Sommaire des Matières pour Yamaha Motor XVS125 2000
Page 3
EB000000 XVS125 MANUEL D’ATELIER 2000 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, janvier 2000 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation non autorisée sans le consentement écrit de Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Page 4
EB001000 REMARQUE Ce manuel a été rédigé par la Yamaha Motor Company à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés essentiellement. Etant impossible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel, il est supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et les réparations des motos Yamaha possèdent une connaissance élémentaire des principes mécaniques et...
EAS00007 MODE D’UTILISATION DU MANUEL Ce manuel a été conçu pour fournir au mécanicien un livre de référence pratique et facile à lire. Des explica- tions claires pour toutes les procédures de repose, dépose, démontage, remontage, réparations et vérifica- tions sont données dans l’ordre et par étapes. 1 Le manuel est divisé...
Page 6
EAS00009 SYMBOLES Les symboles suivants ne portent pas sur tous les SPEC véhicules. INFO Les symboles 1 à 8 renseignent sur le contenu des différents chapitres. Informations générales Spécifications Inspections et réglages périodiques Moteur Carburateur(s) Partie cycle Circuit électrique CARB CHAS Dépannage TRBL...
Page 7
EAS00011 INDEX INFORMATIONS GENERALES INFO SPECIFICATIONS SPEC INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES MOTEUR CARBURATEUR CARB PARTIE CYCLE CHAS CIRCUIT ELECTRIQUE ELEC DEPANNAGE TRBL SHTG...
IDENTIFICATION DE LA MOTO INFO EB100000 INFORMATIONS GENERALES IDENTIFICATION DE LA MOTO EB10010 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poin- çonné sur le côté droit de la tête de fourche. CODE DE MODELE L’étiquette du code de modèle 1 est fixée sur le cadre.
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO EB101000 INFORMATIONS IMPORTANTES PREPARATION POUR LA DEPOSE 1. Eliminer soigneusement saleté, boue, pous- sière et corps étrangers avant la dépose et le démontage. 2. Utiliser les outils et le matériel de nettoyage ap- propriés. Se reporter à “OUTILS SPECIAUX”. 3.
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO EB101030 RONDELLES-FREINS/FREINS D’ECROUS ET GOUPILLES FENDUES 1. Ne jamais réutiliser les rondelles-freins/freins d’écrous 1 et goupilles fendues enlevées. Dresser les onglets de blocage contre les faces de boulon ou d’écrou après avoir serré au cou- ple le boulon ou l’écrou. EB101040 ROULEMENTS ET ARRETS D’HUILE 1.
VERIFICATION DES CONNEXIONS INFO EB103000 VERIFICATION DES CONNEXIONS S’assurer que les fils, les raccords et les connec- teurs ne sont pas tachés, rouillés, affectés par l’humidité, etc. 1. Débrancher: S fil S raccord S connecteur 2. Vérifier: S fil S raccord S connecteur Humidité...
OUTILS SPECIAUX INFO EB102001 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont nécessaires pour effectuer un réglage et un montage parfaits et précis. Utiliser uniquement les outils spéciaux adéquats; cela évitera les dégâts provoqués par l’utilisation d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. La forme et les numéros de référence des outils spéciaux peu- vent varier d’un pays à...
Page 17
OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Nom d’outil / Mode d’utilisation Illustration Outil de maintien de poulie 90890-01701 Cet outil est nécessaire pour soutenir le rotor lors de la dépose ou de la pose du boulon de rotor. Outil de maintien d’embrayage 90890-04086 Cet outil est nécessaire pour soutenir l’embrayage lors de la dépose ou de la pose de...
Page 18
OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Nom d’outil/Mode d’utilisation Illustration Contrôleur d’allumage 90890-06754 Cet instrument est nécessaire pour vérifier les composants du système d’allumage. Kit de jauge de compression 90890-03081 Ces outils sont nécessaires pour mesurer le taux de compression du moteur. Yamaha bond No.1215 90890-85505 Cet agent d’étanchéité...
SPEC SPECIFICATIONS GENERALES SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES Elément Standard Limite Code de modèle 5JX1/5JX2 Dimensions Longueur hors tout 2.320 mm Largeur hors tout 910 mm Hauteur hors tout 1.075 mm Hauteur de la selle 670 mm Empattement 1.530 mm Garde au sol minimale 150 mm Rayon de braquage minimum 2.900 mm...
SPEC SPECIFICATIONS MOTEUR SPECIFICATIONS MOTEUR Elément Standard Limite Moteur Type de moteur Refroidi par air, 4 temps, SOHC Cylindrée 124 cm Disposition des cylindres 2 cylindres en V Alésage course 47 mm Taux de compression 11,0 : 1 1.250 X 1.450 tr/min Régime de ralenti Pression de dépression au régime de 24 kPa (0,24 kgf/cm...
Page 25
SPEC SPECIFICATIONS MOTEUR Elément Standard Limite Type de système de démarrage Démarreur électrique Bougies Modèle (fabricant) quantité CR7HSA (NGK), U22FSR-U (DENSO) 0,6 X 0,7 mm Ecartement des électrodes Culasse Gauchissement max. 0,05 mm Arbres à cames Système d’entraînement Chaîne de transmission (gauche et droite) 22,000 X 22,021 mm Diamètre intérieur du chapeau d’arbre à...
Page 26
SPEC SPECIFICATIONS MOTEUR Elément Standard Limite Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons SILENT CHAIN/110 Système de tension Automatique Culbuteur/arbre de culbuteur 10,000 X 10,015 mm Diamètre intérieur de palier 10,035 mm 9,981 X 9,991 mm Diamètre extérieur de l’arbre 9,961 mm 0,009 X 0,034 mm Jeu entre le culbuteur et l’arbre 0,08 mm...
Page 27
SPEC SPECIFICATIONS MOTEUR Elément Standard Limite Ressorts de soupape Longueur libre Admission 29,71 mm 27,81 mm Echappement 29,71 mm 27,81 mm Longueur installée (soupape fermée) Admission 25,6 mm Echappement 25,6 mm Force du ressort comprimé (installé) 120,6 X 138,3 N (12,06 X 13,83 kg) Admission 120,6 X 138,3 N (12,06 X 13,83 kg) Echappement...
Page 28
SPEC SPECIFICATIONS MOTEUR Elément Standard Limite Pistons 0,02 X 0,04 mm Jeu entre piston et cylindre 0,15 mm 40,96 X 41,00 mm Diamètre D Hauteur H 3 mm Alésage de l’axe de piston (dans le piston) 13,002 X 13,013 mm Diamètre 13,045 mm Désaxage...
Page 29
SPEC SPECIFICATIONS MOTEUR Elément Standard Limite Bielles 0,020 X 0,048 mm Jeu entre maneton et coussinet de bielle Vilebrequin 67,95 X 68,00 mm Largeur A Gauchissement C max. 0,03 mm 0,40 X 1,05 mm Jeu latéral de tête de bielle D 0,020 X 0,048 mm Jeu entre tourillon de vilebrequin et demi-coussinets de palier de vilebrequin...
Page 30
SPEC SPECIFICATIONS MOTEUR Elément Standard Limite Transmission Type de transmission Prise directe, 5 rapports Système de réduction primaire Engrenage à taille droite Rapport de réduction primaire 85/25 (3,400) Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne Rapport de réduction secondaire 59/16 (3,688) Fonctionnement Au pied gauche Rapports de transmission...
SPEC SPECIFICATIONS PARTIE CYCLE SPECIFICATIONS PARTIE CYCLE Elément Standard Limite Cadre Type de cadre Double berceau Angle de chasse 35_ 0’ Chasse 135 mm Roue avant Type de roue Roue à rayons Jante Dimension 1,60 Matériau Acier Course de la roue 140 mm Voilage de la roue Voilage radial max.
Page 32
SPEC SPECIFICATIONS PARTIE CYCLE Elément Standard Limite Frein avant Type de frein Frein à disque unique Fonctionnement A la main droite 5 X 8 mm Jeu libre du levier de frein (à l’extrémité du levier) Liquide recommandé DOT 4 Disques de frein Diamètre épaisseur 5 mm...
Page 33
SPEC SPECIFICATIONS PARTIE CYCLE Elément Standard Limite Bras oscillant Jeu libre (au bout du bras oscillant) Radial 1,0 mm Axial 1,0 mm Chaîne de transmission Modèle (fabricant) 428 V (DID) Nombre de maillons 30 X 40 mm Jeu dans la chaîne de transmission Section maximale de dix maillons 129,5 mm 2-11...
SPEC SPECIFICATIONS ELECTRIQUES SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Elément Standard Limite Tension du système 12 V Système d’allumage Type de système d’allumage Calage de l’allumage 15_ AvPMH à 1.350 tr/min Type de dispositif d’avance Capteur de position de papillon et électrique 192 X 288 Ω/L/Y X G/W Résistance /couleur de la bobine d’excitation Modèle de module d’allumage de la...
Page 35
SPEC SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Elément Standard Limite Témoin 12 V 1,7 W Eclairage des cadrans 12 V 1,7 W Système de démarrage électrique Type de système Synchronisation constante Moteur de démarreur Modèle Puissance de sortie 0,4 kW Balais Longueur hors tout 10 mm 3,5 mm 5,52 X 8,28 N (563 X 844 gf)
SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE/ SPEC TABLE DE CONVERSION EB202001 EAS00028 SPECIFICATIONS GENERALES DE TABLE DE CONVERSION COUPLE Toutes les spécifications de ce manuel sont ex- primées en UNITES SI (système international) Ce tableau spécifie les couples de serrage des at- et METRIQUES (système des ingénieurs).
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN MOTEUR Couples de serrage Couple Taille de serrage Pièce à serrer Désignation Qté Remarques du filet du filet mSkg Culasse et cylindre Boulon Culasse (côté chaîne de distribution, long) Boulon Culasse (côté chaîne de distribution, court) Boulon Couvercle de pignon de came (hexagonal) Boulon...
Page 38
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Couple Taille de serrage Pièce à serrer Désignation Qté Remarques du filet du filet mSkg Axe de levier de poussée Pignon d’entraînement Ecrou Segment de tambour de changement de 0,38 vitesse Bras de changement de vitesse Boulon Dispositif de réglage de la pédale de Ecrou Un des deux...
Page 39
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse: Ordre de serrage du carter de vilebrequin: 2-17...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN PARTIE CYCLE Couples de serrage Couple de serrage Taille Pièce à serrer Pièce à serrer Remarques Remarques du filet mSkg Support supérieur et tube intérieur Support supérieur et arbre de direction 11,0 Ecrou à œillet (arbre de direction) Voir N.B.
Page 41
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Couple de serrage Taille Pièce à serrer Pièce à serrer Remarques Remarques du filet mSkg Robinet d’essence et réservoir Support de réservoir d’essence et cadre Ecrou de réglage de compteur de vitesse Câble de compteur de vitesse Selle du pilote Selle du passager Arbre d’essieu de roue avant...
SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS EB203000 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS MOTEUR Point de lubrification Symbole Lèvres d’arrêt d’huile Joint torique Roulement Bague de pied de bielle et tête de bielle Maneton de vilebrequin Tourillon de vilebrequin/tête de bielle Surface de piston Axe de piston Lobe de came d’arbre à...
SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS EB203010 PARTIE CYCLE Point de lubrification Symbole Tube de tête de direction (supérieur/inférieur), roulement Tube de tête de direction, lèvre de couvercle de roulement Tube de tête de direction, lèvre d’arrêt d’huile Lèvre d’arrêt d’huile de roue avant (droite/gauche) Lèvre d’arrêt d’huile de roue arrière Siège de moyeu d’embrayage...
SPECIFICATIONS DU TABLEAU DE LUBRIFICATION SPEC D’HUILE MOTEUR SPECIFICATIONS DU TABLEAU DE LUBRIFICATION D’HUILE MOTEUR Elément Standard Tableau de lubrification: Alimentation par pression Graissage par jets Arbre à Arbre à cames #1 cames #2 Tête de bielle Piston Vilebrequin Arbre Filtre à...
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES CHEMINEMENT DES CABLES Fil du commutateur de guidon A Poser le raccord entre la bobine (droit) d’allumage gauche et la bobine Fil du contacteur de témoin de d’allumage droite. frein avant B Insérer fermement la patte en Commutateur principal caoutchouc dans le support de re- Flexible de freins...
Page 49
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Redresseur / régulateur A Raccorder le fil de la bobine d’allu- Bobine d’allumage mage. Fil du contacteur de témoin de (fil rouge: en bas) frein avant (fil orange: en haut) Fil du commutateur de guidon Raccorder la borne du fil de la bo- (droit) bine d’allumage de sorte qu’il soit Flexible de freins...
Page 50
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Fil du contacteur d’embrayage Fil de masse du réchauffeur de Fil du commutateur de guidon carburateur (gauche) Fil du réchauffeur de carburateur Câble d’embrayage Relais de clignotants Câble de démarreur Relais de phare Compteur de vitesse Fil du thermocontact Câble du compteur de vitesse Thermocontact...
Page 51
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Placer le raccord du fil de compteur ceau de câbles (fil du commuta- I Insérer les fils de clignotants avant de vitesse dans le goulot du réser- teur de guidon gauche). et le fil de phare en procédant de voir d’essence.
Page 52
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Câbles d’accélérateur A Passer le câble de compteur de vi- E Vers le garde-boue arrière. Flexible de freins tesse entre l’encadrement de la F Position de découpe de la bande: Fil négatif (–) de la batterie rampe de réservoir et le faisceau bande supérieure avant du cadre.
Page 53
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES K Attacher le faisceau de câbles, le Eléments à attacher avec un col- fil du commutateur de guidon gau- lier: faisceau de câbles, fils néga- che, tifs de la batterie (2 fils), fil du mo- le fil du contacteur d’embrayage, teur de démarreur, fil d’alarme, fil le fil du commutateur de guidon du générateur de CA, fil du contac-...
Page 56
CHAPITRE 3. INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION ..........ENTRETIEN PERIODIQUE/FREQUENCE DE LUBRIFICATION .
Page 57
CIRCUIT ELECTRIQUE ......... . . 3-40 INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE .
INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE/ FREQUENCE DE LUBRIFICATION EB300000 INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION Ce chapitre expose toutes les informations nécessaires pour effectuer les inspections et réglages recom- mandés. Si l’on respecte ces opérations d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement satisfai- sant et d’une plus longue durée de service du véhicule. La nécessité de révisions générales sera ainsi ré- duite dans une large mesure.
Page 59
ENTRETIEN PERIODIQUE/FREQUENCE DE LUBRIFICATION Premiers Tous les Tous les ELEMENT TRAVAUX D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN 1.000 km 6.000 km 12.000 km Elément de filtre à huile S Remplacer. moteur S Vérifier le fonctionnement. Contacteurs de freins avant 23 * S Corriger en conséquence. et arrière S Lubrifier si nécessaire.
SELLES PILOTE ET PASSAGER SELLES PILOTE ET PASSAGER 7 Nm (0,7 mSkg) 16 Nm (1,6 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des selles du pilote et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. passager Selle du passager Support de la selle Selle du pilote Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
RESERVOIR D’ESSENCE ET FILTRE A AIR RESERVOIR D’ESSENCE ET FILTRE A AIR 7 Nm (0,7 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du réservoir d’essence et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. filtre à air Selles pilote et passager Se reporter à...
Page 62
RESERVOIR D’ESSENCE ET FILTRE A AIR DEPOSE 1. Déposer: S plaque d’allumeur N.B.: Pour ôter le rivet, enfoncer son centre à l’aide d’un tournevis, puis extraire le rivet. REPOSE 1. Poser: S plaque d’allumeur N.B.: Pour mettre en place le rivet, enfoncer sa broche de sorte qu’elle ressorte de la tête du rivet, puis in- sérer le rivet dans le carénage et enfoncer la bro- che a à...
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES EAS00047 MOTEUR REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES La procédure suivante s’applique à toutes les sou- papes. N.B.: S Le jeu de soupapes doit être réglé quand le mo- teur est froid et à température ambiante. S Vérifier ou régler le jeu de soupapes avec le pis- ton au point mort haut (PMH) de sa course de compression.
Page 64
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES 7. Déposer: S couvercles de poussoirs 1 8. Déposer: S couvercle de pignon d’arbre à cames (cylindre avant) 1 S couvercle de pignon d’arbre à cames (cylindre arrière) 9. Déposer: S bouchon de calage 1 S bouchon droit 2 10.
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES/ REGLAGE DU REGIME DE RALENTI Contre-écrou 7 Nm (0,7 mkg) e. Mesurer à nouveau le jeu de soupapes. f. Si le jeu de soupapes est toujours hors spécifi- cations, répéter toutes les étapes de réglage du jeu de soupapes jusqu’à...
Page 67
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI a. Serrer ou desserrer la vis de ralenti jusqu’à ce qu’elle se mette en place correctement. b. Desserrer la vis de ralenti du nombre de tours spécifié. Vis de ralenti Desserrer de 2 tours c. Tourner la vis d’arrêt de papillon d’accélération 1 dans le sens a ou b jusqu’à...
REGLAGE DU JEU LIBRE DU CABLE D’ACCELERATEUR EAS00058 REGLAGE DU JEU LIBRE DU CABLE D’ACCE- LERATEUR N.B.: Avant de régler le jeu libre du câble d’accélérateur, le régime de ralenti doit être réglé. 1. Vérifier: S jeu libre du câble d’accélérateur a Hors spécifications ! Ajuster.
REGLAGE DU JEU LIBRE DU CABLE D’ACCELERATEUR/ INSPECTION DES BOUGIES AVERTISSEMENT Après avoir réglé le jeu libre du câble d’accélé- rateur, tourner le guidon vers la droite et vers la gauche pour vérifier que cela ne provoque pas de changement du régime de ralenti du moteur.
Page 70
INSPECTION DES BOUGIES 7. Poser: S bougie 13 Nm (1,3 mSkg) N.B.: Avant d’installer la bougie, nettoyer la bougie et la surface du joint d’étanchéité. 8. Raccorder: S capuchon de bougie 3-13...
INSPECTION DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE EAS00062 INSPECTION DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE N.B.: Avant de vérifier le calage de l’allumage, vérifier les connexions des câbles de l’ensemble du sys- tème d’allumage. S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées et exemptes de corrosion. 1.
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION EAS00065 MESURE DU TAUX DE COMPRESSION La procédure suivante s’applique à tous les cylin- dres. N.B.: Un taux de compression insuffisant entraînera une baisse de performances. 1. Mesurer: S jeu de soupapes Hors spécifications ! Ajuster. Se reporter à...
Page 73
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION Se reporter au tableau suivant. Taux de compression (avec de l’huile appliquée dans le cylindre) Relevé Diagnostic Supérieur à la Usure ou détérioration du piston ! Réparation. valeur sans huile Segment(s) de piston, soupapes, joint de culasse ou piston Même que sans éventuellement...
INSPECTION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR EAS00069 INSPECTION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Placer la moto sur une surface plane. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat. S S’assurer que la moto est bien droite. 2. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes.
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR EAS00075 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 1. Faire démarrer le moteur, le laisser chauffer quelques minutes puis l’arrêter. 2. Placer un récipient sous le boulon de vidange d’huile moteur. 3. Déposer: AVERTISSEMENT Veiller à ne pas toucher le tuyau d’échappe- ment lors de la dépose ou de la fixation du bou- chon de remplissage d’huile moteur 1 ou lors de l’appoint d’huile.
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR/ REGLAGE DU JEU LIBRE DU CABLE D’EMBRAYAGE Quantité Quantité totale 1,75 L Sans remplacement de l’élément de filtre à huile 1,4 L Avec remplacement de l’élément de filtre à huile 1,6 L 9. Poser: S bouchon de remplissage d’huile moteur 10.
REGLAGE DU JEU LIBRE DU CABLE D’EMBRAYAGE/ NETTOYAGE DE L’ELEMENT DE FILTRE A AIR b. Tourner le boulon de réglage 2 dans le sens a ou b jusqu’à ce que le jeu libre du câble d’embrayage spécifié soit obtenu. Le jeu libre du câble Sens d’embrayage augmente.
NETTOYAGE DE L’ELEMENT DE FILTRE A AIR/INSPECTION DU RACCORD DE CARBURATEUR ET DU COLLECTEUR D’ADMISSION ATTENTION: Ne jamais faire tourner le moteur sans l’élé- ment de filtre à air. L’air non filtré peut provo- quer une usure rapide des pièces du moteur et risque d’endommager le moteur.
INSPECTION DES FLEXIBLES DE CARBURANT/INSPECTION DU FLEXIBLE DE RENIFLARD DE CARTER DE VILEBREQUIN EAS00097 INSPECTION DES FLEXIBLES DE CARBU- RANT La procédure suivante s’applique à tous les flexi- bles de carburant. 1. Déposer: S réservoir d’essence S silencieux 2. Vérifier: S flexible de carburant 1 Fissures /détérioration ! Remplacer.
INSPECTION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT EAS00100 INSPECTION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT La procédure suivante s’applique au tuyau d’échappement, au silencieux et à tous les joints d’étanchéité. 1. Vérifier: S tuyau d’échappement 1 S silencieux 2 Fissures /détérioration ! Remplacer. S joints d’étanchéité 3 Fuites de gaz d’échappement ! Remplacer.
REGLAGE DU FREIN AVANT/ REGLAGE DU FREIN ARRIERE EAS00108 PARTIE CYCLE REGLAGE DU FREIN AVANT 1. Vérifier: S jeu libre du levier de frein a Hors spécifications ! Ajuster. Jeu libre du levier de frein (à l’extrémité du levier de frein) 5 X 8 mm 2.
Page 82
REGLAGE DU FREIN ARRIERE 2 Régler: S position de la pédale de frein a. Desserrer le contre-écrou 1 . b. Tourner le boulon de réglage 2 dans le sens a ou b jusqu’à ce que la position de la pédale de frein spécifiée soit obtenue.
INSPECTION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREINS EAS00115 INSPECTION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREINS 1. Placer la moto sur une surface plane. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat. S S’assurer que la moto est bien droite. 2.
INSPECTION DES PLAQUETTES DE FREINS/INSPECTION DES MACHOIRES DE FREINS/REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP ARRIERE EAS00117 INSPECTION DES PLAQUETTES DE FREINS La procédure suivante s’applique à toutes les pla- quettes de frein. 1. Actionner le frein. 2. Vérifier: S plaquette de frein Les indicateurs d’usure 1 touchent presque le disque de frein ! Remplacer les plaquettes de frein toutes ensemble.
INSPECTION DU FLEXIBLE DE FREINS/ PURGE DU SYSTEME DE FREINAGE HYDRAULIQUE EAS00129 INSPECTION DU FLEXIBLE DE FREINS 1. Vérifier: S flexible de freins 1 Fissures /détérioration/usure ! Remplacer. 2. Vérifier: S collier de fixation de flexible de freins Connexion détendue ! Serrer. 3.
Page 86
PURGE DU SYSTEME DE FREINAGE HYDRAULIQUE 1. Purger: S système de freinage hydraulique a. Faire l’appoint de liquide de freins recomman- dé jusqu’au niveau adéquat. b. Poser la membrane du réservoir du maître-cy- lindre. c. Raccorder fermement un flexible en plastique propre 1 à...
REGLAGE DE LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSE/ REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION EAS00137 REGLAGE DE LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSE N.B.: La position de la pédale de changement de vites- se est déterminée par la longueur du boulon de ré- glage a .
Page 88
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 2. Faire tourner plusieurs fois la roue arrière et vé- rifier la chaîne de transmission pour localiser le point le plus tendu. 3. Vérifier: S tension de la chaîne de transmission a Hors spécifications ! Ajuster.
LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION/ INSPECTION ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE EAS00142 LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANS- MISSION La chaîne de transmission se compose de nom- breuses pièces agissant en interaction entre elles. Si la chaîne de transmission n’est pas entretenue correctement, elle s’usera rapidement.
Page 90
INSPECTION ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 3. Déposer: S guidon S boulon de serrage de support supérieur 1 S écrou de tige de direction 2 S support supérieur 3 4. Régler: S tête de direction a. Déposer la rondelle-frein 1 , l’écrou à œillet supérieur 2 et la rondelle en caoutchouc 3 .
INSPECTION ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE/ INSPECTION DE LA FOURCHE AVANT e. Poser la rondelle en caoutchouc 3 . f. Poser l’écrou à œillet supérieur 2 . g. Serrer l’écrou à œillet supérieur 2 avec les doigts, puis aligner les fentes des deux écrous à...
REGLAGE DE L’ENSEMBLE D’AMORTISSEUR ARRIERE EAS00156 REGLAGE DE L’ENSEMBLE D’AMORTIS- SEUR ARRIERE AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. Précontrainte du ressort ATTENTION: Ne jamais dépasser les positions de réglage minimale ou maximale. 1.
INSPECTION DES PNEUS EAS00164 INSPECTION DES PNEUS La procédure suivante s’applique aux deux pneus. 1. Mesurer: S pression de gonflage Hors spécifications ! Corriger. AVERTISSEMENT S La pression de gonflage doit être vérifiée et réglée uniquement lorsque la température des pneus égale la température ambiante. S La pression des pneus et la suspension doi- vent être ajustées en fonction du poids total (ce qui comprend les bagages, le pilote, le...
Page 94
à air sans S De nombreux tests ont permis de déterminer les pneus approuvés par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Les pneus avant et arriè- re doivent toujours provenir du même fabri- cant et être de même dessin. Aucune garantie relative au comportement de la moto ne peut être donnée en cas de montage d’une combi-...
INSPECTION DES PNEUS/ INSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS Pneu arrière Fabricant Type Dimensions 130/90-15 CHENG SHIN C-915 M/C 66P MARBELLA 130/90-15 INOUE NR31 M/C 66P AVERTISSEMENT S Les pneus neufs présentent une adhérence relativement faible sur la route tant qu’ils ne sont pas un peu usés.
INSPECTION ET LUBRIFICATION DES CABLES / LUBRIFICATION DES LEVIERS ET PEDALES / LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE/ LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE EAS00170 INSPECTION ET LUBRIFICATION DES CA- BLES La procédure suivante s’applique à toutes les gai- nes de câbles et à tous les câbles. AVERTISSEMENT Des gaines de câbles endommagées peuvent provoquer une corrosion du câble et entraver...
INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE EB305020 CIRCUIT ELECTRIQUE INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries génèrent de l’hydrogène gazeux explosif et contiennent de l’électrolyte qui est constitué d’acide sulfurique très caustique. Par conséquent, toujours suivre les mesures de prévention suivantes: S Porter des lunettes de protection lors de la manipulation de batteries ou lors d’un travail...
Page 98
INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE N.B.: Etant donné que les batteries MF sont scellées, il n’est pas possible de vérifier l’état de charge de la batterie en mesurant la gravité spécifique de l’électrolyte. Par conséquent, la charge de la bat- terie doit être vérifiée en mesurant la tension au ni- veau des bornes de la batterie.
Page 99
INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Température ambiante Ne pas effectuer une recharge rapide d’une 20_C batterie. ATTENTION: S S’assurer que le flexible de reniflard de la bat- terie et la mise à l’atmosphère de la batterie Condition de charge de la batterie (%) ne sont pas obstrués.
Page 100
INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE Méthode de recharge à l’aide d’un chargeur de type à courant (tension) variable Chargeur Ampère- Mesurer la tension en circuit N.B.: mètre ouvert avant la recharge. La tension doit être mesurée 30 minu- tes après que la machine s’est arrêtée. Raccorder un chargeur et un N.B.: ampèremètre à...
Page 101
INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE Méthode de recharge à l’aide d’un chargeur de type à tension constante Mesurer la tension en circuit N.B.: ouvert avant la recharge La tension doit être mesurée 30 minu- tes après que la machine s’est arrêtée. Raccorder un chargeur et un ampèremètre à...
Page 102
INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE 6. Vérifier: S flexible de reniflard de batterie et mise à l’atmo- sphère de la batterie Engorgement ! Nettoyer. Détérioration ! Remplacer. 7. Poser: S batterie ATTENTION: S Lors de l’inspection de la batterie, veiller à ce que le flexible de reniflard de la batterie soit correctement attaché...
INSPECTION DES FUSIBLES EAS00181 INSPECTION DES FUSIBLES La procédure suivante s’applique à tous les fusi- bles. ATTENTION: Pour éviter un court-circuit, toujours mettre le commutateur principal sur “OFF” lors de la vé- rification ou du remplacement d’un fusible. 1. Déposer: S couvercle côté...
INSPECTION DES FUSIBLES/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU PHARE AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un fusible d’ampérage diffé- rent que celui qui est spécifié. L’utilisation d’un fusible d’ampérage incorrect risque d’en- traîner des dégâts sérieux au circuit électri- que, voire de provoquer un dysfonctionne- ment des systèmes d’éclairage et l’allumage et entraîner un incendie.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU PHARE/ REGLAGE DE LA PORTEE DU PHARE ATTENTION: Eviter de toucher le culot de l’ampoule afin de ne pas laisser de traces d’huile, sinon la trans- parence du culot, la durée de vie de l’ampoule et le flux lumineux seront affectés négative- ment.
Page 107
CHAPITRE 4. MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR ..........PIGNON D’ENTRAINEMENT ET TUYAUX D’ECHAPPEMENT .
Page 108
ARBRE DU LEVIER DE POUSSEE ......4-42 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE ........4-43 DEPOSE DU PIGNON D’ARBRE PRIMAIRE .
DEPOSE DU MOTEUR FILS, PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSE ET CABLE D’EMBRAYAGE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des fils, de la pédale de Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. changement de vitesse et du câble d’embrayage Fil négatif de la batterie Raccord de bobine d’excitation Raccord de générateur de CA Fils de bougies...
MOTEUR 9EAS00192 POSE DU MOTEUR 1. Poser: S boulon (inférieur avant) 1 S boulon (inférieur arrière) 2 S boulon (supérieur arrière) 3 S boulon (supérieur avant) 4 S support moteur 5 S support moteur 6 S supports moteur 7 N.B.: Ne pas serrer à...
CULASSES EAS00228 INSPECTION DES CULASSES La procédure suivante s’applique à toutes les cu- lasses. 1. Eliminer: S dépôts de calamine dans la chambre de com- bustion (avec un grattoir bombé) N.B.: Ne pas utiliser d’instrument pointu afin d’éviter d’endommager ou de griffer: S filets de bougies S sièges de soupapes 2.
Page 120
CULASSES 3. Serrer: S boulons (culasse) M8 1 22 Nm (2,2 mSkg) M6 2 12 Nm (1,2 mSkg) N.B.: S Lubrifier les boulons de la culasse avec de l’huile moteur. S Serrer les boulons de la culasse dans l’ordre adéquat comme illustré, puis les serrer au couple en deux étapes.
CULASSES AVERTISSEMENT Toujours utiliser un joint d’étanchéité neuf. Boulon du tendeur de chaîne de distribution 10 Nm (1,0 mSkg) d. Enlever le tournevis, puis s’assurer que la tige du tendeur de chaîne de distribution se déga- ge. Ensuite, resserrer le boulon borgne au cou- ple spécifié.
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des culbuteurs et de l’arbre à Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. cames Culasse Se reporter à...
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES DEPOSE DES CULBUTEURS ET DE L’ARBRE A CAMES 1. Desserrer: S contre-écrous 1 S vis de réglage 2 2. Déposer: S arbre de culbuteur S culbuteur 3 N.B.: Déposer les arbres de culbuteurs avec un mar- teau à...
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 4. Vérifier: S passage d’huile d’arbre à cames Engorgement ! Utiliser de l’air comprimé pour le déboucher. EAS00206 INSPECTION DES CULBUTEURS ET DES AR- BRES DE CULBUTEURS La procédure suivante s’applique à tous les culbu- teurs et arbres de culbuteurs.
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES EAS00220 POSE DE L’ARBRE A CAMES ET DES CULBU- TEURS 1. Lubrifier: S arbre à cames Lubrifiant recommandé Arbre à cames/Bague Huile au bisulfure de molybdène 2. Poser: S arbre à cames 1 S bague d’arbre à cames 2 N.B.: S S’assurer que l’arbre à...
Page 127
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 5. Poser: S culbuteurs S arbres de culbuteurs N.B.: S’assurer que les arbres de culbuteurs sont en- foncés à fond dans la culasse. 4-19...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des soupapes et des ressorts Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. de soupapes Culasses Se reporter à “CULASSES”. Culbuteurs et arbres à cames Se reporter à “CULBUTEURS ET ARBRES A CAMES”.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES EAS00237 DEPOSE DES SOUPAPES La procédure suivante s’applique à toutes les sou- papes et à toutes les pièces connexes. N.B.: Avant de déposer les pièces internes de la culas- se (p.ex. les soupapes, les ressorts de soupapes, les sièges de soupapes), s’assurer que les soupa- pes sont bien étanches.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES Hors spécifications ! Remplacer le guide de soupape. Jeu entre la tige de soupape et le guide de soupape Admission 0,010 X 0,037 mm <Limite>: 0,08 mm Echappement 0,025 X 0,052 mm <Limite>: 0,1 mm 2.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES 5. Mesurer: S épaisseur de la marge de soupape a Hors spécifications ! Remplacer la soupape. Epaisseur de la marge de soupape Admission 0,5 X 0,9 mm Echappement 0,7 X 1,3 mm 6. Mesurer: S voilage de la tige de soupape Hors spécifications ! Remplacer la soupape.
Page 132
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES 4. Roder: S portée de soupape S siège de soupape N.B.: Après avoir remplacé la culasse ou la soupape et le guide de soupape, le siège de soupape et la portée de soupape doivent être rodés. a.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES EAS00241 INSPECTION DES RESSORTS DE SOUPAPES La procédure suivante s’applique à tous les res- sorts de soupapes. 1. Mesurer: S longueur libre du ressort de soupape a Hors spécifications ! Remplacer le ressort de soupape. Longueur libre du ressort de soupape (d’admission et d’échappement)
Page 134
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES N.B.: Poser le ressort de soupape avec le plus grand pas a orienté vers le haut. Pas plus petit 4. Poser: S clavettes de soupapes N.B.: Poser les clavettes de soupapes en comprimant le ressort de soupape avec le compresseur de ressort de soupape 1 .
CYLINDRES ET PISTONS CYLINDRES ET PISTONS Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des cylindres et des pistons Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Culasses Se reporter à “CULASSES”. Guide de la chaîne de distribution Cylindre Se reporter à “POSE DES PISTONS ET Goupilles de centrage DES CYLINDRES”.
CYLINDRES ET PISTONS EAS00254 DEPOSE DES PISTONS La procédure suivante s’applique à tous les pis- tons. 1. Déposer: S clip d’axe de piston 1 S axe de piston 2 S piston 3 ATTENTION: Ne pas utiliser de marteau pour sortir l’axe de piston.
Page 137
CYLINDRES ET PISTONS 2. Mesurer: S jeu entre piston et cylindre a. Mesurer l’alésage du cylindre “C” avec la jauge d’alésage de cylindre. 45 mm du haut du cylindre N.B.: Mesurer l’alésage du cylindre “C” en relevant les mesures d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arrière du cylindre.
CYLINDRES ET PISTONS EB404410 INSPECTION DES SEGMENTS DE PISTONS 1. Mesurer: S jeu latéral de segment de piston Hors spécifications ! Remplacer le piston et les segments de piston ensemble. N.B.: Avant de mesurer le jeu latéral des segments de piston, éliminer les dépôts de calamine des gor- ges de segments de piston et des segments de piston.
CYLINDRES ET PISTONS EAS00266 INSPECTION DES AXES DE PISTONS La procédure suivante s’applique à tous les axes de pistons. 1. Vérifier: S axe de piston Décoloration bleue/rainures ! Remplacer, puis vérifier le circuit de lubrification. 2. Mesurer: S diamètre extérieur de l’axe de piston a Hors spécifications ! Remplacer l’axe de pis- ton.
Page 140
CYLINDRES ET PISTONS 2. Poser: S piston 1 S axe de piston 2 S clip d’axe de piston N.B.: S Appliquer de l’huile moteur sur l’axe de piston. S S’assurer que le repère “EX” a du piston est orienté vers le côté échappement du moteur. S Avant de poser le clip d’axe de piston, couvrir l’ouverture du carter de vilebrequin au moyen d’un chiffon propre afin d’éviter que le clip ne...
GENERATRICE ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR GENERATRICE ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR BOBINE DE STATOR ET BOBINE D’EXCITATION 5 Nm (0,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la bobine de stator et de la Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
GENERATRICE ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR ROTOR DE LA GENERATRICE ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR 80 Nm (8,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du rotor de la génératrice et Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. de l’embrayage de démarreur Rotor de la génératrice Ensemble d’embrayage de démarreur Pignon menant d’embrayage de démarreur...
GENERATRICE ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR DEPOSE DE LA GENERATRICE 1. Déposer: S repose-pied /pédale de changement de vites- Se reporter à “DEPOSE DU MOTEUR”. S couvercle de la génératrice 2. Déposer: S écrou du rotor de la génératrice 1 S rondelle N.B.: S Tout en maintenant le rotor de la génératrice 2 au moyen de l’outil de maintien de poulie 3 , des-...
Page 144
GENERATRICE ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR 4-36...
GENERATRICE ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR POSE DE LA GENERATRICE 1. Poser: S ensemble d’embrayage de démarreur S clavette woodruff S rotor de la génératrice S rondelle S écrou de la génératrice N.B.: S Nettoyer la section conique du vilebrequin et le moyeu du rotor de la génératrice.
EMBRAYAGE EMBRAYAGE CLOCHE D’EMBRAYAGE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la cloche d’embrayage Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à...
EMBRAYAGE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Filtre à huile Cloche d’embrayage Goupilles de centrage Joint de la cloche d’embrayage Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 4-39...
Page 148
EMBRAYAGE EMBRAYAGE 80 Nm (8,0 mSkg) 75 Nm (7,5 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Plateau de pression Lamelle de poussée 1 Plateaux de friction Plateaux d’embrayage Tige de poussée (courte) Bille...
Page 149
EMBRAYAGE 80 Nm (8,0 mSkg) 75 Nm (7,5 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Rondelle Pignon de l’arbre primaire Entretoise Clavette Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 4-41...
EMBRAYAGE ARBRE DU LEVIER DE POUSSEE 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer de l’arbre du levier de poussée Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Levier de poussée Ressort Circlip Arrêt d’huile Roulement Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
EMBRAYAGE EAS00276 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein. 2. Desserrer: S écrou de bossage d’embrayage 1 N.B.: Tout en maintenant le bossage de l’embrayage 2 au moyen de l’outil de maintien d’embrayage uni- versel, desserrer l’écrou de bossage d’embraya- Outil de maintien d’embrayage universel 90890-04068...
EMBRAYAGE EAS00280 INSPECTION DES PLATEAUX DE FRICTION La procédure suivante s’applique à tous les pla- teaux de friction. 1. Vérifier: S plateau de friction Détérioration/usure ! Remplacer les pla- teaux de friction ensemble. 2. Mesurer: S épaisseur des plateaux de friction Hors spécifications ! Remplacer les plateaux de friction ensemble.
EMBRAYAGE EAS00282 INSPECTION DES RESSORTS D’EMBRAYAGE La procédure suivante s’applique à tous les res- sorts d’embrayage. 1. Vérifier: S ressort d’embrayage Détérioration ! Remplacer les ressorts d’em- brayage ensemble. 2. Mesurer: S longueur libre du ressort d’embrayage Hors spécifications ! Remplacer les ressorts d’embrayage ensemble.
EMBRAYAGE EAS00286 INSPECTION DE LA PLAQUE DE PRESSION 1. Vérifier: S plaque de pression 1 Fissures /détérioration ! Remplacer. EAS00288 INSPECTION DES TIGES DE POUSSEE D’EM- BRAYAGE 1. Vérifier: S joint torique 1 S tige de poussée d’embrayage courte 2 S tige de poussée d’embrayage longue 3 S bille 4 Fissures /détérioration/usure ! Remplacer la...
EMBRAYAGE POSE DU PIGNON D’ARBRE PRIMAIRE 1. Poser: S clavette droite S pignon d’arbre primaire 1 S rondelle de butée S rondelle-frein 2 S écrou du pignon d’arbre primaire 3 80 Nm (8,0 mSkg) N.B.: Tout en maintenant le rotor de la génératrice au moyen de l’outil de maintien de poulie, serrer l’écrou du pignon de l’arbre primaire.
Page 156
EMBRAYAGE 5. Poser: S plateaux de friction S plateaux d’embrayage N.B.: S Poser tout d’abord un plateau de friction, puis al- terner entre un plateau d’embrayage et un pla- teau de friction. S Aligner la fente a des plateaux de friction sur les repères b du carter d’embrayage.
Page 157
EMBRAYAGE 10. Régler: S position du levier de poussée a. Desserrer le contre-écrou 1 . b. Serrer ou desserrer la vis de réglage ATTENTION: 10 Nm (1,0 mSkg) N.B.: 4-49 jusqu’rÒ...
POMPE A HUILE POMPE A HUILE 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à huile Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Huile moteur Vidanger. Cloche d’embrayage Se reporter à “DEPOSE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE”.
Page 159
POMPE A HUILE 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à huile Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Couvercle de pompe à huile Rotor interne Rotor externe Goupilles de centrage Goupille de centrage Pignon mené de pompe à huile Boîtier Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
POMPE A HUILE INSPECTION DE LA POMPE A HUILE 1. Vérifier: S pignon d’entraînement de pompe à huile 1 S pignon mené de pompe à huile 2 S boîtier de pompe à huile S couvercle du boîtier de pompe à huile Fissures /détérioration/usure ! Remplacer la (ou les) pièce(s) défectueuse(s).
POMPE A HUILE 2. Poser: S arbre de pompe à huile 1 (sur le couvercle de pompe à huile 2 ) S goupille 3 S rotor interne 4 S rotor externe 5 S goupilles 6 S boîtier de pompe à huile 7 S vis 7 Nm (0,7 mSkg) N.B.:...
ARBRE DE CHANGEMENT DE VITESSE ARBRE DE CHANGEMENT DE VITESSE ARBRE DE CHANGEMENT DE VITESSE ET LEVIER DE BUTEE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’arbre de changement de Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. vitesse et du levier de butée Huile moteur Vidanger.
Page 163
ARBRE DE CHANGEMENT DE VITESSE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Levier de butée de came de changement de vitesse Collet Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 4-55...
ARBRE DE CHANGEMENT DE VITESSE EAS00328 INSPECTION DE L’ARBRE DE CHANGEMENT DE VITESSE 1. Vérifier: S arbre de changement de vitesse 1 S levier de butée 2 Pliures/détérioration/usure ! Remplacer. S ressort de levier de butée 3 Le rouleau tourne difficilement ! Remplacer le levier de changement de vitesse.
VILEBREQUIN ET BIELLES VILEBREQUIN ET BIELLES VILEBREQUIN COMPLET 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin complet Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Moteur complet Se reporter à “DEPOSE DU MOTEUR”. Culasse Se reporter à “CULASSES”. Cylindre et piston Se reporter à...
Page 166
VILEBREQUIN ET BIELLES 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Pignon d’entraînement de chaîne de distribution Demi-carter (droit) Goupilles de centrage Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 4-58...
Page 167
VILEBREQUIN ET BIELLES VILEBREQUIN ET BIELLES Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin et des bielles Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Pignons d’entraînement de chaîne de distribution Roulements Manivelles Rondelles Maneton Bielles Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
VILEBREQUIN ET BIELLES EAS00386 DEMONTAGE DES DEMI-CARTERS 1. Déposer: S boulons de carter N.B.: S Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois par étapes et en procédant en croix. Une fois que tous les boulons sont entièrement desserrés, les déposer.
VILEBREQUIN ET BIELLES EAS00394 INSPECTION DU VILEBREQUIN ET DES BIEL- 1. Mesurer: S gauchissement du vilebrequin Hors spécifications ! Remplacer le vilebre- quin, le roulement ou les deux éléments. N.B.: Tourner le vilebrequin délicatement. Gauchissement du vilebrequin Inférieur à 0,03 mm 2.
VILEBREQUIN ET BIELLES EAS00401 INSPECTION DES ROULEMENTS ET ARRETS D’HUILE 1. Vérifier: S roulements Nettoyer et lubrifier les roulements, puis faire tourner le chemin intérieur à l’aide des doigts. Mouvement difficile ! Remplacer. 2. Vérifier: S arrêts d’huile Détérioration/usure ! Remplacer. EAS00207 INSPECTION DE LA CHAINE DE DISTRIBU- TION, DU PIGNON D’ARBRE A CAMES ET DES...
TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSION, TAMBOUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET FOURCHETTES DE SELECTION Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la transmission, du tambour Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. de changement de vitesse et des fourchettes de sélection Séparation des demi-carters Se reporter à...
Page 173
TRANSMISSION Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de l’axe de transmission Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. et de l’axe principal Roulement Circlip Rondelle Pignon de première Pignon de quatrième Pignon de troisième Pignon de cinquième Pignon de deuxième Axe de transmission Pignon satellite de deuxième Pignon satellite de cinquième Pignon satellite de troisième...
TRANSMISSION EAS00420 DEPOSE DE LA TRANSMISSION 1. Déposer: S axe de transmission complet 1 S axe principal complet 2 Les déposer en même temps. EAS00421 INSPECTION DES FOURCHETTES DE SELEC- TION La procédure suivante s’applique à toutes les fourchettes de sélection et à toutes les pièces connexes.
TRANSMISSION EAS00424 INSPECTION DE LA TRANSMISSION 1. Mesurer: S gauchissement de l’axe principal (avec un instrument de centrage et un compa- rateur à cadran 1 ) Hors spécifications ! Remplacer l’axe princi- pal. Limite du gauchissement d’axe principal 0,08 mm 2.
TRANSMISSION EAS00426 POSE DE LA TRANSMISSION, DES FOUR- CHETTES DE SELECTION ET DU TAMBOUR DE CHANGEMENT DE VITESSE 1. Poser: S fourchette de sélection 3 “L” (gauche) 1 (faire face au côté “L” pour le côté embrayage) S fourchette de sélection 2 “R” (droite) 2 (faire face au côté...
CARB CARBURATEUR CARBURATEUR CARBURATEUR 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du carburateur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Réservoir d’essence Se reporter à “RESERVOIR D’ESSENCE” au chapitre 3. Ensemble de boîtier de filtre à air Ensemble de silencieux Flexible de carburant Débrancher.
Page 181
CARB CARBURATEUR Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage du carburateur Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Couvercle de la chambre à dépression Ressort de la valve de piston N.B.: Valve de piston Avant de démonter le carburateur, Support d’aiguille veiller à noter le nombre de fois que la vis Aiguille de ralenti a été...
Page 182
CARB CARBURATEUR Ordre Opération/pièce Qté Remarques Vis d’arrêt de papillon Capteur de position de papillon Pour le remontage, procéder dans l’ordre in- verse du démontage.
Page 184
CARB CARBURATEUR 7. Vérifier: S valve de piston 1 Détérioration/griffes/usure ! Remplacer. S membrane en caoutchouc 2 Fissures /déchirures ! Remplacer. 8. Vérifier: S couvercle de la chambre à dépression 1 S ressort de la valve de piston 2 S capuchon en plastique 3 S capuchon en plastique 4 S ressort 5 Fissures /détérioration ! Remplacer.
CARB CARBURATEUR EB600042 MONTAGE DU CARBURATEUR N.B.: Avant de démonter le carburateur, veiller à noter le nombre de fois que la vis de ralenti a été dévissée de sa position initiale jusqu’à sa position de régla- ATTENTION: S Avant de remonter le carburateur, nettoyer toutes les pièces dans un solvant à...
CARB CARBURATEUR EB600051 POSE DU CARBURATEUR 1. Régler: S régime de ralenti Régime de ralenti 1.250 X 1.450 tr/min Se reporter à “REGLAGE DU REGIME DE RA- LENTI” au chapitre 3. 2. Régler: S jeu libre du câble d’accélérateur Jeu libre du câble d’accélérateur (au bord de la poignée des gaz) 3 X 5 mm Se reporter à...
Page 187
CARB CARBURATEUR 2 Régler: S niveau d’essence a. Déposer l’ensemble de carburateur. b. Vérifier le siège du pointeau et le pointeau. c. Si l’un des deux est usé, remplacer les deux éléments ensemble. d. S’ils sont tous deux en parfait état, régler le ni- veau du flotteur en courbant légèrement la queue du flotteur 1 .
CARB CARBURATEUR EAS00502 INSPECTION ET REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON N.B.: Avant de régler le capteur de position de papillon, le régime de ralenti doit être réglé correctement. 1. Vérifier: S capteur de position de papillon (en place sur le carburateur) a.
Page 190
CARB CARBURATEUR 3. Régler: S angle du capteur de position de papillon a. Débrancher le raccord du capteur de position de papillon du faisceau de câbles. b. Raccorder l’appareil d’essai portatif (Ω au raccord du capteur de position de papillon. Sonde positive de l’appareil d’essai portatif ! borne bleue 1 Sonde négative de...
CARB POMPE A CARBURANT INSPECTION DE LA POMPE A CARBURANT 1. Vérifier: S pompe à carburant a. Amener le robinet d’essence sur “OFF“. b. Débrancher le flexible de carburant. (pompe à carburant-carburateur) c. Placer un récipient sous l’extrémité du flexible de carburant.
CARB POMPE A CARBURANT 4. Vérifier: S membranes et joints d’étanchéité Pliure/fatigue/fissures ! Remplacer l’ensem- ble de pompe à carburant. 5. Vérifier: S valves 1 Fissures /détérioration ! Remplacer l’ensem- ble de pompe à carburant. MONTAGE DE LA POMPE A CARBURANT Procéder dans l’ordre inverse du démontage.
Page 195
CHAS CHAPITRE 6. PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN ....... DEPOSE DE LA ROUE AVANT .
Page 196
CHAS TETE DE FOURCHE ..........6-52 SUPPORT INFERIEUR .
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 40 Nm (4,0 mSkg) 59 Nm (5,9 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la roue avant et du disque Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Page 198
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Arrêts d’huile Dispositif de retenue d’embrayage de compteur Embrayage de compteur Roulements Collet Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00519 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat de manière à...
Page 200
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 3. Vérifier: S rayons Voilage/détérioration ! Remplacer. Jeu ! Serrer. Tapoter les rayons à l’aide d’un tournevis. N.B.: Un rayon serré émet un son aigu distinct; un rayon desserré présente un son grave. 4.
Page 201
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN N.B.: ATTENTION: N.B.: b.Déposer a.Nettoyer...
Page 202
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN c. Déposer l’étrier de frein. d. Maintenir le comparateur à cadran à la vertica- le contre la surface du disque de frein. e. Mesurer la partie centrale du disque de frein que les plaquettes de frein touchent. 3.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN INSPECTION DU MECANISME DE COMPTEUR 1. Vérifier: S embrayage de compteur Pliures/détérioration/usure! Remplacer. 2. Vérifier: S pignon d’entraînement de compteur 1 S pignon mené de compteur 2 Détérioration/usure ! Remplacer. EAS00542 POSE DE LA ROUE AVANT 1.
Page 204
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 4. Serrer: S axe de roue 1 59 Nm (5,9 mSkg) S boulon de serrage d’axe de roue 2 20 Nm (2,0 mSkg) S boulons d’étrier de frein 3 40 Nm (4,0 mSkg) AVERTISSEMENT S’assurer que le câble de freins est bien ache- miné.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00549 REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT N.B.: S Après avoir remplacé le pneu, la roue ou les deux éléments, il y a lieu de régler l’équilibre statique de la roue avant. S Procéder à...
Page 206
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 4. Vérifier: S équilibre statique de la roue avant a. Faire tourner la roue avant et s’assurer qu’elle s’arrête à chacune des positions illustrées ci- contre. b. Si la roue avant ne reste pas immobile à chacu- ne de ces positions, réeffectuer l’équilibrage de la roue.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE ROUE ARRIERE 23 Nm (2,3 mSkg) 104 Nm (10,4 mSkg) 16 Nm (1,6 mSkg) 16 Nm (1,6 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat de sorte que la roue arrière soit relevée.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE FREIN ARRIERE ET PIGNON DE ROUE ARRIERE 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du frein arrière et du pignon de Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. roue arrière Plaque de mâchoire Pignon Collets Arrêt d’huile...
Page 209
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Roulements Entretoise Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage. 6-13...
Page 210
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de la plaque de mâchoire Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. de frein Mâchoires de frein Ressorts de tension Se reporter à “DEPOSE DE LA ROUE Levier d’arbre à...
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00563 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat de manière à...
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00566 INSPECTION DE LA ROUE ARRIERE 1. Vérifier: S axe de roue S roue arrière S roulements de roue S arrêts d’huile Se reporter à “ROUE AVANT”. 2. Vérifier: S pneu S roue arrière Détérioration/usure ! Remplacer.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE Ecrou autobloquant de pignon de roue arrière 40 Nm (4,0 mSkg) N.B.: Serrer les écrous autobloquants par étapes en procédant en croix. EAS00569 INSPECTION DU FREIN La procédure suivante s’applique à toutes les mâ- choires de frein.
Page 214
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE 6-18...
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00571 POSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Lubrifier: S axe de roue S roulements de roue S lèvres d’arrêt d’huile Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium 2. Régler: S tension de la chaîne de transmission Tension de la chaîne de transmission 30 X 40 mm Se reporter à...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Boulons de fixation Etrier de frein Se reporter à “REMPLACEMENT DES Plaquettes de frein PLAQUETTES DE FREIN AVANT”.
Page 217
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00579 ATTENTION: Il est rarement nécessaire de démonter les élé- ments du frein à disque. Par conséquent, toujours suivre les mesures de prévention suivantes: S Ne jamais démonter les éléments du frein à disque, sauf en cas de nécessité absolue. S Si une connexion du circuit de freinage hy- draulique est débranchée, l’ensemble du système de freinage doit être démonté, vi-...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00581 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT N.B.: Il n’est pas nécessaire de débrancher le flexible de freins ni de démonter l’étrier de frein pour rempla- cer les plaquettes de frein. 1. Déposer: S boulon de fixation 1 2.
Page 219
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium ATTENTION: S Ne pas laisser de graisse entrer en contact avec les plaquettes de frein. S Eliminer l’excès de graisse. 7. Poser: S étrier de frein S boulon de fixation 27 Nm (2,7 mSkg) 8.
Page 220
FREINS AVANT ET ARRIERE 7 Nm (0,7 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. avant Liquide de freins Vidanger. Rétroviseur Levier de frein/ressort de compression Contacteur de frein avant Boulon de raccord Rondelles de cuivre Flexible de freins...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. avant Soufflet pare-poussière Circlip Coupelle de maître-cylindre Ressort Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage. 6-25...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00588 DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de déposer le maître-cylindre de frein avant, vidanger le circuit de freinage du liquide de freins qu’il contient. 1. Déposer: S rétroviseur (droit) S levier de frein/ressort de compression S contacteur de frein 1 2.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00592 INSPECTION MAITRE-CYLINDRE FREIN AVANT La procédure suivante s’applique aux deux maî- tres-cylindres de frein. 1. Vérifier: S maître-cylindre de frein 1 Détérioration/griffes/usure ! Remplacer. S passages de liquide de freins 2 (corps de maître-cylindre de frein) Engorgement ! Utiliser de l’air comprimé...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00598 POSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT S Avant la pose, nettoyer et lubrifier tous les éléments internes des freins avec du liquide de freins propre ou neuf. S Ne pas appliquer de solvants sur les élé- ments internes du frein.
Page 225
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE AVERTISSEMENT S Utiliser uniquement le liquide de freins dés- igné. Lse autres liquides de freins risquent de pro- voquer une détérioration des joints en caout- chouc, ce qui peut entraîner des fuites et de mauvaises performances de freinage. S Faire l’appoint avec le même type de liquide de freins que celui présent dans le système.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00612 ETRIER DE FREIN AVANT 30 Nm (3,0 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Liquide de freins Vidanger. Support de flexible de freins Boulon de raccord Rondelles de cuivre Se reporter à...
Page 227
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Ressort d’expansion Pistons d’étrier de frein Se reporter à “DEPOSE DE L’ ETRIER DE Joints pare-poussière FREIN AVANT”.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00619 DEMONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT N.B.: Avant de démonter l’étrier de frein avant, vidanger le système de freinage du liquide de freins qu’il contient. 1. Déposer: S boulon de raccord 1 S rondelles de cuivre 2 S flexible de freins N.B.: Placer l’extrémité...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00633 INSPECTION DE L’ETRIER DE FREIN AVANT Intervalles de remplacement préconisés pour les éléments du circuit de freinage: Plaquettes de frein Comme requis Joints de piston Tous les deux ans Flexibles de freins Tous les deux ans Tous les deux ans et Liquide de freins à...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE MONTAGE ET POSE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT S Avant la pose, nettoyer et lubrifier tous les éléments internes des freins avec du liquide de freins propre ou neuf. S Ne pas utiliser de solvants sur les éléments internes des freins car ils risquent de faire gonfler les joints et de les déformer.
Page 231
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Remplir: S réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée de liquide de freins re- commandé) Liquide de freins recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT S Utiliser uniquement le liquide de freins dés- igné. Les autres liquides de frein risquent de provoquer une détérioration des joints en caoutchouc, ce qui peut entraîner des fuites et de mauvaises performances de freinage.
CHAS FOURCHE AVANT EAS00646 FOURCHE AVANT 20 Nm (2,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la fourche avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Roue avant Se reporter à...
Page 233
CHAS FOURCHE AVANT 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de la fourche avant Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Boulon borgne Joint torique Entretoise Siège du ressort Ressort de fourche Se reporter à “DEMONTAGE/MONTAGE Joint pare-poussière DES JAMBES DE FOURCHE AVANT”.
Page 234
CHAS FOURCHE AVANT 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Entretoise d’étanchéité Manchon de tube extérieur Se reporter à “DEMONTAGE/MONTAGE Tube intérieur/manchon de tube intérieur DES JAMBES DE FOURCHE AVANT”. Bouchon d’huile Tube extérieur Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
CHAS FOURCHE AVANT EAS00649 DEPOSE DES JAMBES DE FOURCHE AVANT La procédure suivante s’applique aux deux jam- bes de fourche avant. 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat de manière à...
Page 236
CHAS FOURCHE AVANT ATTENTION: Ne pas griffer le tube intérieur. 4. Déposer: S boulon de tige d’amortisseur S rondelle de cuivre N.B.: Tout en maintenant la tige d’amortisseur avec le support de tige d’amortisseur 2 et la poignée en T 1 , desserrer le boulon de la tige d’amortisseur Support de la tige d’amortisseur 90890-01365...
CHAS FOURCHE AVANT EAS00657 INSPECTION DES JAMBES DE FOURCHE AVANT La procédure suivante s’applique aux deux jam- bes de fourche avant. 1. Vérifier: S tube intérieur 1 S tube extérieur 2 Pliures/détérioration/griffes! Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas essayer de redresser un tube intérieur plié...
Page 238
CHAS FOURCHE AVANT N.B.: S Lors du montage de la jambe de fourche avant, veiller à remplacer les pièces suivantes: -manchon de tube intérieur -manchon de tube extérieur -arrêt d’huile -joint pare-poussière S Avant le montage de la jambe de fourche avant, s’assurer que tous les composants sont propres.
Page 239
CHAS FOURCHE AVANT 5. Poser: S rondelle S arrêt d’huile 1 (avec le poids d’introduction du joint d’étan- chéité de fourche et l’adaptateur) ATTENTION: S’assurer que le côté numéroté de l’arrêt d’huile est orienté vers le haut. N.B.: S Avant de poser l’arrêt d’huile, appliquer de la graisse à...
Page 240
CHAS FOURCHE AVANT Niveau d’huile de la jambe de fourche a (du haut du tube intérieur, avec le tube intérieur entièrement comprimé et sans le ressort de fourche) 112 mm N.B.: S Lors du remplissage de la jambe de fourche avant, la maintenir en position verticale.
CHAS FOURCHE AVANT EAS00662 POSE DES JAMBES DE FOURCHE AVANT La procédure suivante s’applique aux deux jam- bes de fourche avant. 1. Poser: S jambe de fourche avant Serrer provisoirement les boulons de serrage de supports supérieur et inférieur. N.B.: S’assurer que le tube de fourche intérieur est à...
CHAS GUIDON GUIDON 7 Nm (0,7 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 32 Nm (3,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du guidon Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à...
Page 243
CHAS GUIDON 7 Nm (0,7 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 32 Nm (3,2 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Maître-cylindre complet Commutateur droit de guidon Câbles d’accélérateur Ensemble de poignée des gaz Supports de poignée (supérieurs) Guidon Guide-câble Support de poignée (inférieur) Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
CHAS GUIDON EAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. 2. Déposer: S maître-cylindre de frein avant complet 1 S commutateur droit de guidon 2 S poignée des gaz 3 3.
CHAS GUIDON 3. Poser: S poignée de guidon a. Appliquer une fine couche d’adhésif sur l’extré- mité gauche du guidon. b. Faire glisser la poignée du guidon sur l’extrémi- té gauche du guidon. c. Eliminer tout excès d’adhésif en frottant à l’aide d’un chiffon propre.
Page 246
CHAS GUIDON N.B.: Poser la surface d’alignement du commutateur droit de guidon de sorte qu’elle soit perpendiculai- re ( a = 90_) à la surface d’alignement du maître- cylindre. 4. Poser: S maître-cylindre Se reporter à “FREINS AVANT ET ARRIERE”. 5.
Page 247
CHAS GUIDON 9. Régler: S jeu libre du câble d’embrayage Se reporter à “REGLAGE DU JEU LIBRE DU CABLE D’EMBRAYAGE” au chapitre 3. Jeu libre du câble d’embrayage (au bord du levier d’embrayage) 5 X 10 mm 10. Régler: S jeu libre du câble d’accélérateur Se reporter à...
CHAS TETE DE FOURCHE TETE DE FOURCHE SUPPORT INFERIEUR 110 Nm (11,0 mSkg) 1ère 52 Nm (5,2 mSkg) 2ème 18 Nm (1,8 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du support inférieur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Placer la moto sur une surface plane.
Page 249
CHAS TETE DE FOURCHE 110 Nm (11,0 mSkg) 1ère 52 Nm (5,2 mSkg) 2ème 18 Nm (1,8 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Rondelle de caoutchouc Ecrou à œillet inférieur Se reporter à “DEPOSE DU SUPPORT Couvercle de roulement INFERIEUR/POSE DE LA TETE DE Support inférieur...
CHAS TETE DE FOURCHE EAS00677 DEPOSE DU SUPPORT INFERIEUR 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. 2. Déposer: S écrou à œillet supérieur 1 S écrou à...
CHAS TETE DE FOURCHE a. Déposer les chemins de roulement du tuyau de la tête de fourche au moyen d’une longue tige 1 et d’un marteau. b. Déposer le chemin de roulement du support in- férieur à l’aide d’un ciseau de carreleur 2 et d’un marteau.
Page 252
CHAS TETE DE FOURCHE N.B.: Serrer provisoirement l’écrou de tige de direction. 4. Poser: S jambes de fourche avant Se reporter à “FOURCHE AVANT”. N.B.: Serrer provisoirement les boulons de serrage de supports supérieur et inférieur. 6-56...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00685 AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT ENSEMBLE D’AMORTISSEUR ARRIERE 23 Nm (2,3 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de l’ensemble d’amortisseur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. arrière Placer la moto sur une surface plane. Ensemble d’amortisseur arrière Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT BRAS OSCILLANT 46 Nm (4,6 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du bras oscillant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Roue arrière Se reporter à “ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE”. Amortisseur arrière Se reporter à...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00687 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIE- AVERTISSEMENT Cet amortisseur arrière contient de l’azote sous haute pression. Lire attentivement les in- formations suivantes avant toute manipula- tion de l’amortisseur arrière. Le fabricant dé- cline toute responsabilité pour les dégâts ou les blessures corporelles résultant d’une ma- nipulation inappropriée de l’amortisseur arriè- S Ne pas modifier ni essayer d’ouvrir l’amortis-...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00691 DEPOSE DES ENSEMBLES D’AMORTIS- SEURS ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat de manière à...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00703 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto de façon à ce qu’elle ne puisse pas se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat de manière à...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00696 INSPECTION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE 1. Vérifier: S tige d’amortisseur arrière Pliure/détérioration ! Remplacer l’amortis- seur arrière complet. S amortisseur arrière Fuites de gaz/fuites d’huile ! Remplacer l’amortisseur arrière complet. S ressort Détérioration/usure ! Remplacer l’amortis- seur arrière complet.
Page 259
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT 4. Vérifier: S cache-poussières 1 S entretoises 2 S arrêts d’huile 3 Détérioration/usure ! Remplacer. S roulements Détérioration/formation de piqûres ! Rempla- cer. 6-63...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00709 INSPECTION DE LA CHAINE DE TRANSMIS- SION 1. Mesurer: S section à 10 maillons a de la chaîne de trans- mission Hors spécifications ! Remplacer la chaîne de transmission. Limite de section de chaîne de transmission à...
Page 261
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT c. Retirer ensuite la chaîne du kérosène et la sé- cher complètement. ATTENTION: Cette moto est équipée d’une chaîne de trans- mission comportant de petits joints toriques en caoutchouc 1 entre les plaquettes latéra- les de la chaîne.
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00711 POSE DU BRAS OSCILLANT 1. Lubrifier: S roulements S entretoises S cache-poussières S arbre de pivot Lubrifiant recommandé Graisse au bisulfure de molybdène 2. Poser: S amortisseur arrière complet S roue arrière Se reporter à “POSE DES ENSEMBLES D’AMORTISSEURS ARRIERE”...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT POSE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 1. Lubrifier: S chaîne de transmission Lubrifiant recommandé Huile moteur ou lubrifiant pour chaînes convenant pour les chaînes à joints toriques 2. Poser: S chaîne de transmission S carter de chaîne S garde-chaîne ATTENTION: Le raccordement du fil du contacteur de point...
ELEC COMPOSANTS ELECTRIQUES EB800000 PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES 1 Commutateur principal 9 Fusible 2 Thermocontact 10 Relais de démarreur 3 Relais de clignotants 11 Contacteur de béquille latérale 4 Relais 12 Contacteur de point mort 5 Contacteur de feu stop de frein avant 13 Redresseur/ régulateur 6 Contacteur d’embrayage 14 Batterie...
ELEC CONTACTEURS/COMMUTATEURS EAS0010 CONTACTEURS/COMMUTATEURS VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS/COMMUTATEURS Utiliser un multimètre de poche pour vérifier la continuité de chaque contacteur/commutateur. Si le relevé de continuité est incorrect, vérifier les connexions et remplacer le contacteur/commuta- teur si nécessaire. ATTENTION: Ne jamais introduire les sondes du multimètre dans les fentes 1 des bornes du raccord.
ELEC INSPECTION DES CONTACTEURS/COMMUTATEURS EAS00731 INSPECTION DES CONTACTEURS/COMMUTATEURS Vérifier chacun des contacteurs/commutateurs pour voir s’ils ne présentent pas de détérioration ou d’usure et pour s’assurer que les connexions sont en parfait état. Vérifier également la continuité entre les bornes. Se reporter à “VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS/COMMUTATEURS”. Détérioration/usure ! Réparer ou remplacer le contacteur/commutateur.
Page 271
ELEC INSPECTION DES CONTACTEURS/COMMUTATEURS Contacteur d’embrayage Commutateur d’arrêt du moteur Commutateur d’appel de phare Commutateur de démarrage Commutateur d’avertisseur sonore Fusible Commutateur de feu de code Contacteur de frein arrière Commutateur de clignotants Contacteur de béquille latérale Contacteur de frein avant Contacteur de point mort Commutateur principal Commutateur de feux...
INSPECTION DES AMPOULES ELEC ET DES DOUILLES D’AMPOULES EAS00732 INSPECTION DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULES Inspecter chaque ampoule et chaque douille d’ampoule pour voir si elles ne présentent pas de détérioration ou d’usure et pour s’assurer que les connexions sont en parfait état. Vérifier également la continuité...
Page 273
INSPECTION DES AMPOULES ET ELEC DES DOUILLES D’AMPOULES AVERTISSEMENT Etant donné que l’ampoule de phare est extrê- mement chaude, éloigner les produits inflam- mables et les mains de l’ampoule tant qu’elle n’a pas refroidi. ATTENTION: S Veiller à maintenir la douille fermement lors de la dépose de l’ampoule.
INSPECTION DES AMPOULES ET ELEC DES DOUILLES D’AMPOULES VERIFICATION DE L’ETAT DES DOUILLES D’AMPOULES La procédure suivante s’applique à toutes les douilles d’ampoules. 1. Vérifier: S continuité de la douille d’ampoule (avec le multimètre de poche) Absence de continuité ! Remplacer. Multimètre de poche 90890-03112 N.B.:...
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00737 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le système d’allumage est inopérant (ab- Se reporter à “INSPECTION ET RECHARGE sence d’étincelle ou production intermitten- DE LA BATTERIE” au chapitre 3. te d’étincelles). Tension min. en circuit ouvert Vérifier: 12,8 V ou plus à...
Page 277
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00743 Résistance du capuchon de bougie 4. Ecartement des électrodes 10 kΩ à 20_C La procédure suivante s’applique à toutes les S Le capuchon de bougie est-il en bon état? bougies. S Enlever le capuchon de la bougie. S Raccorder le contrôleur d’allumage comme illustré.
Page 278
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00749 8. Commutateur principal S Vérifier s’il y a continuité au niveau du commu- tateur principal. Se reporter à “INSPECTION DES CONTAC- TEURS/COMMUTATEURS”. S Le commutateur principal est-il en bon état? Résistance de la bobine secondaire Remplacer le commu- 10,4 X 15,6 kΩ...
Page 279
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE N.B.: Lorsque vous permutez les fils “–” et “+” du mul- EAS00760 timètre de poche numérique, les valeurs du ta- 12. Relais (diode) bleau ci-dessus seront inversées. S Débrancher le relais du raccord. S Raccorder le multimètre de poche (Ω S Les relevés du multimètre sont-ils corrects? 1) aux bornes du relais de coupe-circuit de démarra-...
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EB803010 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DEMAR- RAGE Le circuit de démarrage de ce modèle est compo- sé du moteur de démarreur, du relais de démar- reur et du relais de coupe-circuit de démarrage. Si le commutateur d’arrêt du moteur est sur “RUN” et que le commutateur principal est sur “ON”...
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00757 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le moteur de démarreur ne tourne pas. Se reporter à “INSPECTION ET RECHARGE Vérifier: DE LA BATTERIE” au chapitre 3. 1. fusibles principal et d’allumage Tension du circuit ouvert 2.
Page 283
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00759 Sonde positive du multimètre ! 4. Relais de coupe-circuit de démarrage vert clair Conti- Sonde négative du multimètre ! S Débrancher le relais (relais de coupe-circuit de nuité démarrage) du raccord. bleu/jaune S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) et la Sonde positive du multimètre ! Absence...
Page 284
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00761 EAS00750 6. Relais de démarreur 8. Commutateur d’arrêt du moteur S Vérifier la continuité du commutateur d’arrêt du S Débrancher le relais de démarreur du raccord. S Raccorder le multimètre de poche (Ω moteur. 1) et la Se reporter à...
Page 285
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00764 12. Contacteur de démarrage S Vérifier la continuité du contacteur de démar- rage. Se reporter à “INSPECTION DES CONTAC- TEURS/COMMUTATEURS”. S Le contacteur de démarrage est-il en bon état? Remplacer le commu- tateur droit du guidon. EAS00766 13.
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE MOTEUR DE DEMARREUR 5 Nm (0,5 mSkg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose du moteur de démarreur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Fil du moteur de démarreur Ensemble de moteur de démarreur Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00769 INSPECTION DU MOTEUR DE DEMARREUR 1. Vérifier: S collecteur Saleté ! Nettoyer avec du papier de verre de grain 600. 2. Mesurer: S diamètre du collecteur a Hors spécifications ! Remplacer le moteur de démarreur.
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE 5. Mesurer: S longueur du balai a Hors spécifications ! Remplacer les balais ensemble. Longueur min. du balai 3,5 mm 6. Mesurer: S longueur libre de la force du ressort du balai a Hors spécifications ! Remplacer les ressorts de balais ensemble.
Page 289
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE 3. Poser: S couvercle avant du moteur de démarreur 1 N.B.: Faire coïncider les repères d’alignement a du couvercle arrière avec les repères d’alignement b du couvercle avant. 7-22...
ELEC SYSTEME DE CHARGE EAS00774 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. La batterie ne se recharge pas. Se reporter à “INSPECTION ET RECHARGE Vérifier: DE LA BATTERIE” au chapitre 3. 1. fusible principal Tension du circuit ouvert 2.
Page 292
ELEC SYSTEME DE CHARGE EAS00779 5. Câblage N.B.: S Vérifier les connexions de l’ensemble du systè- S’assurer que la batterie est entièrement char- me de charge. gée. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Le câblage de l’ensemble du système de char- S La tension de charge est-elle conforme aux ge est-il bien raccordé...
Page 293
7-26 34Fusible (principal)6Batterie22Témoin de feu de route24Témoin de compteur28Commuta...
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EAS00781 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le phare, le témoin de feu de route, le feu ar- Se reporter à “INSPECTION ET RECHARGE rière, le feu auxiliaire ou l’éclairage du DE LA BATTERIE” au chapitre 3. compteur ne s’allument pas.
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EAS00784 EAS00788 INSPECTION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE 5. Commutateur de feu de code 1. Le phare et le témoin de feu de route ne s’al- S Vérifier s’il y a continuité au niveau du commu- lument pas. tateur de feu de code. Se reporter à...
Page 296
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE 2. Tension S Raccorder le multimètre de poche (20 V) au raccord de l’ensemble d’indicateur (côté fais- ceau de câbles), comme illustré. Sonde positive du multimètre ! bleu Sonde négative du multimètre ! noir S Placer le commutateur principal sur “ON”. S Placer le commutateur des feux sur “...
Page 297
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE 2. Tension 2. Tension S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) raccord du feu arrière/stop (côté faisceau de aux raccords du feu auxiliaire (côté faisceau de câbles), comme illustré.
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION Commutateur principal Fusible (principal) Batterie Relais (diode) Contacteur de point mort Témoin de point mort Témoin de clignotants Commutateur d’avertisseur sonore Commutateur de clignotants Avertisseur sonore Relais de clignotants Clignotant avant (gauche) Clignotant avant (droit) Clignotant arrière (gauche) Clignotant arrière (droit) Fusible (signalisation) Contacteur de frein arrière...
Page 300
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 2. Batterie 2.sation S Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “INSPECTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Tension du circuit ouvert 12,8 V ou plus à 20_C S Nettoyer les bornes de la batterie. S Recharger ou rem- placer la batterie.
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EAS00796 3. Avertisseur sonore INSPECTION DU SYSTEME DE SIGNALISATION 1. L’avertisseur sonore ne retentit pas. S Débrancher le connecteur rose au niveau de la borne du klaxon. 1. Commutateur du klaxon S Raccorder un fil de pontage à...
Page 302
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EAS00797 S Placer le commutateur principal sur “ON”. 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. S Serrer le levier de frein ou appuyer sur la pédale 1. Ampoule de feu arrière/stop et douille de frein. S Mesurer la tension (12 V) du jaune au niveau du S Vérifier la continuité...
Page 303
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION Sonde positive du multimètre ! 2. Commutateur de clignotants brun /blanc S Vérifier la continuité des clignotants. Sonde négative du multimètre ! masse Se reporter à “INSPECTION DES CONTAC- TEURS/COMMUTATEURS”. S Le commutateur de clignotants est-il en bon état? Remplacer le commu- tateur gauche de gui-...
Page 304
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION S Placer le commutateur principal sur “ON”. 3. Tension S Placer le commutateur de clignotants sur “ ” S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au ou “ ”. raccord de l’ensemble d’indicateur (côté fais- S Mesurer la tension (12 V) du chocolat ou du ceau de câbles), comme illustré.
ELEC SYSTEME DE RECHAUFFEUR DE CARBURATEUR EAS00781 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le réchauffeur du carburateur ne fonction- Se reporter à “INSPECTION ET RECHARGE ne pas. DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier: Tension du circuit ouvert 1.
Page 307
ELEC SYSTEME DE RECHAUFFEUR DE CARBURATEUR 5. Réchauffeur du carburateur S Déposer le réchauffeur du carburateur du corps du carburateur. S Raccorder le multimètre de poche au réchauf- feur du carburateur. Fil (+) du multimètre ! Borne de réchauffeur Fil négatif (–) du multimètre ! Corps du réchauffeur S Immerger le thermocontact dans l’eau S Vérifier la continuité...
ELEC AUTODIAGNOSTIC AUTODIAGNOSTIC La XVS125 se caractérise par la fonction d’autodiagnostic. Lorsque le commutateur principal est amené en position “ON”, les éléments suivants sont surveillés et les codes d’état s’affichent sur le témoin du moteur (que le moteur tourne ou non). N.B.: La XVS125 se caractérise par la fonction d’autodiagnostic.
ELEC AUTODIAGNOSTIC 1. Faisceau de câbles DEPANNAGELe témoin de moteur affiche la séquence d’autodiagnostic.Vérifier: S Vérifier s’il y a continuité au niveau du faisceau 1. capteur de position de papillon de câbles. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Le faisceau de câbles est-il en bon état? ÂDéposer les composants suivants avant de pro- ÂProcéder à...
Page 310
ELEC AUTODIAGNOSTIC 2. Capteur de vitesse (5JX2) 1. Faisceau de câbles SCHEMA DU CIRCUIT S Vérifier s’il y a continuité au niveau du faisceau N.B.: de câbles. Le capteur de vitesse dans le compteur. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Le faisceau de câbles est-il en bon état? Remplacer l’indica-...
TRBL PROBLEMES DE DEMARRAGE SHTG EAS00844 DEPANNAGE N.B.: Le guide de dépannage suivant ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il permettra néan- moins de déterminer rapidement les problèmes élémentaires. Se reporter aux procédures correspondan- tes décrites dans ce manuel pour l’inspection, le réglage et le remplacement des pièces. PROBLEMES DE DEMARRAGE MOTEUR CIRCUIT D’ALIMENTATION...
REGIME DE RALENTI INCORRECT/PERFORMANCES MEDIOCRES TRBL A MOYEN ET HAUT REGIME/PROBLEMES DE PASSAGE DE VITESSES SHTG EAS00846 REGIME DE RALENTI INCORRECT MOTEUR CIRCUIT ELECTRIQUE Cylindres et culasse Batterie S Jeu de soupapes incorrect S Batterie défectueuse S Composants du système de commande des S Batterie déchargée soupapes endommagés Bougie...
TRBL PROBLEMES D’EMBRAYAGE/SURCHAUFFE SHTG EAS00851 PROBLEMES D’EMBRAYAGE PATINAGE DE L’EMBRAYAGE FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGE Embrayage Embrayage S Embrayage mal monté S Tension des ressorts d’embrayage non uni- S Câble d’embrayage mal réglé forme S Ressort d’embrayage desserré ou fatigué S Plateau de pression déformé S Plateau de friction usé...
FREINAGE MEDIOCRE/PROBLEMES AUX JAMBES DE TRBL FOURCHE AVANT/PROBLEMES DE STABILITE SHTG EAS00859 FREINAGE MEDIOCRE Frein avant Frein arrière S Plaquette de frein usée S Réglage incorrect de la pédale de frein S Disque de frein usé S Mâchoire de frein usée S Présence d’air dans le système de freinage hy- S Mauvais contact de la mâchoire de frein S Arbre à...
PROBLEMES DANS LE SYSTEME TRBL D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION SHTG EAS00866 PROBLEMES DANS LE SYSTEME D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION LE PHARE NE S’ALLUME PAS LES CLIGNOTANTS CLIGNOTENT LENTE- S Ampoule inadéquate MENT S Accessoires électriques trop nombreux S Relais de clignotants défectueux S Commutateur principal défectueux S Charge difficile S Mauvaise connexion...
Page 321
SCHEMA DE CABLAGE XVS125 2000 Générateur de CA Redresseur / régulateur Commutateur principal Fusible (allumage) Relais de démarreur Batterie Moteur de démarreur Fusible (allumage) Relais Contacteur d’embrayage Contacteur de béquille latérale Capteur de position de papillon Bloc allumeur Bobine d’allumage #1 Bobine d’allumage #2...