lors Immobilisateur antivol (ECU) hautement recommandé d’utiliser  un témoin de l’immobilisateur antivol une des clés conventionnelles pour (Voir page 3-5.) la conduite et de conserver la clé La clé...
  • Page 19: Contacteur À Clé/Antivol

    COMMANDES ET INSTRUMENTS  Éloigner les clés d’autres immobili- FAU10474 culation et les veilleuses s’allument, et le Contacteur à clé/antivol sateurs antivols du contacteur à moteur peut être mis en marche. La clé ne clé, car celles-ci risquent de provo- peut être retirée.
  • Page 20 COMMANDES ET INSTRUMENTS Blocage de la direction Déblocage de la direction FCA11021 ATTENTION Ne pas utiliser la position de stationne- ment trop longtemps, car la batterie pourrait se décharger. 1. Appuyer. 1. Appuyer. 2. Tourner. 2. Tourner. 1. Tourner le guidon à fond vers la Introduire la clé...
  • Page 21: Voyants Et Témoins D'alerte

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU49398 FAUB1521 Contrôler le bon fonctionnement du circuit Voyants et témoins d’alerte Témoin du point mort “ ” électrique du témoin d’alerte en tournant la Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi- clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait tesses est au point mort.
  • Page 22 COMMANDES ET INSTRUMENTS ce cas, il convient de faire vérifier le sys- conventionnel. Veiller, par conséquent, à Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé tème embarqué de diagnostic de pannes ne pas bloquer les roues en cas de frei- de contact est tournée sur “ON”...
  • Page 23: Écran Multifonction

    COMMANDES ET INSTRUMENTS  un compteur de vitesse (affichant la vi- FAUS1944 nant enfoncés, de tourner la clé de Écran multifonction tesse de conduite) contact sur “ON”. Une fois que les  un compte-tours numérique (affichant chiffres clignotent, appuyer sur le le régime du moteur) bouton “SELECT”...
  • Page 24 COMMANDES ET INSTRUMENTS Zone rouge : 7500 tr/mn et au-delà sateur passe automatiquement en mode Montre d’affichage de la réserve “F-TRIP” et af- fiche la distance parcourue à partir de cet Modes totalisateur et compte-tours instant. Dans ce cas, l’affichage des totali- sateurs se modifie comme suit à...
  • Page 25 COMMANDES ET INSTRUMENTS 3. Appuyer sur le bouton de sélection niveau de carburant s’éteignent dans la di- Ce modèle est équipé d’un système em- “SELECT”. L’affichage des minutes se rection de “E” (vide) au fur et à mesure que barqué de diagnostic de pannes surveillant met à...
  • Page 26: Contacteurs À La Poignée

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Mettre le moteur en marche à l’aide de FAU1234H Droite Contacteurs à la poignée la clé d’enregistrement de codes. 2. Si le moteur se met en marche, le cou- Gauche per, puis tenter de le remettre en marche avec chacune des clés conventionnelles.
  • Page 27: Levier D'embrayage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS tion centrale. Pour éteindre les clignotants, position “ON” et lorsque le contacteur du FAU12821 Levier d’embrayage appuyer sur le contacteur après que celui- démarreur est actionné, mais cela n’in- ci est revenu à sa position centrale. dique pas une panne. FAU12501 FAU12735 Contacteur d’avertisseur “...
  • Page 28: Sélecteur Au Pied

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12872 FAU26825 FAU12944 Sélecteur au pied Levier de frein Pédale de frein ZAUM1260 ZAUM1251 1. Sélecteur 1. Levier de frein 1. Pédale de frein 2. Molette de réglage de la position Le sélecteur est situé du côté gauche de la La pédale de frein est située du côté...
  • Page 29: Système Abs (Pour Les Modèles Équipés De L'abs)

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU51802 tème peut requérir FCA16121 Système ABS (pour les modèles ATTENTION distance de freinage plus longue équipés de l’ABS) qu’un véhicule sans système ABS. Éloigner tous types d’aimants (y compris Le système d’antiblocage des roues de doigts et tournevis magnétiques, etc.) Le système ABS est contrôlé...
  • Page 30: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13075 2. Tourner la clé dans le sens inverse des Bouchon du réservoir de carbu- aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi- rant tion initiale, la retirer, puis refermer le cache-serrure. N.B. Le bouchon ne peut être refermé si la clé n’est pas dans la serrure.
  • Page 31: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13222 d’éclaboussure dans les yeux, consulter Carburant immédiatement un médecin. En cas S’assurer que le niveau d’essence est suf- d’éclaboussure d’essence sur la peau, fisant. se laver immédiatement à l’eau et au sa- FWA10882 von. En cas d’éclaboussure d’essence AVERTISSEMENT sur les vêtements, changer immédiate- L’essence et les vapeurs d’essence sont...
  • Page 32: Durite De Mise À L'air/De Trop-Plein Du Réservoir De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS  S’assurer que la durite de mise à Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence FAUB1302 Durite de mise à l’air/de trop- super sans plomb d’un indice d’octane re- l’air/durite de trop-plein du réservoir plein du réservoir de carburant cherche de 95 minimum.
  • Page 33: Pot Catalytique

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13434 FCA10702 FAU13862 Pot catalytique Selle ATTENTION Le système d’échappement de ce véhicule Utiliser uniquement de l’essence sans est équipé d’un pot catalytique. Dépose de la selle plomb. L’utilisation d’essence avec FWA10863 Introduire la clé dans la serrure de la selle, plomb va endommager irrémédiable- AVERTISSEMENT la tourner dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 34: Réglage De La Fourche

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM3590 Type A Réglage de la fourche XT660Z : La fourche est équipée de vis de réglage de la précontrainte de ressort. FWA10181 AVERTISSEMENT Toujours sélectionner le même réglage pour les deux bras de fourche. Un ré- ZAUM1246 glage mal équilibré...
  • Page 35: Réglage Du Combiné Ressort-Amortisseur

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Type A FAUB1463 N.B. Réglage du combiné ressort- Bien veiller à aligner la rainure de réglage fi- amortisseur Réglage de la précontrainte de gurant sur le dispositif de réglage et le som- ressort : Le combiné ressort-amortisseur est équipé met du bouchon de tube de fourche.
  • Page 36: Béquille Latérale

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FWA10222 FAU15306 Béquille latérale AVERTISSEMENT combiné ressort-amortisseur contient de l’azote fortement comprimé. Lire attentivement et s’assurer de bien comprendre les informations ci-dessous avant de manipuler le combiné ressort- amortisseur.  Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la bonbonne.
  • Page 37: Coupe-Circuit D'allumage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS distraire le pilote, qui pourrait perdre le FAU15315 Coupe-circuit d’allumage contrôle du véhicule. Le circuit du Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui coupe-circuit d’allumage de Yamaha comprend les contacteurs de béquille laté- permet de rappeler au pilote qu’il doit re- rale, d’embrayage et de point mort, remplit lever la béquille latérale avant de se les fonctions suivantes.
  • Page 38 COMMANDES ET INSTRUMENTS AVERTISSEMENT Le moteur étant coupé : 1. Déployer la béquille latérale. Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire 2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la position “ ”. contrôler le circuit par un concessionnaire 3.
  • Page 39: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15599 Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res- pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire. FWA11152 AVERTISSEMENT L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
  • Page 40 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler la garde au levier. • Régler si nécessaire. Frein avant •...
  • Page 41 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler la tension de la chaîne. • Remplacer si nécessaire. Chaîne de transmission 6-24, 6-25 • Contrôler l’état de la chaîne. • Lubrifier si nécessaire. • S’assurer de l’absence d’endommagement. •...
  • Page 42: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU15952 FAU48021 FAUS1952 Mise en marche du moteur Lire attentivement ce manuel afin de se fa- Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre N.B. miliariser avec toutes les commandes. Si pas en action, il faut qu’une des conditions Ce modèle est équipé...
  • Page 43: Passage Des Vitesses

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE  Témoin d’alerte de panne moteur afin d’économiser l’énergie de la batterie. FAU16673 Passage des vitesses  Témoin d’alerte de la température Ne pas actionner le démarreur pendant du liquide de refroidissement plus de 10 secondes d’affilée. ...
  • Page 44: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FCA10261 FAU16811 FAU16842 Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur ATTENTION tion de carburant Les premiers 1600 km (1000 mi) consti-  Ne pas rouler trop longtemps en tuent la période la plus importante de la vie La consommation de carburant dépend roue libre lorsque le moteur est du moteur.
  • Page 45: Stationnement

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FCA10311 FAU17214 Stationnement ATTENTION Pour stationner le véhicule, couper le mo-  Ne jamais faire fonctionner le mo- teur, puis retirer la clé de contact. teur dans la zone rouge du compte- FWA10312 tours.
  • Page 46: Entretiens Et Réglages Périodiques

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17245 FWA15123 FAU17303 AVERTISSEMENT La réalisation des contrôles et entretiens, Le but des entretiens du système antipollu- Couper le moteur avant d’effectuer tout réglages et lubrifications périodiques per- tion ne se limite pas à réduire la pollution at- entretien, sauf si autrement spécifié.
  • Page 47: Trousse De Réparation

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17382 Trousse de réparation 1. Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve sous la selle. (Voir page 3-16.) Les informations données dans ce manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires pour effectuer l’entre- tien préventif et les petites réparations.
  • Page 48: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU46862 N.B.  Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour le R.-U.).  À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi). ...
  • Page 49 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du clapet Système d’admis- √...
  • Page 50: Entretiens Périodiques Et Fréquences De Graissage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU1770M Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Élément du filtre à...
  • Page 51 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Contrôler la profondeur de sculp- ture et l’état des pneus.
  • Page 52 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Axe de pivot de le- •...
  • Page 53 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Contacteur de feu √...
  • Page 54: Dépose Et Repose Des Caches

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18773 FAUM3580 Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens Cache A décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut dépo- Dépose du cache ser ou reposer un cache.
  • Page 55: Contrôle De La Bougie

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU19605 Contrôle de la bougie Contrôle de la bougie 1. S’assurer que la couleur de la porce- La bougie est une pièce importante du mo- laine autour de l’électrode est d’une teur et son contrôle est simple. La bougie couleur café...
  • Page 56: Huile Moteur Et Élément De Filtre À Huile

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser- FAUB1567 après avoir fait tourner le moteur à Huile moteur et élément de filtre rage à la main. Il faudra toutefois serrer la haut régime. De l’huile chaude à huile bougie au couple spécifié...
  • Page 57 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur 3. Placer un bac à vidange sous le mo- 6. Retirer la vis de vidange de l’élément au repère de niveau minimum, ajouter teur afin d’y recueillir l’huile usagée. du filtre à...
  • Page 58 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 12. Remettre les vis de vidange de l’huile Huile moteur recommandée : moteur en place et les serrer à leur Voir page 8-1. couple spécifique. Quantité d’huile : Sans remplacement de l’élément du Couples de serrage : filtre à...
  • Page 59: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES  S’assurer qu’aucune crasse ou ob- FAU20071 Liquide de refroidissement N.B. jet ne pénètre dans le carter mo- Le niveau du liquide de refroidissement doit Il faut contrôler le niveau du liquide de re- teur. se situer entre les repères de niveau mini- froidissement avant chaque départ.
  • Page 60: Remplacement De L'élément Du Filtre À Air Et Nettoyage Du Tube De Vidange

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES que le moteur est chaud. riodiques. Confier le changement du liquide FAUB1483 [FWA15162] Remplacement de l’élément du ATTENTION : Si l’on ne peut se pro- de refroidissement à un concessionnaire filtre à air et nettoyage du tube de curer du liquide de refroidissement, Yamaha.
  • Page 61: Réglage Du Régime De Ralenti Du Moteur

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 3. Extraire l’élément du filtre à air. Nettoyage du tube de vidange du filtre à FAU21321 Réglage du régime de ralenti du 4. Loger, comme illustré, un élément moteur neuf dans le boîtier de filtre à air. 1.
  • Page 62: Contrôle De La Garde De La Poignée Des Gaz

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU21385 FAU21402 Contrôle de la garde de la poi- Jeu des soupapes gnée des gaz À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce qui provoque un mauvais mélange car- burant-air ou produit un bruit anormal. Pour éviter ce problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le...
  • Page 63: Pneus

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU21647 Pression de gonflage (contrôlée les Charge* maximale : Pneus pneus froids) : 190 kg (419 lb) Les pneus sont le seul contact entre le vé- Charge jusqu’à 90 kg (198 lbs) : * Poids total du pilote, du passager, hicule et la route.
  • Page 64 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES son flanc est craquelé, faire remplacer im- FWA10462 Pneu avant : AVERTISSEMENT médiatement le pneu par un concession- Taille : naire Yamaha. XT660Z 90/90-21 M/C 54S(MET- Les pneus avant et arrière doivent être ZELER)-54T(MICHELIN) de la même conception et du même fa- Profondeur de sculpture de pneu XT660ZA 90/90-21 M/C 54S bricant afin de garantir une bonne tenue...
  • Page 65: Roues À Rayons

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES  Le remplacement de toutes les FAU21944 un mauvais rendement, une mauvaise Roues à rayons pièces se rapportant aux freins et tenue de route et réduit la durée de FWA10611 aux roues doit être confié à un service du pneu.
  • Page 66: Réglage De La Garde Du Levier D'embrayage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU22045 8. Serrer le contre-écrou au levier d’em- Réglage de la garde du levier N.B. brayage, puis faire glisser le cache en Si la garde du levier d’embrayage spécifiée d’embrayage caoutchouc en place. a été obtenue comme expliqué ci-dessus, sauter les étapes 4–7.
  • Page 67: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant Et Arrière

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU22393 FAU22501 FAUM3570 Contrôle des plaquettes de frein Plaquettes de frein arrière Contrôle du niveau du liquide de avant et arrière frein Contrôler l’usure des plaquettes de frein Avant de démarrer, s’assurer que le niveau avant et arrière aux fréquences spécifiées du liquide de frein dépasse le repère de ni- dans le tableau des entretiens et grais- veau minimum.
  • Page 68 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Frein arrière (pour XT660Z) tion du liquide et risque de provo- Liquide de frein spécifié : quer un bouchon de vapeur ou “va- DOT 4 lock” ; crasse risque d’obstruer les valves du système FWA16011 hydraulique ABS. AVERTISSEMENT Un entretien incorrect peut entraîner la FCA17641...
  • Page 69: Changement Du Liquide De Frein

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU22733 FAU22762 3. Mesurer la tension comme illustré. Changement du liquide de frein Tension de la chaîne de trans- Faire changer le liquide de frein par un mission Tension de la chaîne de concessionnaire Yamaha aux fréquences transmission : Contrôler et, si nécessaire, régler la tension spécifiées dans le tableau des entretiens et...
  • Page 70: Nettoyage Et Graissage De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES chaîne mal tendue impose des ef- transmission de façon identique, et donc, FAU23026 Nettoyage et graissage de la forts excessifs au moteur et à de permettre un alignement de roue cor- chaîne de transmission d’autres pièces essentielles, et rect.
  • Page 71: Contrôle Et Lubrification Des Câbles

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES raient contenir des additifs qui en- FAU23098 FAU49921 Contrôle et lubrification des Contrôle et lubrification de la dommageraient les joints toriques câbles poignée et du câble des gaz de la chaîne de transmission. [FCA11112] Il faut contrôler le fonctionnement et l’état Contrôler le fonctionnement de la poignée de tous les câbles de commande avant des gaz avant chaque départ.
  • Page 72: Contrôle Et Lubrification Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23144 FAU23185 Lubrifiants recommandés : Contrôle et lubrification des le- Contrôle et lubrification de la pé- Levier de frein : viers de frein et d’embrayage dale de frein Graisse silicone Contrôler le fonctionnement des leviers de Contrôler le fonctionnement de la pédale Levier d’embrayage : frein et d’embrayage avant chaque départ...
  • Page 73: Contrôle Et Lubrification De La Béquille Latérale

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23203 FAU23252 FAUM1653 Contrôle et lubrification de la bé- Lubrification de la suspension Lubrification des pivots du bras quille latérale arrière oscillant Faire contrôler les pivots du bras oscillant par un bras oscillant aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 74: Contrôle De La Fourche

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23273 FAU23285 Contrôle de la fourche Contrôle de la direction Il faut contrôler l’état et le fonctionnement Des roulements de direction usés ou des- de la fourche en procédant comme suit aux serrés peuvent représenter un danger. Il fréquences spécifiées dans le tableau des convient dès lors de vérifier le fonctionne- entretiens et graissages périodiques.
  • Page 75: Contrôle Des Roulements De Roue

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23292 FAUS1913 Contrôle des roulements de roue Batterie Accès à la batterie (XTZ660Z) : La batterie se trouve sous la selle. (Voir page 3-16.) Déposer le support de la batterie après avoir retiré ses vis. 1. Batterie L’accès à...
  • Page 76 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES proximité d’une batterie. En cas de Charge de la batterie : 3. Charger la batterie au maximum avant contact avec de l’électrolyte, effec- Confier la charge de la batterie à un de la remonter sur le véhicule. ATTENTION : Avant de reposer la tuer les PREMIERS SOINS suivants.
  • Page 77: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUS1934 selle. (Voir page 3-16.) Remplacement des fusibles Pour accéder au boîtier à fusibles 2, le rele- ver, puis l’ouvrir. Remplacement des fusibles (XT660Z) : Le fusible principal et le boîtier à fusibles 1 (protégeant les circuits individuels) se trouvent sous la selle.
  • Page 78 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 2. Déposer le fusible grillé et le rempla- 4. Si le fusible neuf grille immédiatement, Fusibles spécifiés : cer par un fusible neuf de l’intensité faire contrôler l’installation électrique Fusible principal: spécifiée. AVERTISSEMENT ! par un concessionnaire Yamaha. 30.0 A pas utiliser de fusible de calibre su- Fusible des feux de stationnement:...
  • Page 79: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUB1583 Remplacement d’une ampoule de phare Ce modèle est équipé de phares à am- poules halogène. Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit : FCA10651 ATTENTION Veiller à ne pas endommager les pièces suivantes : ...
  • Page 80: Remplacement D'une Ampoule De Veilleuse

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FWA10791 FAU42653 FAU24182 Remplacement d’une ampoule Feu arrière/stop AVERTISSEMENT de veilleuse Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL. Une ampoule de phare devient brûlante Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le Ce véhicule est équipé de deux veilleuses. rapidement après avoir été...
  • Page 81: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24205 FAUM2203 FAU24351 Remplacement d’une ampoule Remplacement de l’ampoule Calage de la moto de clignotant d’éclairage de la plaque d’imma- Ce modèle n’étant pas équipé d’une bé- quille centrale, il convient de prendre les 1. Retirer la lentille du clignotant après triculation précautions suivantes avant de démonter avoir retiré...
  • Page 82: Roue Avant (Modèles Équipés De Freins Conventionnels)

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU44792 3. Monter les étriers de frein et les fixer à Roue avant (Modèles équipés de l’aide des vis de fixation. freins conventionnels) N.B. FWA14841 Veiller à laisser un écart suffisant entre les AVERTISSEMENT plaquettes de frein avant de monter les Pour le modèle équipé...
  • Page 83: Roue Arrière (Modèles Équipés De Freins Conventionnels)

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU44802 Couples de serrage : Roue arrière (Modèles équipés Axe de roue : de freins conventionnels) 59 Nm FWA14841 Vis de pincement d’axe de roue AVERTISSEMENT avant : 18 Nm Pour le modèle équipé de freins ABS, Vis de fixation d’étrier de frein : confier la dépose et la repose de la roue 40 Nm...
  • Page 84: Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES du disque de frein, car les pla- FAU25872 Diagnostic de pannes quettes risquent de se rapprocher à Bien que les véhicules Yamaha subissent l’excès. [FCA11073] une inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une panne peut toujours survenir. Mise en place de la roue arrière Toute défaillance des systèmes d’alimenta- 1.
  • Page 85 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES celles à proximité, y compris de veil- leuses de chauffe-eau ou de chaudières. L’essence et les vapeurs d’essence peuvent s’enflammer ou exploser, et provoquer des blessures et des dom- mages matériels graves. 6-40...
  • Page 86: Schémas De Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU42706 Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur 1. Carburant Niveau de carburant suffisant Contrôler la batterie. Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Le moteur ne se met pas en marche. Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
  • Page 87 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Surchauffe du moteur FWAT1041 AVERTISSEMENT  Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi. ...
  • Page 88: Soin Et Remisage De La Moto

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU37834 FAU26005 chaîne de transmission et les axes de Remarque concernant les pièces Soin roue. Toujours rincer la crasse et le de couleur mate Un des attraits incontestés d’une moto ré- dégraissant à l’eau. side dans la mise à...
  • Page 89 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ment à l’eau afin d’éliminer toute produit ne laisse pas de trace. Si le N.B. trace de détergent, car celui-ci abî- pare-brise est griffé, utiliser un bon Il peut rester des traces du sel répandu sur merait les pièces en plastique.
  • Page 90: Remisage

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 4. Une bonne mesure de prévention FCA10801 FAUM1903 Remisage ATTENTION contre la corrosion consiste à vapori- ser un produit anticorrosion sur toutes  Pulvériser modérément huile et cire Remisage de courte durée les surfaces métalliques, y compris les et bien essuyer tout excès.
  • Page 91 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 2. Faire le plein de carburant et, si dispo- duction d’étincelles, car celles- N.B. nible, ajouter un stabilisateur de car- ci pourraient être à l’origine de Effectuer toutes les réparations néces- burant afin d’éviter que le réservoir ne dégâts et de brûlures.
  • Page 92: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Taux de compression: Quantité de liquide de refroidissement: 10.0 : 1 Longueur hors tout: Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau Système de démarrage: 2246 mm (88.4 in) maximum): Démarreur électrique Largeur hors tout: 0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt) Système de graissage: 896 mm (35.3 in) Radiateur (circuit compris):...
  • Page 93 CARACTÉRISTIQUES Taux de réduction secondaire: Fabricant/modèle: Avant: 45/15 (3.000) XT660Z METZELER/TOURANCE FRONT XT660Z 210 kPa (2.10 kgf/cm2, 30 psi) Type de boîte de vitesses: XT660ZA PIRELLI/SCORPION TRAIL XT660ZA 230 kPa (2.30 kgf/cm2, 33 psi) Prise constante, 5 rapports Fabricant/modèle: Arrière: Commande: XT660Z MICHELIN/SIRAC XT660Z 230 kPa (2.30 kgf/cm2, 33 psi)
  • Page 94 CARACTÉRISTIQUES Frein arrière: Batterie: Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement: Type: Modèle: Frein monodisque XT660Z GT9B-4 Témoin d’avertissement de panne du moteur: Commande: XT660ZA YTZ10S Au pied droit Voltage, capacité: Témoin d’avertissement du système ABS: Liquide de frein spécifié: XT660Z 12 V, 8.0 Ah XT660ZA LED DOT 4...
  • Page 95: Renseignements Complémentaires

    RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU40793 FAU26401 FAU26542 Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule Étiquette du modèle Inscrire le numéro d’identification du véhi- XT660Z cule et les codes figurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour référence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
  • Page 96 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de re- change auprès d’un concessionnaire Yamaha.
  • Page 97: Index

    INDEX Contrôle du niveau du liquide de frein ............ 6-22 ABS, témoin d’alerte (pour modèle à Immobilisateur antivol......3-1 Coupe-circuit d’allumage..... 3-20 ABS) ............. 3-5 Inverseur feu de route/feu de Coupe-circuit du moteur...... 3-10 Ampoule d’éclairage de plaque croisement..........3-9 d’immatriculation, remplacement..
  • Page 98 INDEX Remisage ..........7-3 Réservoir de carburant, bouchon ..3-13 Rodage du moteur........5-3 Roue, arrière (Modèles équipés de freins conventionnels)......6-38 Roue, avant (Modèles équipés de freins conventionnels)......6-37 Roues............6-20 Roulements de roue, contrôle ....6-30 Sélecteur au pied ........3-11 Selle ............3-16 Soin............7-1 Stationnement ........5-4 Suspension arrière, lubrification ...6-28 Système ABS (pour les modèles équipés de l’ABS) .......3-12...
  • Page 100 Notice originale MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2014.12 (F)

Ce manuel est également adapté pour:

Tenere xt660za 2014

Table des Matières