Page 3
FAS20070 AVIS Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des...
FAS20090 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
Page 5
FAS20100 1. Entretien sans dépose du moteur SYMBOLES 2. Liquide de remplissage Les symboles suivants sont utilisés afin de faci- 3. Lubrifiant liter la compréhension des explications. 4. Outils spéciaux N.B.: 5. Couples de serrage Les symboles suivants ne concernent pas tous 6.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION .................... 1-1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ........1-1 ÉTIQUETTE DE MODÈLE ................ 1-1 CARACTÉRISTIQUES ..................1-2 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI)..................1-2 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT..........1-3 SYSTÈME YCC-T (Yamaha Chip Controlled Throttle)......1-4 FONCTION DES INSTRUMENTS ............
IDENTIFICATION FAS20130 IDENTIFICATION FAS20140 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est poinçonné sur le côté droit du tube de direction. FAS20150 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre, sous la selle du passager. Ce renseignement est nécessaire lors de la commande de pièces de rechange.
CARACTÉRISTIQUES FAS20170 CARACTÉRISTIQUES FT2C01025 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI) La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la cham- bre de combustion au taux air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur et la température atmosphérique.
CARACTÉRISTIQUES FT2C01019 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant envoie le carburant au filtre à carburant, puis à l’injecteur. Le régulateur de pres- sion maintient la pression du carburant dans l’injecteur à une pression de 324 kPa (3.24 kg/cm², 46.1 psi).
CARACTÉRISTIQUES FT2C01026 SYSTÈME YCC-T (Yamaha Chip Controlled Throttle) Particularités du système Le YCC-T, système exclusif de Yamaha, recourt aux technologies de commande électronique les plus avancées. Yamaha a perfectionné le système électronique de contrôle de l’ouverture des gaz, bien connu dans le domaine automobile, en le rendant compact et beaucoup plus rapide afin qu’il réponde aux besoins tout particuliers d’une moto sportive.
Page 14
CARACTÉRISTIQUES Schéma du système YCC-T 1. Capteur de position de papillon des gaz 15. Capteur de position de vilebrequin (poulie de câble des gaz) 16. Capteur de vitesse 2. Servomoteur de papillon 17. Capteur de température du liquide de 3. Capteur de position de papillon des gaz refroidissement (papillons) 18.
Page 15
CARACTÉRISTIQUES Schéma de commande du YCC-T 1. Capteur de position de papillon des gaz 16. Bloc de commande électronique (ECU) (poulie de câble des gaz) 17. Carte de base 2. Capteur de position de papillon des gaz 18. Commande de ralenti (ISC) (papillons) 19.
CARACTÉRISTIQUES • une fonction de réglage de la luminosité de FT2C01020 FONCTION DES INSTRUMENTS l’écran et de réglage du témoin de changement de vitesse Bloc de compteurs multifonctions N.B.: FW2C01003 AVERTISSEMENT • Veiller à tourner la clé à la position “ON” avant Veiller à...
Page 17
CARACTÉRISTIQUES Montre Lorsque le témoin d’alerte de niveau de carbu- rant s’allume, l’affichage passe automatique- ment au mode de totalisateur de réserve “F- TRIP” et le compteur commence à calculer la distance parcourue depuis ce point. Dans ce cas, l’affichage des compteurs (totalisateurs, compteur kilométrique et chronomètre) se modi- fie comme suit à...
Page 18
CARACTÉRISTIQUES Fonction temps de passage: Afficheur de la température de l’air d’admis- 1. Démarrer le chronomètre en appuyant sur le sion bouton “RESET”. 2. Appuyer sur le bouton “RESET” ou le contac- teur du démarreur “ ” pour mesurer les temps de passage.
Page 19
CARACTÉRISTIQUES Fonction de réglage de la luminosité de FC2C01022 ATTENTION: l’écran et de réglage du témoin de change- Quand l’écran affiche un code d’erreur, il ment de vitesse convient de contrôler le véhicule le plus rapi- dement possible afin d’éviter tout endomma- gement du moteur.
Page 20
CARACTÉRISTIQUES Réglage de la luminosité des écrans multifonc- 1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de sé- tions et du compte-tours: lectionner le régime du moteur qui détermine- 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. ra l’activation du témoin. 2.
INFORMATIONS IMPORTANTES pour toutes les lubrifications. D’autres marques FAS20180 INFORMATIONS IMPORTANTES peuvent paraître équivalentes mais n’en sont pas moins inférieures en qualité. FAS20190 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE 1. Éliminer soigneusement crasse, boue, pous- sière et corps étrangers avant la dépose et le démontage.
INFORMATIONS IMPORTANTES FAS20230 ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ Monter les roulements “1” et les bagues d’étan- chéité “2” avec leurs marques ou numéros de fa- bricant dirigés du côté visible. Avant de remonter les bagues d’étanchéité, enduire leurs lèvres de graisse à base de savon au lithium. Avant de monter un roulement, l’huiler abon- damment si un graissage est recommandé.
CONTRÔLE DES CONNEXIONS FAS20250 CONTRÔLE DES CONNEXIONS Multimètre 90890-03112 Contrôler l’état des fils, coupleurs et connec- Multimètre analogue teurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). YU-03112-C 1. Déconnecter: • Fil N.B.: • Coupleur • S’il n’y a pas continuité, nettoyer les bornes. •...
OUTILS SPÉCIAUX FAS20260 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en- dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux- ci.
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Clé pour filtre à huile 3-12 90890-01426 YU-38411 Kit de manomètre de pression d’huile 3-13 90890-03120 Embout d’adaptation de manomètre de 3-13 pression d’huile H 90890-03139 Clé pour écrous crénelés 3-28, 4-60 90890-01403 Clé...
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Extracteur de pipe d’amortissement 4-53, 4-54 90890-01437 Kit de purge de pipe d’amortissement YM-A8703 YM-A8703 Accessoire d’extracteur de pipe d’amortis- 4-53, 4-54 sement (M10) 90890-01436 Kit de purge de pipe d’amortissement YM-A8703 YM-A8703 Clé...
Page 27
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Accessoire de lève-soupape 5-21, 5-26 90890-04108 Accessoire de lève-soupape (22 mm) YM-04108 Extracteur de guide de soupape (ø 4.5) 5-23 90890-04116 Extracteur de guide de soupape (4.5 mm) YM-04116 Outil de repose de guide de soupape 5-23 (ø...
Page 31
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES............. 2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ............. 2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ............2-10 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ........ 2-13 COUPLES DE SERRAGE ................2-16 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE ..2-16 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-17 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..........
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20280 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle 2C01 (EUR)(ZAF) 2C02 (BEL)(FRA) 2C04 (AUS) Dimensions Longueur hors tout 2040 mm (80.3 in) Largeur hors tout 700 mm (27.6 in) Hauteur hors tout 1100 mm (43.3 in) Hauteur de la selle 850 mm (33.5 in) Empattement 1380 mm (54.3 in) Garde au sol...
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20290 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, double arbre à cames en tête Cylindrée 599 cm³ (36.55 cu.in) Disposition de cylindre 4 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage × course 67.0 × 42.5 mm (2.64 × 1.67 in) Taux de compression 12.8 :1 Pression de compression standard (au niveau de la...
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Circuit de refroidissement Capacité du radiateur (tout le circuit) 2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt) Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum) 0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt) Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 107.9–137.3 kPa (15.6–19.9 psi) (1.08–1.37 kgf/cm²) Thermostat...
Page 35
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Échappement B 25.082–25.182 mm (0.9875–0.9914 in) Limite 25.032 mm (0.9855 in) Limite de faux-rond d’arbre à cames 0.030 mm (0.0012 in) Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons 98XRH2015/118 Type de réglage de la tension Automatique Soupape, siège de soupape, guide de soupape Jeu de soupape (à...
Page 36
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Épaisseur de rebord de soupape D (admission) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in) Limite 0.8 mm (0.03 in) Épaisseur de rebord de soupape D (échappement) 1.10–1.30 mm (0.0433–0.0512 in) Limite 1.0 mm (0.04 in) Diamètre de queue de soupape (admission) 4.475–4.490 mm (0.1762–0.1768 in) Limite 4.460 mm (0.1756 in)
Page 37
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Force de ressort de compression monté (échappement) 165.00–189.00 N (37.09–42.49 lb) (16.83– 19.27 kgf) Inclinaison de ressort (admission) 2.5°/1.6 mm Inclinaison de ressort (échappement) 2.5°/1.6 mm Sens d’enroulement (admission) Dans le sens des aiguilles d’une montre Sens d’enroulement (échappement) Dans le sens des aiguilles d’une montre Cylindre Alésage...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Segment d’étanchéité Type de segment Fuselé Dimensions (B × T) 0.80 × 2.50 mm (0.03 × 0.10 in) Écartement des becs (segment monté) 0.70–0.80 mm (0.0276–0.0315 in) Limite 1.00 mm (0.0394 in) Jeu latéral du segment 0.020–0.055 mm (0.0008–0.0022 in) Segment racleur d’huile Dimensions (B ×...
Page 39
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Quantité de disques 9 pièces Épaisseur de disque lisse 1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in) Quantité de disques 8 pièces Limite de déformation 0.10 mm (0.0039 in) Longueur libre de ressort d’appui du plateau de pression 55.00 mm (2.17 in) Longueur minimum 54.00 mm (2.13 in) Nombre de ressorts...
Page 40
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Capteur de position de papillon des gaz Résistance 2.0–3.0 kΩ Capteur du système d’injection de carburant 248–372 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de capteur de position de vilebrequin Tension de sortie du capteur d’identification des cylindres (circuit fermé) Moins de 0.8 V Tension de sortie du capteur d’identification des...
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS FAS20300 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Châssis Type de cadre Deltabox Angle de chasse 24.00° Chasse 97.0 mm (3.82 in) Roue avant Type de roue Roue à bâtons 17M/C × MT3.50 Taille de jante Matériau de jante Aluminium Débattement de roue 120.0 mm (4.72 in) Limite de faux-rond de rotation de roue 1.0 mm (0.04 in)
Page 42
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Frein à disque avant Diamètre extérieur de disque × épaisseur 310.0 × 4.5 mm (12.20 × 0.18 in) Limite d’épaisseur de disque de frein 4.0 mm (0.16 in) Limite de déformation de disque de frein 0.10 mm (0.0039 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté...
Page 43
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Niveau 108.0 mm (4.25 in) Suspension arrière Type Bras oscillant (suspension à bras) Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique et à Course de combiné ressort-amortisseur arrière 60.0 mm (2.36 in) Longueur libre de ressort 163.5 mm (6.44 in) Longueur monté...
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE FAS20310 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Tension Tension d’alimentation 12 V Allumage Allumage Allumage électronique (TCI) Système de correction d’avance Capteur de position de papillon des gaz et électrique Calage de l’allumage (avant PMH) 10.0°/1300 tr/mn Bloc de contrôle du moteur Modèle/fabricant TBDF21/DENSO (EUR)(ZAF)(AUS)
Page 45
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Témoin de clignotant Témoin d’alerte du niveau d’huile Témoin de feu de route Témoin d’alerte du niveau de carburant Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement Témoin d’alerte de panne du moteur Témoin de l’antidémarrage électronique Témoin de changement de vitesse Circuit de démarrage électrique Type de système...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Relais de phare Modèle/fabricant ACM33211M04/MATSUSHITA Relais de pompe à carburant Modèle/fabricant G8R-30Y-V4/OMRON Relais de moteur de ventilateur Modèle/fabricant ACM33211M05/MATSUSHITA Fusibles Fusible principal 50.0 A Fusible de phare 15.0 A Fusible de feu arrière 7.5 A Fusible des circuits de signalisation 10.0 A Fusible d’allumage...
COUPLES DE SERRAGE FAS20320 COUPLES DE SERRAGE FAS20330 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec filet à pas I.S.O. stan- dard. Le couple de serrage à appliquer à des éléments spécifiques figure dans le chapitre qui traite de ces éléments.
COUPLES DE SERRAGE FAS20340 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de chapeau d’arbre à cames 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) (admission et échappement) Goujon fileté de culasse (tube 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb) d’échappement équipé) Écrou de culasse (1er)
Page 49
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du tuyau d’huile 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de raccord du radiateur d’hui- 63 Nm (6.3 m·kg, 45 ft·lb) Vis de couvercle du boîtier de fil- tre à...
Page 50
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de carter moteur 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis du couvercle d’alternateur 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de couvercle d’embrayage 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de couvercle d’embrayage 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de couvercle de rotor de cap-...
Page 51
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du capteur de vitesse 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis de capteur d’identification 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) des cylindres Vis de borne de la masse du mo- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) teur/borne négative de batterie Capteur d’oxygène...
Page 52
COUPLES DE SERRAGE Ordre de serrage de la culasse: Ordre de serrage du carter moteur: 2-21...
COUPLES DE SERRAGE FAS20350 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de montage du moteur (côté 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb) avant droit) Vis de montage du moteur (côté 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb) avant gauche) Écrou de montage du moteur...
Page 54
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de pincement de té supérieur 26 Nm (2.6 m·kg, 19 ft·lb) 115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb) Écrou de direction Écrou crénelé inférieur (premier 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) Voir N.B.
Page 55
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de protection de chaîne de 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) transmission Contre-écrou de réglage de la tension de la chaîne de transmis- 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) sion Vis de réglage de la tension de la 2 Nm (0.2 m·kg,1.4 ft·lb)
Page 56
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de béquille latérale et cadre 26 Nm (2.6 m·kg, 19 ft·lb) Vis de support de coupleurs 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) (gauche et droit) et cadre Vis du bras de sélecteur 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Contre-écrou (tige de partie su-...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20360 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20370 MOTEUR Points de graissage Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité Joints toriques Roulements Manetons de bielle Surface de piston Axes de piston Vis et écrous de bielle Tourillons de vilebrequin Vis et rondelle de rotor d’alternateur Cames d’arbre à...
Page 59
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS Points de graissage Lubrifiant Pâte à joint Yamaha bond No.1215 (Three Bond Plans de joint du carter moteur ® No.1215 Three Bond No.1280B Pâte à joint Yamaha bond No.1215 Œillet de fil du capteur de position de vilebrequin (Three Bond ®...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20380 CHÂSSIS Points de graissage Lubrifiant Roulements de direction et lèvre de couvercle de roulement supérieur Lèvre de cache antipoussière de roulement inférieur Surface interne du guide de tube (poignée des gaz) et câbles des gaz Articulation et pièces mobiles métalliques du levier de frein Extrémité...
Page 61
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS 2-30...
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20390 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20400 TABLEAU DE LUBRIFICATION DE L’HUILE MOTEUR 2-31...
Page 63
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Crépine à huile 2. Pompe à huile 3. Clapet de décharge 4. Filtre à huile 5. Radiateur d’huile 6. Rampe de graissage principale 7. Gicleur d’huile 8. Tendeur de chaîne de distribution 9. Arbre à cames d’admission 10.
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20410 SCHÉMAS DE GRAISSAGE 2-33...
Page 65
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Couvercle de chambre de ventilation 2. Clapet de décharge 3. Tuyau de vidange d’huile de la chambre de ventilation 4. Radiateur d’huile 2-34...
Page 66
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-35...
Page 67
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Tendeur de chaîne de distribution 2. Arbre à cames d’admission 3. Arbre à cames d’échappement 4. Vis de contrôle du niveau d’huile 5. Crépine à huile 6. Tuyau de vidange d’huile de la chambre de ventilation 7.
Page 68
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-37...
Page 69
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Radiateur d’huile 2. Filtre à huile 3. Tuyau d’huile 4. Pompe à huile 5. Crépine à huile 2-38...
Page 70
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-39...
Page 71
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Arbre primaire 2. Pompe à huile 3. Tuyau d’huile 4. Tuyau de vidange d’huile de la chambre de ventilation 5. Clapet de décharge 2-40...
Page 72
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-41...
Page 73
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Culasse 2. Arbre à cames d’admission 3. Arbre à cames d’échappement 4. Vilebrequin 5. Gicleur d’huile 2-42...
Page 74
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-43...
Page 75
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Tuyau d’huile 2. Arbre primaire 3. Arbre secondaire 2-44...
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20420 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-45...
Page 77
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Durite d’arrivée de radiateur 2. Tuyau d’arrivée du radiateur 3. Durite de sortie du thermostat 4. Radiateur 2-46...
Page 78
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-47...
Page 79
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Durite de mise à l’air de pompe à eau 2. Durite du vase d’expansion 3. Vase d’expansion 4. Radiateur 5. Durite de sortie de radiateur 6. Durite de sortie du radiateur d’huile 7. Tuyau de sortie du radiateur 8.
CHEMINEMENT DES CÂBLES FAS20430 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-49...
Page 81
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de contacteur de feu stop sur frein avant 2. Durite du réservoir de liquide de frein avant 3. Fil du commodo droit 4. Câble d’embrayage 5. Fil de l’antidémarrage électronique 6. Fil de contacteur à clé 7.
Page 83
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil du servomoteur EXUP Faire passer le câble d’embrayage par le guide sur le moteur. 2. Fil du capteur de position de vilebrequin J. S’assurer que le fil du capteur d’oxygène et les 3. Fil de bobine d’allumage câbles d’EXUP ne sont ni tordus ni croisés entre 4.
Page 85
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de contacteur à clé 2. Fil de l’antidémarrage électronique 3. Fil du commodo gauche 4. Fil de moteur de ventilateur gauche 5. Faisceau de fils 6. Tuyau d’arrivée du radiateur 7. Durite de mise à l’air de réservoir de carburant 8.
Page 86
CHEMINEMENT DES CÂBLES 29 30 45˚ 135˚ 2-55...
Page 87
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de clignotant avant droit J. Acheminer le fil du contacteur de niveau d’huile, le fil du capteur de vitesse et le fil du capteur de 2. Fil de moteur de ventilateur droit position du vilebrequin par-dessous le faisceau de 3.
Page 89
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble de décélération 2. Câble d’accélération 3. Durite de frein avant A. Faire passer les câbles des gaz entre la fourche et la durite de frein avant. B. En posant le guide sur le té inférieur, bien veiller à acheminer la durite de frein avant par le guide.
Page 91
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite de mise à l’air du réservoir de carburant (réservoir à raccord de durite) 2. Durite d’alimentation (réservoir de carburant à tuyau d’arrivée aux injecteurs principaux) 3. Durite de mise à l’air du carter moteur 4. Durite de trop-plein du réservoir de carburant 5.
Page 93
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble négatif de batterie 2. Fils du fusible principal 3. Fil de capteur de sécurité de chute 4. Fils de l’alarme antivol (en option) 5. Bloc de commande électronique (ECU) 6. Fil de feu arrière/stop 7. Fils des clignotants gauche et droits 8.
Page 95
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ENTRETIENS PÉRIODIQUES ................ 3-1 INTRODUCTION ..................3-1 TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES..3-1 MOTEUR......................3-3 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE............3-3 SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS D’INJECTION ......3-6 RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ......3-7 RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ..........
Page 96
GRAISSAGE DES PÉDALES ..............3-36 GRAISSAGE DE LA BÉQUILLE LATÉRALE .......... 3-36 GRAISSAGE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE ........3-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ................3-37 CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE ......3-37 CONTRÔLE DES FUSIBLES..............3-37 REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE........3-37 RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES..........
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS20450 ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS20460 INTRODUCTION Ce chapitre explique tous les procédés nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préconi- sés. Si l’on respecte ces procédés d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement satisfai- sant et d’une plus longue durée de service du véhicule. Ces informations sont valables pour les véhicules déjà...
Page 99
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 CON- TRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER NUEL Contacteur de √ √ √ √ √ √ 17 * • Contrôler le fonctionnement. béquille latérale • Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absen- √...
MOTEUR 4. Mesurer: FAS20470 MOTEUR • Jeu de soupape Hors spécifications → Régler. FAS20490 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Jeu de soupape (à froid) Procéder comme suit pour chacune des soupa- Admission pes. 0.12–0.19 mm (0.0047–0.0075 in) N.B.: Échappement 0.16–0.23 mm (0.0063–0.0091 in) •...
MOTEUR N.B.: Cylindre n°2 180° • Si le jeu de soupape est incorrect, prendre note Cylindre n°4 360° de la valeur mesurée. Cylindre n°3 540° • Mesurer le jeu de soupape dans l’ordre sui- vant. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 5.
Page 102
MOTEUR Dernier chiffre Chiffre arrondi 0, 1, 2 3, 4, 5, 6 7, 8, 9 N.B.: Se reporter au tableau suivant pour connaître les cales de soupape disponibles. b. Calculer la différence entre le jeu de soupape Épaisseurs de cales N°...
MOTEUR • Monter d’abord l’arbre à cames d’échappe- Dépressiomètre ment. 90890-03094 • Aligner le repère des arbres à cames et le re- Outil de synchronisation de car- père des chapeaux d’arbre à cames. burateurs • Tourner le vilebrequin de quelques tours dans YU-44456 le sens des aiguilles d’une montre afin de bien asseoir les pièces.
MOTEUR • Après chaque étape, emballer le moteur deux N.B.: à trois fois pendant moins d’une seconde, puis La différence de dépression entre deux boî- revérifier la synchronisation. tiers d’injection ne peut dépasser 1.33 kPa (10 • Si une vis d’air a été déposée, la visser de 3/4 mmHg).
MOTEUR 6. Après avoir sélectionné le cylindre, appuyer N.B.: simultanément sur les boutons “SELECT” et • Toutes les indications affichées disparaissent, “RESET” pendant au moins 2 secondes afin sauf l’écran des compteur kilométrique/totali- que la commande s’exécute. sateur journalier/totalisateur de réserve/chro- 7.
MOTEUR 3. Contrôler: Sens “a” • Type de bougie Le jeu augmente. Incorrect → Changer. Sens “b” Le jeu diminue. Fabricant/modèle NGK/CR10EK c. Serrer le contre-écrou “1”. 4. Contrôler: • Électrode “1” Endommagement/usure → Remplacer la bougie. • Isolant “2” Couleur anormale →...
MOTEUR • Boîtier de filtre à air Se reporter à “BOÎTIER DU FILTRE À AIR” à la page 7-5. • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- RANT” à la page 7-1. • Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. FAS20710 MESURE DE LA PRESSION DE 6.
MOTEUR Pression de compression (avec huile enduite sur les parois de cylindre) Mesure Diagnostic Usure ou endomma- Plus élevée que sans gement du ou des segments → Répa- huile rer. Segments, soupa- pes, joint de culasse La même que sans ou pistons éventuel- Type huile...
MOTEUR 5. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer b. Tirer la durite de mise à l’air du “2” et la durite pendant quelques minutes, puis le couper. de trop-plein du réservoir de carburant “3” 6. Contrôler une nouvelle fois le niveau d’huile vers le haut afin de les retirer du guide “4”.
MOTEUR f. Faire passer la durite de mise à l’air et la du- 14.Contrôler: rite de trop-plein du réservoir de carburant • Niveau de l’huile moteur par le guide et les disposer à leur place d’ori- Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU gine.
MOTEUR b. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le sens • Augmenter la fréquence des nettoyages du fil- “a” ou “b” jusqu’à ce que la garde du levier tre à air si le véhicule est utilisé dans des zones d’embrayage spécifiée soit obtenue. particulièrement poussiéreuses ou humides.
MOTEUR 3. Monter: 3. Monter: • Boîtier d’injection • Réservoir de carburant Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS D’IN- Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- JECTION” à la page 7-8. RANT” à la page 7-1. • Boîtier de filtre à air •...
MOTEUR FAS21080 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT Procéder comme suit pour chaque tube d’échappement équipé et joint. 1. Déposer: • Carénages latéraux • Carénages inférieurs Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 2. Contrôler: • Tube d’échappement équipé “1” • Pot d’échappement “2” Craquelures/endommagement →...
MOTEUR N.B.: Contre-écrou (vis de réglage du S’assurer que la saillie “a” sur la poulie de bois- câble EXUP) seau d’EXUP touche la butée “b” (position com- 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) plètement ouverte). Si la saillie ne touche pas la butée, régler le jeu du câble d’EXUP.
MOTEUR 2. Contrôler: • Tube d’échappement équipé • Niveau du liquide de refroidissement Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Le niveau du liquide de refroidissement doit page 5-1. se trouver entre le repère de niveau maxi- 2. Contrôler: mum “a”...
MOTEUR 3. Monter: • Tube d’échappement équipé Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la page 5-1. • Carénages inférieurs • Carénages latéraux Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. FAS21130 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 5. Vidanger: 1. Déposer: •...
Page 118
MOTEUR 13.Remplir: Antigel recommandé • Vase d’expansion Antigel de haute qualité à l’éthy- (de liquide de refroidissement du type recom- lène glycol, contenant des inhibi- mandé jusqu’au repère de niveau maximum teurs de corrosion pour les “a”) moteurs en aluminium Taux de mélange 50/50 (antigel/eau) Capacité...
CHÂSSIS FAS21140 FCA13490 CHÂSSIS ATTENTION: Après le réglage de la position du levier de FAS21150 frein, s’assurer que le frein ne frotte pas. RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT 1. Régler: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL •...
CHÂSSIS contrôle du véhicule et un accident. Il con- vient donc de contrôler et, au besoin, de pur- ger le circuit de freinage. FC2C01009 ATTENTION: Après le réglage de la longueur installée du maître-cylindre de frein arrière, s’assurer que le frein ne frotte pas. L LLL L LLL L LLL...
CHÂSSIS 1. Actionner le frein. 2. Contrôler: 2. Contrôler: • Supports de durite de frein “2” Desserrement → Serrer la vis de guide. • Plaquette de frein avant Indicateurs d’usure “a” presque en contact avec le disque de frein → Remplacer les pla- quettes de frein par paire.
CHÂSSIS FAS21330 N.B.: RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP • Veiller à ne pas renverser de liquide ni à faire SUR FREIN ARRIÈRE déborder le réservoir d’embrayage. N.B.: • Avant d’actionner le frein pour purger l’air, tou- Le contacteur du feu stop sur frein arrière est ac- jours s’assurer qu’il y a assez de liquide de tionné...
CHÂSSIS FWA13110 AVERTISSEMENT Contrôler le fonctionnement du frein après avoir effectué la purge du circuit des freins hydrauliques. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FAS21380 RÉGLAGE DU SÉLECTEUR N.B.: La position du sélecteur est déterminée par la A.
CHÂSSIS Tension de la chaîne de transmis- sion 35.0–45.0 mm (1.38–1.77 in) N.B.: Mesurer la tension de la chaîne à mi-chemin en- tre l’arbre secondaire et l’axe de roue arrière. c. Serrer les deux contre-écrous au couple spé- cifié. Contre-écrou (tige de partie su- périeure de sélecteur) 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Contre-écrou (tige de partie infé-...
CHÂSSIS e. Serrer les vis de réglage de la tension de N.B.: chaîne de transmission au couple spécifié Surélever la roue avant en plaçant le véhicule dans le sens “a”. sur un support adéquat. Vis de réglage de la tension de la 2.
Page 126
CHÂSSIS c. Desserrer complètement l’écrou crénelé infé- b. Monter le collier de serrage “1”, sans serrer, rieur, puis le resserrer au couple spécifié. autour de l’extrémité du guidon, comme illus- tré. FWA13140 AVERTISSEMENT c. Accrocher le dynamomètre “2” au collier de Ne pas trop serrer l’écrou crénelé...
CHÂSSIS • Caler solidement le véhicule pour qu’il ne FAS21530 CONTRÔLE DE LA FOURCHE puisse se renverser. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. Précontrainte de ressort FWA13120 AVERTISSEMENT FCA13570 ATTENTION: Caler solidement le véhicule pour qu’il ne •...
Page 128
CHÂSSIS Amortissement à la compression FCA13590 ATTENTION: Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum. 1. Régler: • Amortissement à la compression (pour un amortissement rapide) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner la vis réglage “1” dans le sens “a” ou 2.
CHÂSSIS M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM b. Tourner la bague de réglage “1” dans le sens a. Tourner la vis réglage “1” dans le sens “a” ou “a” ou “b”. “b”. c. Aligner la position désirée de la bague de ré- glage et l’indicateur de position “2”.
CHÂSSIS Positions de réglage d’amortisse- ment à la détente Minimum Desserrer de 20 déclics* Standard Desserrer de 10 déclics* Maximum Desserrer de 3 déclics* * La vis de réglage étant complètement vissée. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2.
Page 131
CHÂSSIS 2. Contrôler: • Surface des pneus Endommagement/usure → Remplacer le pneu. Limite d’usure (avant) 1.6 mm (0.06 in) Limite d’usure (arrière) 1.6 mm (0.06 in) FWA13180 AVERTISSEMENT • Examiner et régler la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont à la tempé- rature ambiante.
Après de nombreux tests intensifs, les Procéder comme suit pour les deux roues. pneus mentionnés ci-dessous ont été ap- 1. Contrôler: prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour • Roue ce modèle. Les pneus avant et arrière doi- Endommagement/faux-rond → Remplacer.
CHÂSSIS N.B.: Soulever l’extrémité du câble et verser quelques gouttes de lubrifiant dans la gaine du câble ou se servir d’un dispositif de graissage spécial. FAS21700 GRAISSAGE DES LEVIERS Graisser les points pivots et les pièces mobiles métalliques des leviers. Lubrifiant recommandé...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FAS21750 FWA13320 CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Une ampoule de phare allumée chauffe con- FAS21760 sidérablement. Il faut donc éviter de la tou- CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA cher et tenir tout produit inflammable à BATTERIE l’écart. Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRIQUES” 5.
Page 135
CIRCUIT ÉLECTRIQUE A. Phare gauche B. Phare droit L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2. Régler: • Faisceau de phare (horizontal) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner la vis réglage “1” dans le sens “a” ou “b”.
Page 137
CHÂSSIS CHÂSSIS ......................4-1 ROUE AVANT ....................4-5 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT..............4-7 DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT............4-7 CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT............4-7 MONTAGE DE LA ROUE AVANT............. 4-8 RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT ..... 4-8 CONTRÔLE DES DISQUES DE FREIN AVANT ........
Page 138
FREIN ARRIÈRE ................... 4-30 INTRODUCTION ..................4-35 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE........4-35 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE....4-35 DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-36 DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........ 4-37 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-37 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........
Page 139
TRANSMISSION PAR CHAÎNE ..............4-72 DÉPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ........4-73 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ........ 4-73 CONTRÔLE DU PIGNON DE SORTIE DE BOÎTE ......... 4-74 CONTRÔLE DE LA ROUE ARRIÈRE............. 4-74 CONTRÔLE DU MOYEU DE ROUE ARRIÈRE........4-74 REPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ........
Page 140
CHÂSSIS FAS21830 CHÂSSIS Dépose de la selle et de la batterie 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 141
CHÂSSIS Dépose du bloc de feu arrière/stop 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle du pilote/Selle du passager Se reporter à...
CHÂSSIS Dépose du bloc de feu arrière/stop 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques FC2C01026 ATTENTION: Repose-pied gauche du passager...
Page 143
CHÂSSIS Déposer les carénages latéraux et le carénage de tête complet 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache latéral Carénage latéral supérieur Carénage latéral inférieur Coupleur de clignotant avant Déconnecter.
ROUE AVANT FAS21870 ROUE AVANT Dépose de la roue et des disques de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques N.B.: Surélever la roue avant en plaçant le véhicu- le sur un support adéquat. Support de durite gauche de frein avant Support de durite droite de frein avant Étrier gauche de frein avant Étrier de frein avant droit...
Page 145
ROUE AVANT Démontage de la roue avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Roulement de roue Entretoise Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
ROUE AVANT FAS21900 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue avant en plaçant le véhicule L LLL L LLL L LLL L LLL...
ROUE AVANT 4. Contrôler: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL • Roulements de roue FAS21970 La roue avant tourne de façon irrégulière ou RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE est desserrée → Remplacer les roulements LA ROUE AVANT de roue.
ROUE AVANT M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner la roue avant et veiller à ce qu’elle conserve bien toutes les positions illustrées. f. Répéter plusieurs fois les étapes (d) à (f) jus- qu’à ce que tous les repères coïncident. g.
Page 149
ROUE AVANT c. S’assurer que l’extrémité droite de l’axe de Lubrifiant recommandé roue affleure la fourche. Si nécessaire, re- Graisse à base de savon au li- pousser l’axe de roue avant à la main, ou le thium tapoter légèrement à l’aide d’un maillet jus- qu’à...
ROUE ARRIÈRE FAS22020 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques N.B.: Surélever la roue arrière en plaçant le véhi- cule sur un support adéquat. Étrier de frein arrière Contre-écrou de réglage de la tension de la Desserrer.
Page 151
ROUE ARRIÈRE Dépose du disque de frein arrière et de la couronne arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Disque de frein arrière Couronne arrière Entretoise épaulée Cache antipoussière Bague d’étanchéité Roulement Moyeu entraîneur de roue arrière Silentbloc de moyeu entraîneur de roue arrière Cache antipoussière Entretoise épaulée Remonter en suivant les étapes de la dépo-...
Page 152
ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Entretoise épaulée Roulement Entretoise Bague d’étanchéité Circlip Roulement Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-13...
ROUE ARRIÈRE FAS22040 FAS22090 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE CONTRÔLE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 1. Contrôler: veau. • Axe de roue arrière FWA13120 • Roue arrière AVERTISSEMENT • Roulements de roue Caler solidement le véhicule pour qu’il ne •...
ROUE ARRIÈRE FAS22150 RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE ARRIÈRE N.B.: • Après le remplacement du pneu ou de la roue arrière, il faut régler l’équilibre statique de la roue. • Régler l’équilibre statique de la roue arrière, le disque de frein et le moyeu de roue étant en place.
Page 155
ROUE ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 4. Régler: • Tension de la chaîne de transmission Se reporter à “RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION” à la page 3-27. Tension de la chaîne de transmis- sion 35.0–45.0 mm (1.38–1.77 in) 5.
FREIN AVANT FAS22210 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Support de durite de frein Étrier de frein avant Clip de plaquette de frein Goupille de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Plaquette de frein avant...
Page 157
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Liquide de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES”...
Page 158
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Maître-cylindre de frein avant Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 159
FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Vis de purge d’air Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
Page 160
FREIN AVANT Dépose des étriers de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Vidanger. Liquide de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES” à la page 3-25. Support de durite de frein Vis de raccord de durite de frein avant Rondelle en cuivre...
Page 161
FREIN AVANT Démontage des étriers de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Clip de plaquette de frein Goupille de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Plaquette de frein avant Piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge d’air...
FREIN AVANT b. Avant de mesurer la déformation du disque FAS22220 INTRODUCTION de frein avant, tourner le guidon vers la gau- FWA14100 che ou la droite pour que la roue avant ne AVERTISSEMENT bouge pas pendant la mesure. Il est rarement nécessaire de démonter les c.
FREIN AVANT 2. Monter: Vis de disque de frein • Plaquettes de frein 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) • Ressort de plaquette de frein ® LOCTITE N.B.: Toujours remplacer à la fois les plaquettes de d. Mesurer la déformation de disque de frein. frein et le ressort de plaquette de frein.
FREIN AVANT N.B.: Introduire l’extrémité de la durite de frein dans un récipient et pomper soigneusement le liquide de frein. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 3. Monter: • Goupille de plaquette de frein • Clips de plaquette de frein •...
FREIN AVANT FAS22410 MONTAGE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT FWA13620 AVERTISSEMENT • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier tous les éléments internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. • Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci risquent de faire gonfler les joints de piston et de les déformer.
FREIN AVANT 2. Déposer: 6. Contrôler: • Étrier de frein avant • Niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum “a” → 3. Monter: • Plaquettes de frein avant Ajouter du liquide de frein du type recomman- •...
FREIN AVANT FAS22510 N.B.: CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE • Monter le demi-palier de maître-cylindre de FREIN AVANT frein en veillant à diriger le repère “UP” “a” vers 1. Contrôler: le haut. • Maître-cylindre de frein avant • Aligner le plan de joint du demi-palier de maî- Endommagement/griffes/usure →...
Page 168
FREIN AVANT Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-23. 15.8˚ 3. Remplir: • Réservoir du liquide de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- 6. Contrôler: commandé) • Fonctionnement du levier de frein Sensation molle ou spongieuse →...
FREIN ARRIÈRE FAS22550 FREIN ARRIÈRE Dépose des plaquettes de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bouchon fileté Goupille de plaquette de frein Étrier de frein arrière Cale de plaquette de frein Isolation de plaquette de frein Plaquette de frein arrière Ressort de plaquette de frein Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 170
FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger.
Page 171
FREIN ARRIÈRE Démontage du maître-cylindre de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Raccord de durite de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-32...
Page 172
FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Liquide de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES” à la page 3-25. Vis de raccord de durite de frein arrière Rondelle en cuivre Durite de frein arrière Étrier de frein arrière Ressort de plaquette de frein...
Page 173
FREIN ARRIÈRE Démontage de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bouchon fileté Goupille de plaquette de frein Cale de plaquette de frein Isolation de plaquette de frein Plaquette de frein arrière Ressort de plaquette de frein Piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge d’air...
FREIN ARRIÈRE 4. Mesurer: FAS22560 INTRODUCTION • Épaisseur de disque de frein FWA14100 Mesurer l’épaisseur de disque de frein à di- AVERTISSEMENT vers endroits. Il est rarement nécessaire de démonter les Hors spécifications → Remplacer. éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Se reporter à...
FREIN ARRIÈRE 2. Monter: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL • Isolations de plaquette de frein 3. Monter: (sur les plaquettes de frein) • Étrier de frein arrière • Cales de plaquette de frein • Goupille de plaquette de frein (sur les plaquettes de frein) •...
FREIN ARRIÈRE • Durite de frein arrière “3” b. Déposer les joints de piston d’étrier de frein. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL N.B.: Introduire l’extrémité de la durite de frein dans FAS22640 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN un récipient et pomper soigneusement le liquide ARRIÈRE de frein.
FREIN ARRIÈRE 2. Déposer: FAS22650 • Étrier de frein arrière MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE 3. Monter: FWA13620 • Plaquettes de frein arrière AVERTISSEMENT • Ressorts de plaquette de frein • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier • Goupille de plaquette de frein tous les éléments internes du frein à...
FREIN ARRIÈRE FCA13540 ATTENTION: Le liquide de frein risque d’endommager les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer immédiatement les écla- boussures de liquide de frein. 5. Purger: • Circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES”...
FREIN ARRIÈRE • Veiller à ce que, lors du remplissage, de FAS22740 REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- ARRIÈRE quide de frein. L’eau abaisse fortement le 1. Monter: point d’ébullition du liquide et cela risque •...
DEMI-GUIDONS FAS22850 DEMI-GUIDONS Dépose des demi-guidons 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • •...
Page 181
DEMI-GUIDONS Dépose des demi-guidons 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • • • 11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft •...
Page 182
DEMI-GUIDONS Dépose des demi-guidons 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • • • 11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft •...
DEMI-GUIDONS FAS22870 N.B.: DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS • Monter le demi-palier de maître-cylindre de 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- frein en veillant à diriger le repère “UP” “a” vers veau. le haut. FWA13120 AVERTISSEMENT • Aligner le plan de joint du demi-palier de maî- tre-cylindre de frein et le repère poinçonné...
Page 184
DEMI-GUIDONS 5. Monter: 8. Monter: • Extrémité de poignée droite “1” • Poignée de guidon “1” • Extrémité de poignée gauche “2” N.B.: M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Veiller à laisser un jeu “a” de 1–3 mm (0.04–0.12 a.
FOURCHE FAS22950 FOURCHE Dépose des bras de fourche 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
Page 186
FOURCHE Démontage des bras de fourche 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche.
Page 187
FOURCHE Démontage des bras de fourche 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Tube plongeur Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
FOURCHE 1. Placer l’entretoise “1” comme illustré en tour- FAS22970 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE nant la vis de réglage de la précontrainte de Procéder comme suit pour chacun des bras de ressort “2” dans le sens inverse des aiguilles fourche.
FOURCHE FC2C01011 ATTENTION: En desserrant l’écrou “3”, bien veiller à ne pas casser les saillies “a” de l’entretoise “7” du bouchon de fourche “1”. N.B.: Desserrer l’écrou à l’aide d’un outil adéquat d’une épaisseur de 3 mm (0.12 in) maximum. 5.
FOURCHE • Un niveau d’huile inégal risque de diminuer la maniabilité et la stabilité du véhicule. N.B.: • Lors de l’assemblage du bras de fourche, rem- placer les pièces suivantes: – Bague d’étanchéité – Joint cache-poussière – Joint torique • S’assurer que tous les éléments sont propres 3.
Page 191
FOURCHE 5. Monter: • Fourreau (sur le tube plongeur) 6. Monter: • Rondelle • Bague d’étanchéité “1” (à l’aide du poids de montage de joint de four- che “2”) Outil de pose de joint de roule- 4. Monter: ment de fourche 90890-01442 •...
Page 192
FOURCHE FCA14230 ATTENTION: • Utiliser sans faute le type d’huile de four- che recommandé. L’usage d’autres huiles risque d’empêcher le bon fonctionnement de la fourche. • Être attentif à ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans la fourche pendant son démontage et son remontage.
Page 193
FOURCHE 15.Monter: Extracteur de pipe d’amortisse- • Siège de ressort “1” ment • Ressort de fourche “2” 90890-01437 • Entretoise “3” Kit de purge de pipe d’amortisse- • Écrou “4” ment • Tige d’accouplement du dispositif de réglage YM-A8703 de l’amortissement “5” Accessoire d’extracteur de pipe •...
FOURCHE m. Maintenir l’écrou et serrer la vis de réglage de N.B.: la précontrainte de ressort “10” comme spé- S’assurer que le sommet de la fourche affleure cifié en la faisant rentrer dans le bouchon de le sommet du té supérieur. fourche.
Page 195
FOURCHE 4. Contrôler: • Cheminement des câbles N.B.: S’assurer de l’acheminement correct de la durite de frein, des câbles des gaz, du câble d’em- brayage et des fils de commodos. Se reporter à “CHEMINEMENT DES CÂBLES” à la page 2-49. 5.
TÊTE DE FOURCHE FAS23090 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 197
TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 198
TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
TÊTE DE FOURCHE • Cages de roulement FAS23110 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR Endommagement/piqûres → Remplacer. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 3. Remplacer: veau. • Roulement FWA13120 • Cages de roulement AVERTISSEMENT M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Caler solidement le véhicule pour qu’il ne...
Page 200
TÊTE DE FOURCHE • Cages de roulement Vis de cache de té inférieur 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- • Raccord de la durite de frein avant “3” thium Vis du raccord de durite de frein 2.
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23160 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 44 Nm (4.4 m kg, 32 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
Page 202
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 44 Nm (4.4 m kg, 32 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23180 FAS23230 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR DÉPOSE DU COMBINÉ RESSORT- ARRIÈRE AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13740 AVERTISSEMENT veau. Cet amortisseur arrière contient de l’azote FWA13120 AVERTISSEMENT sous haute pression. Lire attentivement les informations ci-dessous avant de manipuler Caler solidement le véhicule pour qu’il ne l’amortisseur arrière.
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter: • Roulement “1”, “2” (sur le bras relais) • Bagues d’étanchéité “3” Position de montage du roule- ment “a” FAS23240 4.5 mm (0.18 in) CONTRÔLE DU COMBINÉ RESSORT- Position de montage du roule- AMORTISSEUR ARRIÈRE ment “b”...
Page 205
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Écrou du support de combiné Graisse à base de savon au li- ressort-amortisseur arrière thium 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) 2. Serrer: 5. Monter: • Écrou de bras relais • Bras de raccordement N.B.: Écrou de bras relais Pour monter le bras relais, soulever le bras os- 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
BRAS OSCILLANT FAS23330 BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 95 Nm (9.5 m kg, 68 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft •...
Page 207
BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 95 Nm (9.5 m kg, 68 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft •...
BRAS OSCILLANT FAS23350 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule L LLL L LLL L LLL L LLL...
BRAS OSCILLANT FAS23380 REPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Graisser: • Roulement • Entretoises • Caches antipoussières • Axe de pivot Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium FAS23360 2. Monter: CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT • Roulement “1” 1.
Page 210
BRAS OSCILLANT 3. Monter: 5. Monter: • Axe de pivot du bras oscillant “1” • Écrou d’axe de pivot du bras oscillant N.B.: Axe de pivot du bras oscillant Lubrifier les filets et les plans de joint de l’écrou 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) d’axe de pivot du bras oscillant à...
TRANSMISSION PAR CHAÎNE FAS23400 TRANSMISSION PAR CHAÎNE Dépose du pignon de sortie de boîte et de la chaîne de transmission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 85 Nm (8.5 m kg, 61 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
TRANSMISSION PAR CHAÎNE FAS23410 N.B.: DÉPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION • S’assurer que la chaîne de transmission soit 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- bien tendue lors de la mesure de la longueur veau. de 15 maillons. FWA13120 AVERTISSEMENT •...
TRANSMISSION PAR CHAÎNE joints toriques. Le recours à une brosse à poils drus risque d’endommager ces joints toriques. Il convient dès lors d’utiliser ex- clusivement du pétrole pour nettoyer la chaîne de transmission. • Ne pas faire tremper la chaîne pendant plus de dix minutes dans le pétrole, car les joints toriques risqueraient d’être endom- magés.
Page 214
TRANSMISSION PAR CHAÎNE Lubrifiant recommandé Huile moteur ou lubrifiant pour chaînes à joints toriques 2. Monter: • Pignon menant “1” • Rondelle “2” • Écrou de pignon menant “3” N.B.: • Serrer l’écrou du pignon de sortie de boîte tout en actionnant le frein arrière.
Page 215
MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 REPOSE DU MOTEUR................5-7 ARBRES À CAMES ..................5-8 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES ............5-10 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES ........... 5-10 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION, DES PIGNONS D’ARBRE À CAMES ET DES PATINS DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION ..................
Page 216
EMBRAYAGE....................5-38 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE ..............5-42 CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS ............ 5-42 CONTRÔLE DES DISQUES LISSES ............. 5-42 CONTRÔLE DES RESSORTS D’APPUI DU PLATEAU DE PRESSION ..................... 5-43 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ........5-44 CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ..........5-44 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION ...........
Page 217
VILEBREQUIN....................5-69 DÉPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON DE VILEBREQUIN ..5-70 CONTRÔLE DES GICLEURS D’HUILE..........5-70 CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DES BIELLES........ 5-70 REPOSE DU VILEBREQUIN ..............5-72 BOÎTE DE VITESSES..................5-73 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES..........5-79 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION......5-79 CONTRÔLE DU TAMBOUR DE SÉLECTION ........
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23710 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du tube d’échappement équipé 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft •...
Page 219
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du tube d’échappement équipé 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft •...
Page 220
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 221
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 222
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 68 Nm (6.8 m kg, 49 ft • • 10 11 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 68 Nm (6.8 m kg, 49 ft •...
Page 223
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 68 Nm (6.8 m kg, 49 ft • • 10 11 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 68 Nm (6.8 m kg, 49 ft •...
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23720 REPOSE DU MOTEUR Écrou de montage du moteur (cô- 1. Monter: té inférieur arrière) • Moteur “1” 68 Nm (6.8 m·kg, 49 ft·lb) • Vis de montage du moteur (arrière bas) “2” Écrou de montage du moteur (cô- té...
ARBRES À CAMES FAS23760 ARBRES À CAMES Dépose du couvre-culasse 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 226
ARBRES À CAMES Dépose des arbres à cames 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • (10) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • (10) 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
ARBRES À CAMES FAS23810 FCA13720 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES ATTENTION: 1. Déposer: Afin d’éviter d’endommager la culasse, les • Couvercle de rotor de captage arbres à cames ou les chapeaux d’arbre à ca- Se reporter à “ROTOR DE CAPTAGE” à la mes, desserrer les vis de chapeau d’arbre à...
Page 228
ARBRES À CAMES Dimensions de came Admission A 33.725–33.875 mm (1.3278– 1.3337 in) Limite 33.675 mm (1.3258 in) Admission B 25.225–25.325 mm (0.9931– 0.9970 in) Limite 4. Mesurer: 25.175 mm (0.9911 in) • Jeu entre tourillon et chapeau d’arbre à ca- Échappement A 32.925–33.075 mm (1.2963–...
ARBRES À CAMES L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL a. 1/4 de dent b. Correct 5. Mesurer: 1. Rouleau de chaîne de distribution • Diamètre du tourillon d’arbre à cames “a” Hors spécifications → Remplacer l’arbre à 2.
ARBRES À CAMES • Tige du tendeur de chaîne de distribution N.B.: • Siège du ressort de tendeur de chaîne de dis- Accrocher la goupille de la tige du tendeur de tribution chaîne de distribution “5” au centre du clip “4”. •...
Page 231
ARBRES À CAMES L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2. Monter: • Chaîne de distribution “1” • Arbre à cames d’échappement “2” • Arbre à cames d’admission “3” (serrer provisoirement les pignons d’arbre à cames) N.B.: •...
Page 232
ARBRES À CAMES • Repère poinçonné sur pignon d’arbre à ca- mes “c” Veiller à ce que le repère des pignons d’arbre à cames soit aligné sur le bord de la culasse “d”. Alignement incorrect → Régler. Se reporter aux étapes relatives à la mise en place ci-dessus.
CULASSE FAS24100 CULASSE Dépose de la culasse 1st 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft 1st 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • • • 2nd 60 Nm (6.0 m kg, 43 ft 2nd 42 Nm (4.2 m kg, 30 ft •...
CULASSE FAS24120 DÉPOSE DE LA CULASSE Limite de déformation 1. Déposer: 0.05 mm (0.0020 in) • Vis de culasse • Écrous de culasse N.B.: • Desserrer les écrous, les écrous borgnes et les vis dans l’ordre décroissant (se reporter aux chiffres sur l’illustration).
Page 236
CULASSE Écrou borgne de culasse (1er) 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) Écrou borgne de culasse (der- nier) 60 Nm (6.0 m·kg, 43 ft·lb) • Vis de culasse “11”, “12” Vis de culasse 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) N.B.: Serrer écrous vis de culasse, les écrous bor- gnes et les vis dans la séquence de serrage il- lustrée et les serrer au couple en deux étapes.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-17. Poussoir de soupape Cale de soupape Clavette de soupape Siège supérieur de ressort Ressort de soupape d’admission...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Déposer: FAS24280 DÉPOSE DES SOUPAPES • Clavettes de soupape “1” Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les N.B.: soupapes et leurs éléments associés. Déposer les clavettes de soupape en compri- N.B.: mant le ressort de soupape à l’aide du lève-sou- Avant de déposer les éléments internes de la pape “1”...
Page 239
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 1. Mesurer: • Jeu entre queue et guide de soupape Hors spécifications → Remplacer le guide de soupape. • Jeu entre queue et guide de soupape = Diamètre intérieur de guide de soupape “a” Diamètre de queue de soupape “b” Jeu entre queue et guide de sou- b.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Extracteur de guide de soupape (ø 4.5) 90890-04116 Extracteur de guide de soupape (4.5 mm) YM-04116 Outil de repose de guide de sou- pape (ø 4.5) 90890-04117 Outil de repose de guide de sou- 6. Mesurer: pape (4.5 mm) •...
Page 241
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Largeur de siège de soupape C a. Enduire la portée de soupape de grosse pâte (admission) à roder “a”. 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in) FCA13790 ATTENTION: Limite 1.6 mm (0.06 in) Veiller à...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE h. Monter la soupape dans la culasse. 2. Mesurer: i. Loger la soupape dans son guide et l’appuyer • Force de ressort de la soupape comprimé “a” Hors spécifications → Remplacer le ressort contre le siège de soupape de manière à lais- ser une empreinte nette.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Monter: • Siège inférieur de ressort “1” • Joint de queue de soupape “2” • Soupape “3” • Ressort de soupape “4” • Siège supérieur de ressort “5” (dans la culasse) N.B.: • Veiller à monter chaque soupape à son empla- cement d’origine.
Page 244
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 5. Bloquer les clavettes de soupape sur la queue de soupape en frappant légèrement sur l’extrémité de la soupape à l’aide d’un maillet en plastique. FCA13800 ATTENTION: Appliquer une force excessive sur l’extrémi- té de la soupape risque d’endommager la soupape.
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24480 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose de l’alternateur et du lanceur de démarreur 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24490 FAS24570 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR CONTRÔLE DU LANCEUR DE DÉMARREUR 1. Déposer: 1. Contrôler: • Vis du rotor d’alternateur “1” • Rouleaux de lanceur de démarreur Endommagement/usure → Remplacer. • Rondelle 2. Contrôler: N.B.: • Pignon libre de lanceur de démarreur Desserrer la vis de rotor d’alternateur tout en •...
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 FAS24500 REPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Monter: • Rotor d’alternateur • Rondelle • Vis du rotor d’alternateur N.B.: • Nettoyer la partie conique du vilebrequin et du moyeu de rotor d’alternateur.
ROTOR DE CAPTAGE FAS24520 ROTOR DE CAPTAGE Dépose du rotor de captage 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft • • 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
ROTOR DE CAPTAGE FAS24530 DÉPOSE DU ROTOR DE CAPTAGE 1. Déposer: • Vis de rotor de captage “1” • Rondelle • Rotor de captage N.B.: Desserrer la vis de rotor de captage tout en maintenant le rotor d’alternateur “2” à l’aide de la clé...
Page 250
ROTOR DE CAPTAGE Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 5-33...
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24780 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Dépose du démarreur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à “BOÎTIER DU FILTRE À AIR” Boîtier de filtre à...
Page 252
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Joint torique Couvercle avant du démarreur Rondelle-frein Bague d’étanchéité Roulement Jeu de rondelles Carcasse du démarreur Induit équipé Joint Jeu de rondelles Porte-balai(s) (ainsi que les balais) Couvercle arrrière du démarreur Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 7. Contrôler: • Dents de pignon Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon. 8. Contrôler: • Roulement • Bague d’étanchéité Endommagement/usure → Remplacer toute pièce défectueuse. FAS24800 MONTAGE DU DÉMARREUR 1. Monter: • Carcasse du démarreur “1” N.B.: Aligner l’onglet “a” du siège de balai et la fente “b”...
EMBRAYAGE FAS25060 EMBRAYAGE Dépose du couvercle d’embrayage 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carénage inférieur droit Se reporter à...
Page 256
EMBRAYAGE Dépose de l’axe de débrayage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Axe de débrayage Bague d’étanchéité Roulement Roulement Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-39...
Page 257
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à...
Page 258
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à...
EMBRAYAGE FAS25070 FAS25100 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS 1. Déposer: Les étapes suivantes s’appliquent à tous les dis- • Disques garnis ques garnis. • Disques d’embrayage 1. Contrôler: • Disque garni N.B.: Endommagement/usure → Remplacer l’en- Veiller à apposer des repères sur les disques semble des disques garnis.
EMBRAYAGE • Cloche d’embrayage “2” N.B.: • Remonter la chaîne d’entraînement de pompe à huile sur la cloche d’embrayage, puis monter la chaîne sur le pignon mené après avoir repo- sé la cloche d’embrayage sur l’arbre primaire. • S’assurer que la chaîne d’entraînement de pompe à...
Page 263
EMBRAYAGE 6. Monter: • Disques garnis • Disques d’embrayage N.B.: • Monter d’abord un disque garni, puis alterner un disque lisse et un disque garni. • Monter le dernier disque garni “1” en le déca- lant des autres disques garnis “2”, en veillant à aligner sa saillie et le repère poinçonné...
Page 264
EMBRAYAGE de la tige de commande et les dents du pignon menant d’arbre de levier de commande s’en- grènent correctement. 9. Monter: • Goujons • Joint de couvercle d’embrayage • Couvercle d’embrayage “1” 11.Régler: • Jeu du câble d’embrayage Vis de couvercle d’embrayage Se reporter à...
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25410 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Bras de sélecteur page 5-1.
Page 266
ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Roulement Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-49...
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25420 CONTRÔLE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR 1. Contrôler: • Arbre de sélecteur Déformations/usure/endommagement → Remplacer. • Ressort de rappel d’arbre de sélecteur Endommagement/usure → Remplacer. FAS25430 CONTRÔLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1. Contrôler: • Doigt de verrouillage Déformations/endommagement →...
POMPE À HUILE FAS24920 POMPE À HUILE Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • (10) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft •...
Page 269
POMPE À HUILE Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • (10) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • •...
Page 270
POMPE À HUILE Démontage de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle du corps de la pompe à huile Goupille Rotor intérieur de pompe à huile Rotor extérieur de pompe à huile Goupille Rondelle Corps de la pompe à d’huile Pignon mené...
POMPE À HUILE FAS24930 DÉPOSE DU CARTER D’HUILE Jeu en bout rotor intérieur à rotor 1. Déposer: extérieur • Support de fil de contacteur de niveau d’huile Moins de 0.12 mm (0.0047 in) • Supports de carénage inférieur Limite 0.20 mm (0.0079 in) •...
POMPE À HUILE 3. Contrôler: FAS24980 CONTRÔLE DES TUYAUX D’HUILE • Fonctionnement de la pompe à huile Les étapes suivantes s’appliquent à chacun des Se reporter à “CONTRÔLE DE LA POMPE À tuyaux d’alimentation d’huile. HUILE” à la page 5-54. 1.
CARTER MOTEUR FAS25540 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft •...
Page 274
CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft •...
CARTER MOTEUR FAS25550 FAS25580 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR 1. Retourner le moteur. 1. Laver soigneusement les demi-carters dans 2. Déposer: du dissolvant doux. • Vis du carter moteur 2. Nettoyer minutieusement toutes les surfaces de contact de joint ainsi que les plans de joint N.B.: du carter moteur.
Page 276
CARTER MOTEUR 24 23 22 7. Serrer: ® 1. Three Bond No.1215 • Vis du carter moteur “1”–“10” 2. Three Bond No.1280B Vis de carter moteur (M8 × 115 3. Monter: mm, M8 × 85 mm) • Goujons 4. Placer le tambour de sélection complet et les étape: 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb) pignons de la boîte de vitesses à...
BIELLES ET PISTONS FAS24370 BIELLES ET PISTONS Dépose des bielles et pistons 1st 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 2nd Specified angle 175˚-185˚ Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-56.
BIELLES ET PISTONS FAS26030 DÉPOSE DES BIELLES ET PISTONS Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des bielles et chacun des pistons. 1. Déposer: • Chapeau de bielle “1” N.B.: Repérer la position d’origine de chaque bielle afin de pouvoir effectuer un remontage correct. 2.
BIELLES ET PISTONS d. Si la valeur obtenue ne correspond pas aux N.B.: spécifications, remplacer à la fois le piston et Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant le ses segments. cylindre de côté à côté et d’avant en arrière. Cal- e.
BIELLES ET PISTONS 1. Contrôler: N.B.: • Axe de piston Installer les segments dans le cylindre en les Décoloration bleue/gorges → Remplacer poussant à l’aide de la calotte du piston. l’axe de piston, puis contrôler le circuit de graissage. 2. Mesurer: •...
BIELLES ET PISTONS • Jeu entre axe de piston et alésage d’axe de piston = Diamètre d’alésage d’axe de piston “b” - Diamètre extérieur d’axe de piston “a” Jeu entre axe de piston et alésa- ge d’axe de piston 0.002–0.022 mm (0.00007– 0.00068 in) ®...
BIELLES ET PISTONS Si le jeu entre maneton de vilebrequin et coussinet de tête de bielle est incorrect, sé- lectionner les coussinets de tête de bielle de remplacement. Par exemple, si les chiffres pour la bielle P et la masse de vilebrequin P correspondent respectivement à...
Page 284
BIELLES ET PISTONS • Segments de piston N.B.: • Cylindre • Enduire l’axe de piston d’huile moteur. (à l’aide du lubrifiant recommandé) • S’assurer que le repère “Y” “a” de la bielle est orienté vers la gauche lorsque le repère poin- Lubrifiant recommandé...
Page 285
BIELLES ET PISTONS 8. Serrer: FWA13400 AVERTISSEMENT • Écrous de bielle “1” Si l’angle de serrage spécifié est dépassé par mégarde, ne jamais desserrer l’écrou de biel- le et le resserrer. Il faut refaire le serrage avec une vis et un écrou neufs. FCA13950 ATTENTION: Ne pas effectuer le serrage à...
VILEBREQUIN FAS25960 VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-56. Se reporter à “BIELLES ET PISTONS” à la Chapeaux de bielle page 5-61. Vilebrequin Demi-coussinet inférieur de tourillon de vilebre- quin Demi-coussinet supérieur de tourillon de vile- brequin...
VILEBREQUIN 3. Mesurer: FAS26040 DÉPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON • Jeu entre tourillon et coussinet de tourillon de DE VILEBREQUIN vilebrequin 1. Déposer: Hors spécifications → Remplacer les coussi- • Demi-coussinets inférieurs de tourillon de vi- nets de tourillon de vilebrequin. lebrequin (du demi-carter inférieur) Jeu de fonctionnement de tou-...
Page 288
VILEBREQUIN 4. Sélectionner: • Coussinets de tourillon de vilebrequin (J –J N.B.: • Les chiffres “A” poinçonnés sur la masse de vi- lebrequin et les chiffres “B” poinçonnés sur le demi-carter inférieur servent à déterminer la taille des coussinets de remplacement. •...
VILEBREQUIN Code de couleur de coussinet 1.bleu 2.noir 3.brun 4.vert 5.jau- FAS26200 REPOSE DU VILEBREQUIN 1. Monter: • Demi-coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin (dans le demi-carter supérieur) • Demi-coussinets inférieurs de tourillon de vi- lebrequin (sur le demi-carter inférieur) N.B.: •...
BOÎTE DE VITESSES FAS26240 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 292
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre primaire complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon baladeur de 2 e Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon baladeur de 6 e Entretoise épaulée Rondelle Circlip Pignon baladeur de 3 e /4 e Circlip Rondelle Pignon baladeur de 5 e...
Page 293
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre primaire complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Arbre primaire/pignon baladeur de 1 re Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-76...
Page 294
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle Pignon mené de 1 re Entretoise épaulée Pignon mené de 5 e Circlip Rondelle Pignon mené de 3 e Entretoise épaulée Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon mené...
Page 295
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle Pignon mené de 2 e Entretoise épaulée Roulement Arbre secondaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-78...
BOÎTE DE VITESSES FT2C01014 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES 1. Déposer: • Arbre primaire équipé “1” M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les vis du logement de roulement d’arbre primaire équipé “2” 2. Contrôler: •...
BOÎTE DE VITESSES • Étoile de verrouillage “1” Endommagement/usure → Remplacer le tambour de sélection. • Roulement de tambour de sélection “2” Endommagement/piqûres → Remplacer le tambour de sélection. 3. Contrôler: • Pignons de la boîte de vitesses Décoloration bleue/piqûres/usure → Rem- placer tout pignon défectueux.
BOÎTE DE VITESSES FT2C01016 N.B.: REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES • S’assurer de diriger le bord angulaire “a” du cir- 1. Monter: clip du côté opposé de la rondelle dentée et du • Roulement “1” pignon. N.B.: • Monter le circlip de sorte que ses deux extré- Diriger le côté...
Page 299
BOÎTE DE VITESSES 4. Monter: • Fourchette de sélection R (droite) “1” • Fourchette de sélection L (gauche) “2” • Barre de guidage de fourchette de sélection • Ressorts • Retenue de tambour “3” • Roulement • Bague d’étanchéité • Circlip “4” •...
Page 301
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ....................6-1 CONTRÔLE DU RADIATEUR..............6-3 REPOSE DU RADIATEUR................ 6-3 RADIATEUR D’HUILE..................6-4 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE............ 6-6 REPOSE DU RADIATEUR D’HUILE............6-6 THERMOSTAT ....................6-7 CONTRÔLE DU THERMOSTAT............... 6-8 REPOSE DU THERMOSTAT..............6-8 POMPE À EAU ....................6-9 CONTRÔLE DE LA POMPE À...
RADIATEUR FAS26380 RADIATEUR Dépose du radiateur 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft •...
Page 303
RADIATEUR Dépose du radiateur 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
RADIATEUR FAS26390 CONTRÔLE DU RADIATEUR 1. Contrôler: • Ailettes du radiateur Obstructions → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. Endommagement → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. b. Exercer la pression spécifiée pendant dix se- condes et s’assurer qu’elle ne tombe pas.
RADIATEUR D’HUILE FAS26410 RADIATEUR D’HUILE Dépose du radiateur d’huile 63 Nm (6.3 m kg, 45 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Huile moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR”...
Page 306
RADIATEUR D’HUILE Dépose du radiateur d’huile 63 Nm (6.3 m kg, 45 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Joint torique Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
RADIATEUR D’HUILE 3. Remplir: FAS26420 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE • Circuit de refroidissement 1. Contrôler: (de la quantité spécifiée du liquide de refroi- • Radiateur d’huile dissement recommandé) Craquelures/endommagement → Rempla- Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE cer. DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-20. 2.
THERMOSTAT FAS26440 THERMOSTAT Dépose du thermostat 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “BOÎTIER DU FILTRE À AIR” Boîtier de filtre à air à la page 7-5. Vidanger. Liquide de refroidissement Se reporter à...
THERMOSTAT 2. Contrôler: FAS26450 CONTRÔLE DU THERMOSTAT • Couvercle du thermostat 1. Contrôler: Craquelures/endommagement → Rempla- • Thermostat cer. Ne s’ouvre pas à 71–85 °C (159.8–185.0 °F) → Remplacer. FAS26480 REPOSE DU THERMOSTAT 1. Monter: • Thermostat N.B.: Monter le thermostat en dirigeant son orifice de ventilation “a”...
POMPE À EAU FAS26500 POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à...
POMPE À EAU FAS26540 CONTRÔLE DE LA POMPE À EAU 1. Contrôler: • Pompe à eau complète Craquelures/endommagement → Rempla- cer. 2. Contrôler: • Durite d’arrivée de pompe à eau • Durite de sortie de pompe à eau • Durite de mise à l’air de pompe à eau Craquelures/endommagement/usure →...
Page 313
CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT ..............7-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT.......... 7-3 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-3 CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT ...... 7-3 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À CARBURANT ................... 7-3 REPOSE DE LA POMPE À...
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant et de la pompe à carburant 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
Page 315
RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant et de la pompe à carburant 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • •...
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26630 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou- chon de remplissage à l’aide d’une pompe. 2. Déposer: • Durite d’alimentation (réservoir de carburant à tuyau d’arrivée aux injecteurs principaux) FW2C01008 AVERTISSEMENT Recouvrir les branchements de durite d’ali- mentation d’un chiffon avant de déposer la...
RÉSERVOIR DE CARBURANT • Toujours monter un joint neuf. • Pour remonter la durite d’alimentation sur la • Monter la pompe à carburant en veillant à la pompe à carburant, faire d’abord glisser le ca- placer comme illustré. che “1” du connecteur de durite d’alimentation •...
BOÎTIER DU FILTRE À AIR FT2C01003 BOÎTIER DU FILTRE À AIR Dépose du boîtier de filtre à air et des injecteurs secondaires 1.5 Nm (0.15 m kg, 1.08 ft 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft 2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft •...
Page 319
BOÎTIER DU FILTRE À AIR Dépose du boîtier de filtre à air et des injecteurs secondaires 1.5 Nm (0.15 m kg, 1.08 ft 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft 2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft • • • •...
BOÎTIER DU FILTRE À AIR FT2C01005 FT2C01006 DÉPOSE DE LA DURITE D’ALIMENTATION REPOSE DE LA DURITE D’ALIMENTATION (TUYAU D’ARRIVÉE AUX INJECTEURS (TUYAU D’ARRIVÉE AUX INJECTEURS PRINCIPAUX À TUYAU D’ARRIVÉE AUX PRINCIPAUX À TUYAU D’ARRIVÉE AUX INJECTEURS SECONDAIRES) INJECTEURS SECONDAIRES) 1. Déposer: 1.
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION FAS26970 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de la rampe des boîtiers d’injection 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant RANT”...
Page 322
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de la rampe des boîtiers d’injection 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Câble de décélération Câble d’accélération Rampe de boîtiers d’injection Collier à pince du raccord de boîtier d’injection Protection calorifuge Raccord du boîtier d’injection Remonter en suivant les étapes de la dépo-...
Page 323
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose des injecteurs principaux 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft • • 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft •...
Page 324
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose des injecteurs principaux 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft • • 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft •...
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION c. Brancher le manomètre “2” et l’embout FAS26980 CONTRÔLE DES INJECTEURS PRINCIPAUX d’adaptation “3” à la durite d’alimentation (ré- 1. Contrôler: servoir de carburant à tuyau d’arrivée aux in- • Injecteurs jecteurs principaux). Endommagement → Remplacer. Manomètre FAS26990 90890-03153...
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION FC2C01027 ATTENTION: Ne pas alimenter les papillons à l’aide d’une batterie de 12 V. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL Lg/R FT2C01008 RÉGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON DES GAZ (POUR POULIE DE b.
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FT2C01009 REPOSE DES RACCORDS DE BOÎTIER D’INJECTION 1. Monter: • Raccords du boîtier d’injection “1” Vis de raccord de boîtier d’injec- tion 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: S’assurer de monter les raccords du boîtier d’in- jection porteurs du repère “L”...
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS27040 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 7-15...
Page 329
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 1. Boîtier de filtre à air 2. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (boîtier de filtre à air à soupape de coupure d’air) 3. Soupape de coupure d’air 4. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (soupape de coupure d’air à...
Page 330
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose de la soupape de coupure d’air Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant RANT” à la page 7-1. Se reporter à “BOÎTIER DU FILTRE À AIR” Boîtier de filtre à...
Page 331
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose des soupapes à clapets 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de boîtier soupape à clapets Soupape à...
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 1. Contrôler: FAS27060 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ADMISSION • Durites D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Connexions lâches → Serrer correctement. Craquelures/endommagement → Rempla- Injection d’air cer. Le système d’admission d’air brûle les gaz 2. Contrôler: d’échappement imbrûlés en injectant de l’air •...
Page 333
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALLUMAGE..................... 8-1 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-1 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE ....................8-3 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-4 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ..........8-7 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-7 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE ..................
Page 334
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE............8-83 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-83 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............8-85 PIÈCES À REMPLACER ET ENREGISTREMENT DE CLÉS À EFFECTUER ..................8-85 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-89 CODES DE DÉFAILLANCE DU DISPOSITIF D’AUTO-DIAGNOSTIC ... 8-89 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES..............8-93 CONTRÔLE DES CONTACTEURS............8-97 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ..8-100 CONTRÔLE DES FUSIBLES..............
ALLUMAGE FAS27090 ALLUMAGE FAS27110 SCHÉMA DU CIRCUIT...
Page 337
ALLUMAGE 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 6. Fusible principal 7. Batterie 11.Masse du moteur 14.Bloc relais 17.Contacteur de point mort 18.Contacteur de béquille latérale 23.Bloc de commande électronique (ECU) 24.Bougie 25.Bobine d’allumage du cylindre n°1 26.Bobine d’allumage du cylindre n°2 27.Bobine d’allumage du cylindre n°3 28.Bobine d’allumage du cylindre n°4 41.Capteur de position de vilebrequin...
ALLUMAGE FT2C01023 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE Lorsque le moteur tourne et qu’une vitesse est engagée, le moteur se coupe lorsque l’on déploie la béquille latérale. Cela se produit en raison de l’interruption de courant des bobines d’allumage à l’ECU lorsque le circuit du contacteur de point mort et du contacteur de béquille latérale est ouvert, empêchant ainsi les bougies de produire une étincelle.
ALLUMAGE FAS27150 PANNES ET DIAGNOSTICS L’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle). N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Réservoir de carburant 3. Boîtier de filtre à air 4.
Page 340
ALLUMAGE Incorrect → 8. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur. Remplacer le commodo droit. Se reporter à “CONTRÔLE DES CONTACTEURS” à la page 8-97. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le contacteur de point mort. Remplacer le contacteur de point mort. Se reporter à...
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27160 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27170 SCHÉMA DU CIRCUIT R/B G/B Br/Y Br/Y L/B B/L Sb/W Br/B Br/B Sb/W (BLACK) (BLACK) B B2 R/G NEUTRAL SWITCH SUB SUB- WIRE-HARNESS3 WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE-HARNESS2 -WIRE-HARNESS Y/L Lg R/W R / W...
Page 343
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 6. Fusible principal 7. Batterie 8. Relais du démarreur 10.Démarreur 11.Masse du moteur 14.Bloc relais 15.Relais de coupe-circuit de démarrage 17.Contacteur de point mort 18.Contacteur de béquille latérale 66.Coupe-circuit du moteur 67.Contacteur du démarreur 74.Contacteur d’embrayage...
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27180 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des deux conditions suivantes est remplie: •...
Page 345
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE a. LORSQUE LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT MORT b. LORSQUE LA BÉQUILLE LATÉRALE EST REPLIÉE ET QUE LE LEVIER D’EMBRAYAGE EST ACTIONNÉ 1. Batterie 2. Fusible principal 3. Contacteur à clé 4. Fusible d’allumage 5.
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27190 PANNES ET DIAGNOSTICS Le démarreur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Réservoir de carburant 3. Boîtier de filtre à air 4.
Page 347
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le bloc contacteur à clé et anti- Se reporter à “CONTRÔLE DES démarrage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-97. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur.
SYSTÈME DE CHARGE FAS27200 SYSTÈME DE CHARGE FAS27210 SCHÉMA DU CIRCUIT B B2 R/G Y/L Lg R/W R / W W W W (BLACK) W W W R/W L/W Br/R Br/R L/W3 Br/L Br/L Br/L Br/R Br/L L/W2 G/Y L/W2 R/W BB3 BB4 BB2 BB1 B Br...
Page 349
SYSTÈME DE CHARGE 1. Alternateur avec rotor à aimantation permanente 2. Redresseur/régulateur 6. Fusible principal 7. Batterie 11.Masse du moteur 8-14...
SYSTÈME DE CHARGE FAS27230 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Réservoir de carburant 3. Carénages inférieurs Incorrect →...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27240 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27250 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-17...
Page 353
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 3. Contacteur à clé 6. Fusible principal 7. Batterie 11.Masse du moteur 23.Bloc de commande électronique (ECU) 59.Témoin de feu de route 62.Éclairage des instruments 71.Contacteur d’appel de phare 72.Inverseur feu de route/feu de croisement 81.Phare (feu de croisement) 82.Phare (feu de route) 83.Veilleuse 84.Éclairage de la plaque d’immatriculation...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 PANNES ET DIAGNOSTICS Un élément suivant ne s’allume pas: phare (feu de route), phare (feu de croisement), témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque d’immatriculation, veilleuse ou éclairage des instruments. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
Page 355
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE Incorrect → 7. Contrôler le relais de phare (circuit ouvert/fermé). Remplacer le relais de phare (circuit Se reporter à “CONTRÔLE DES ouvert/fermé). RELAIS” à la page 8-105. Correct ↓ Incorrect → 8. Contrôler le relais de phare (inver- seur).
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27270 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27280 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-21...
Page 357
SYSTÈME DE SIGNALISATION 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 6. Fusible principal 7. Batterie 11.Masse du moteur 14.Bloc relais 17.Contacteur de point mort 20.Capteur de carburant 23.Bloc de commande électronique (ECU) 41.Capteur de position de vilebrequin 43.Capteur de température du liquide de refroidissement 46.Capteur d’identification des cylindres 47.Capteur de vitesse...
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un élément suivant ne s’allume pas: clignotant, feu stop ou témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
Page 359
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 3. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. CUIT” à la page 8-21. Correct ↓ Ce circuit est en bon état. Le feu stop ne s’allume pas.
Page 360
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 4. Contrôler le relais des cligno- tants/feux de détresse. Remplacer le relais des clignotants/feux Se reporter à “CONTRÔLE DU RE- de détresse. LAIS DES CLIGNOTANTS/FEUX DE DÉTRESSE” à la page 8-106. Correct ↓ Incorrect → 5.
Page 361
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. CUIT” à la page 8-21. Correct ↓ Ce circuit est en bon état. Le témoin d’alerte de bas niveau de carburant ne s’allume pas.
Page 362
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. CUIT” à la page 8-21. Correct ↓ Remplacer les instruments. Le témoin de point mort ne s’allume pas.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27300 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27310 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-29...
Page 365
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 6. Fusible principal 7. Batterie 11.Masse du moteur 23.Bloc de commande électronique (ECU) 43.Capteur de température du liquide de refroidissement 93.Relais du moteur de ventilateur 94.Fusible du moteur de ventilateur droit 95.Fusible du moteur de ventilateur gauche 96.Moteur de ventilateur droit 97.Moteur de ventilateur gauche...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27320 PANNES ET DIAGNOSTICS N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Réservoir de carburant 3. Carénages latéraux Incorrect → 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage et moteur de ventilateur) Remplacer tout fusible défectueux.
Page 367
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du circuit de refroidissement. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de refroidissement. CUIT” à la page 8-29. Correct ↓ Ce circuit est en bon état. 8-32...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27330 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27340 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-33...
Page 369
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 5. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre et antidémarrage électronique) 6. Fusible principal 7. Batterie 9. Fusible du système d’injection de carburant 11.Masse du moteur 13.Fusible de l’ETV (papillon des gaz électronique) 14.Bloc relais 16.Relais de pompe à...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27350 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BLOC DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le bloc de commande électronique est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une dé- faillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT a. Contacteur à clé sur “OFF” d. Témoin d’alerte de panne du moteur s’allume pendant 1.4 secondes b. Contacteur à clé sur “ON” c. Témoin d’alerte de panne du moteur éteint FAS27380 TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES PANNES Si le bloc de commande électronique reçoit un signal anormal d’un des capteurs alors que le véhicule roule, il déclenche le témoin d’alerte de panne du moteur et supplée une action de substitution appro- priée pour pallier la défaillance.
Page 372
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code de possi- possi- Élément Symptôme défaillan- ble/impos- ble/impos- sible sible Circuit du servomo- Circuit du servomoteur EXUP: teur EXUP détection d’un circuit ouvert ou Possible Possible (circuit ouvert ou d’un court-circuit. court-circuit) Servomoteur EXUP Le servomoteur EXUP est bloqué.
Page 373
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code de possi- possi- Élément Symptôme défaillan- ble/impos- ble/impos- sible sible Possible Possible Bobine d’allumage du Fil primaire de bobine d’allumage (selon le (selon le cylindre n°3 de cylindre n°3: nombre de nombre de (circuit ouvert) détection d’un circuit ouvert.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code de possi- possi- Élément Symptôme défaillan- ble/impos- ble/impos- sible sible Capteur de position Capteur de position de papillon de papillon des gaz des gaz (poulie de câble des gaz): (poulie de câble des détection d’un circuit ouvert ou Possi- Possi-...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT c. Identifier la cause probable de la défaillance. 5. Effacer l’historique des défaillances en mode Se reporter à “Tableau des codes de dé- de détection des pannes. Se reporter à “Ta- faillance”. bleau de fonctionnement des capteurs (code de diagnostic de pannes n°62)”.
Page 376
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT “SELECT” “RESET” N.B.: • Toutes les indications affichées disparaissent, sauf l’écran des compteur kilométrique/totalisateur journalier/totalisateur de réserve/chronomètre. • “dIAG” s’affiche à l’écran des compteur kilométrique/totalisateur journalier/totalisateur de réser- ve/chronomètre. 4. Appuyer sur le bouton “SELECT” afin de sélectionner le mode de diagnostic des pannes “dIAG”. 5.
Page 377
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau des codes de défaillance N° de N° de code code de diagnos- de dé- Symptôme Cause probable de la défaillance tic de pan- faillan- nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils auxiliaire 1 Aucun signal normal en •...
Page 378
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- de dé- Symptôme Cause probable de la défaillance tic de pan- faillan- nes: • Durite de capteur de pression atmosphéri- que obstruée • Durite de capteur de pression d’air admis Lorsque la clé...
Page 379
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- de dé- Symptôme Cause probable de la défaillance tic de pan- faillan- nes: • Circuit ouvert dans le faisceau de fils Fil primaire de bobine d’al- • Défaillance de la bobine d’excitation. lumage de cylindre n°2: dé- •...
Page 380
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- de dé- Symptôme Cause probable de la défaillance tic de pan- faillan- nes: • Défaillance dans le circuit de charge. Alimentation électrique Se reporter à “SYSTÈME DE CHARGE” à —...
Page 381
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau de fonctionnement des capteurs N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Signal 1 de capteur de po- sition de papillon des gaz (papillons) • Position complètement 12–21 Contrôler avec les papillons fermée...
Page 382
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Signal 2 de capteur de po- sition de papillon des gaz (papillons) • Position complètement 9–23 Contrôler avec les papillons fermée des gaz complètement fer- més.
Page 383
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: N° de cylindre défaillant — dans l’EEPROM • Pas d’historique • Historique existe 01-04 (n° de cylindre dé- faillant) • (Si plus d’un cylindre est défaillant, le numéro des cylindres défectueux s’affi- chent en alternance toutes...
Page 384
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Rétablissement de code de défaillance (pour les code de défaillan- ce n°24 et 40 uniquement) • Aucun code de défaillan- —...
Page 385
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Déclenche la bobine d’allu- mage du cylindre n°4 cinq Contrôler cinq fois l’étincel- Bobine d’allumage du cylin- fois à intervalles d’une se- dre n°4 conde.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Déclenche le solénoïde du système d’admission d’air Contrôler cinq fois le bruit Solénoïde du système cinq fois à intervalles d’une de fonctionnement du solé- d’admission d’air seconde.
Page 387
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Code affiché à l’écran lorsque le moteur ne fonctionne pas correctement. Se reporter au “Tableau des fonctions du dispositif de détection des pannes”. N° de code de diagnostic de pannes: Code de détection de pannes à utiliser en mode de diagnostic de pannes. Se reporter à “MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES”...
Page 388
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur de posi- défaillance tion du vilebrequin N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 389
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de pression d’air admis: détection d’un circuit défaillance ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 390
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de position de papillon des gaz (papillons): dé- défaillance tection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Signal 1 de capteur de position de papillon des gaz (pa- gnostic de pannes: pillons) Signal 2 de capteur de position de papillon des gaz (pa-...
Page 391
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Circuit du servomoteur EXUP: détection d’un circuit défaillance ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Servomoteur EXUP gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 392
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Le servomoteur EXUP est bloqué. défaillance N° de code de dia- Servomoteur EXUP gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions •...
Page 393
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Détection d’un circuit ouvert sur le fil du contacteur de défaillance béquille latérale informant le bloc de commande électroni- N° de code de dia- Contacteur de béquille latérale gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 394
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Lorsque la clé de contact est placée sur “ON”, la tension défaillance du capteur de pression atmosphérique et du capteur de pression d’air admis varie énormément. N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes: Capteur de pression atmosphérique...
Page 395
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de température d’air: détection d’un circuit défaillance ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température d’air gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 396
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de pression atmosphérique: détection d’un cir- défaillance cuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de pression atmosphérique gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 397
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur d’oxygè- défaillance N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
Page 398
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Fil primaire de bobine d’allumage de cylindre n°1: détec- défaillance tion d’un circuit ouvert N° de code de dia- Bobine d’allumage du cylindre n°1 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 399
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Fil primaire de bobine d’allumage de cylindre n°2: détec- défaillance tion d’un circuit ouvert N° de code de dia- Bobine d’allumage du cylindre n°2 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 400
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Fil primaire de bobine d’allumage de cylindre n°3: détec- défaillance tion d’un circuit ouvert N° de code de dia- Bobine d’allumage du cylindre n°3 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 401
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Fil primaire de bobine d’allumage de cylindre n°4: détec- défaillance tion d’un circuit ouvert N° de code de dia- Bobine d’allumage du cylindre n°4 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 402
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Circuit ouvert détecté dans un injecteur principal défaillance N° de code de dia- Injecteur principal n°1 gnostic de pannes: Injecteur principal n°2 Injecteur principal n°3 Injecteur principal n°4 Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 403
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Circuit ouvert détecté dans un injecteur secondaire défaillance N° de code de dia- Injecteur secondaire n°1 gnostic de pannes: Injecteur secondaire n°2 Injecteur secondaire n°3 Injecteur secondaire n°4 Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 404
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de sécurité de chute: détection d’un circuit défaillance ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 405
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de vi- défaillance tesse B. Détection d’un circuit ouvert dans le contacteur de point mort N° de code de dia- Capteur de vitesse gnostic de pannes: Contacteur de point mort Ordre Élément/organes et causes proba-...
Page 406
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de vi- défaillance tesse B. Détection d’un circuit ouvert dans le contacteur de point mort N° de code de dia- Capteur de vitesse gnostic de pannes: Contacteur de point mort Ordre Élément/organes et causes proba-...
Page 407
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Alimentation des injecteurs et de la pompe de carburant défaillance anormale N° de code de dia- Tension du circuit d’alimentation (tension de la batterie) gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 408
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Détection d’une erreur pendant la lecture ou l’écriture de défaillance la mémoire morte programmable effaçable électriquement (valeur de réglage du CO) N° de code de dia- N° de cylindre défaillant dans l’EEPROM gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 409
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Erreur de mémoire du bloc de commande électronique défaillance (Quand cette défaillance se produit dans le bloc de com- mande électronique, le code de défaillance peut ne pas s’afficher sur l’écran.) N°...
Page 410
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de position de papillon des gaz (poulie de câble défaillance des gaz): détection d’un circuit ouvert ou d’un court-cir- cuit. Capteur de position de papillon des gaz (poulie de câble des gaz): connexion de coupleur lâche.
Page 411
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Servomoteur de papillon: détection d’un circuit ouvert ou défaillance d’un court-circuit. Servomoteur servomoteur de papillon défectueux Défaillance de l’ECU (entraînement du servomoteur) N° de code de dia- Signal 1 de capteur de position de papillon des gaz (pa- gnostic de pannes: pillons) Signal 2 de capteur de position de papillon des gaz (pa-...
Page 412
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Er-1 Symptô- Aucun signal reçu du bloc de commande électronique défaillance N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
Page 413
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Er-3 Symptô- Les données du bloc de commande électronique ne peu- défaillance vent être reçues correctement. N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27550 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27560 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-79...
Page 415
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 6. Fusible principal 7. Batterie 9. Fusible du système d’injection de carburant 11.Masse du moteur 14.Bloc relais 16.Relais de pompe à carburant 19.Pompe à carburant 23.Bloc de commande électronique (ECU) 66.Coupe-circuit du moteur 8-80...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27570 PANNES ET DIAGNOSTICS La pompe à carburant ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Selle du pilote 2. Réservoir de carburant 3.
Page 417
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du systè- me de pompe à carburant. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de la pompe à carburant. CUIT”...
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27670 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ce véhicule est équipé d’un antidémarrage électronique permettant de réduire les risques de vol grâce à l’enregistrement de codes dans les clés de contact. Le système est composé des éléments suivants: • une clé qui réenregistre le code (tête rouge) •...
Page 421
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Pièces à remplacer Contacteur à clé/antidémarrage Bloc de électronique Réenregistrement Clé comman- Serrures de clé stan- de électro- accessoi- Con- Antidémar- dard nique res * et clé tac- rage élec- (ECU) teur à tronique clé Une clé standard a √...
Page 422
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Mode d’attente a. Contacteur à clé sur “ON” e. Mode d’attente activé b. Contacteur à clé sur “OFF” f. Mode d’attente désactivé c. DEL allumée d. DEL éteinte Enregistrement d’une clé standard: Le réenregistrement d’une clé standard est requis lors du remplacement d’une clé perdue, ou après l’enregistrement de la clé...
Page 423
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Enregistrement d’une clé standard a. Contacteur à clé sur “ON” B. Le témoin de l’antidémarrage électronique s’arrête de clignoter lorsque l’enregistrement b. Contacteur à clé sur “OFF” de la seconde clé standard est terminé. c. DEL allumée d. DEL éteinte e.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27700 PANNES ET DIAGNOSTICS Quand le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume pas ou ne se met pas à clignoter. Incorrect → 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage et sauvegarde) Remplacer tout fusible défectueux.
Page 425
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code de défaillan- Pièce Symptôme Cause Solution UNITÉ ANTI- Pas de transmis- 1. Interférences des on- 1. Éloigner les DÉMARRAGE sion de code entre des provoquées par aimants, les ob- la clé et l’antidémar- des objets à proximi- jets métalliques rage électronique té...
Page 426
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code de défaillan- Pièce Symptôme Cause Solution UNITÉ ANTI- Pas de correspon- Parasites ou fil/câble dé- 1. Réenregistrer la DÉMARRAGE dance entre le code branché clé de réenregis- du bloc de comman- 1. Interférence provo- trement de code. de électronique et quée par un bruit 2.
Page 427
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE a. Allumé b. Éteint 8-92...
Page 429
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé 2. Antidémarrage électronique 3. Contacteur de feu stop sur frein avant 4. Contacteur d’embrayage 5. Batterie 6. Boîtier à fusibles (sauvegarde, ETV) 7. Fusible principal 8. Fusible du système d’injection de carburant 9. Relais du démarreur 10.
Page 431
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Capteur de température d’air 2. Capteur de pression atmosphérique 3. Capteur de température du liquide de refroidissement 4. Pompe à carburant 5. Bloc de commande électronique (ECU) 6. Capteur de sécurité de chute 7. Bloc relais 8. Relais des clignotants/feux de détresse 9.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27980 CONTRÔLE DES CONTACTEURS L/Y2 R Br/L Br/R Br/R Br/L R/Y R/B Ch Br/W Dg L/W B (BLUE) R/Y W/Y Y R/Y Br/W Br B Br/W (BROWN) (BLUE) 8-97...
Page 433
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur d’embrayage 2. Contacteur à clé 3. Contacteur des feux de détresse 4. Bouton d’appel de phare 5. Inverseur feu de route/feu de croisement 6. Bouton d’avertisseur 7. Commande des clignotants 8. Contacteur de béquille latérale 9. Contacteur de feu stop sur frein avant 10.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA14370 ATTENTION: Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours introduire les pointes depuis l’autre extrémité...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler l’état des ampoules FAS27990 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les DOUILLES D’AMPOULE ampoules. N.B.: 1. Déposer: Ne pas contrôler les DEL. • Ampoule FW2C01001 Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- AVERTISSEMENT que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la Une ampoule de phare allumée chauffe con-...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre au fusible et contrôler la continuité du circuit. N.B.: Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω × 1”. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C Contrôler l’état des douilles d’ampoule b.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FWA13310 FC2C01024 AVERTISSEMENT ATTENTION: Ne jamais utiliser un fusible d’ampérage dif- • Cette batterie est de type scellé. Ne jamais férent de celui spécifié. Toute improvisation enlever les bouchons d’étanchéité. S’ils ou la mise en place d’un fusible d’un ampé- sont enlevés, l’équilibre va être perturbé...
Page 438
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 5. Charger: • Pointe positive du multimètre → • Batterie borne positive de batterie • Pointe négative du multimètre → (Se reporter au schéma de la méthode de borne négative de batterie charge appropriée.) FWA13300 AVERTISSEMENT N.B.: Ne pas utiliser la méthode de charge rapide •...
Page 439
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est préférable de vérifier le courant de charge au bout de 5 heures. Si l’intensité a changé, ré- gler à nouveau la tension pour obtenir le cou- rant de charge standard. g.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 7. Connecter: Relais du démarreur • Câbles de batterie (aux bornes de la batterie) FCA13630 ATTENTION: Connecter d’abord le câble positif de batterie “1”, puis le câble négatif “2”. 1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie 3.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Relais du moteur de ventilateur 3. Pointe positive du multimètre 4. Pointe négative du multimètre Résultat Continuité (entre “3” et “4”) Relais de phare (circuit ouvert/fermé) 1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie 3. Pointe positive du multimètre 4.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28050 CONTRÔLE DU BLOC RELAIS (DIODE) 1. Contrôler: • Bloc relais (diode) Hors spécifications → Remplacer. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. N.B.: c. Mesurer la tension d’entrée du relais des cli- Les résultats affichés par le multimètre ou le gnotants/feux de détresse.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM c. Mesurer la résistance de l’enroulement pri- a. Déconnecter le coupleur du bloc relais du maire. faisceau de fils. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL b.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Connecter le testeur d’allumage “1” comme Multimètre 90890-03112 illustré. Multimètre analogue Testeur d’allumage YU-03112-C 90890-06754 Testeur d’allumage Opama pet- • Pointe positive du multimètre → 4000 gris “1” YM-34487 •...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28150 CONTRÔLE DE LA BOBINE DE STATOR 1. Déconnecter: • Coupleur de bobine de stator (du faisceau de fils) 2. Contrôler: • Résistance de la bobine de stator Hors spécifications → Remplacer la bobine de stator. Résistance de la bobine de stator c.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre → Tension de charge borne d’avertisseur “1” 14 V à 5000 tr/mn • Pointe négative du multimètre → borne d’avertisseur “2” M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Brancher le compte-tours de diagnostic à la bobine d’allumage du cylindre n°1.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (Ω × 100) à la borne du Multimètre 90890-03112 contacteur de niveau d’huile, comme illustré. Multimètre analogue Multimètre YU-03112-C 90890-03112 Multimètre analogue • Pointe positive du multimètre → YU-03112-C vert/blanc “1”...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28260 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: • Capteur de température du liquide de refroi- dissement Se reporter à “THERMOSTAT” à la page 6-7. FWA14130 AVERTISSEMENT • Manipuler le capteur de température du li- b.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (Ω × 1k) à la borne du capteur de position du papillon des gaz (pa- pillons), comme illustré. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C • Pointe positive du multimètre → bleu “1”...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Ne pas fumer et se tenir à l’écart de toute Résistance source de flammes ou d’étincelles. 2.0–3.0 kΩ • Si par mégarde de l’essence a été renver- sée, l’essuyer immédiatement avec un chif- M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM FAS28370 CONTRÔLE DU SOLÉNOÏDE DU SYSTÈME a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur du D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT capteur de pression atmosphérique, comme 1. Contrôler: illustré. •...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C • Pointe positive du multimètre → blanc/noir “1” • Pointe négative du multimètre → noir/bleu “2” b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. c. Mesurer la tension de sortie du capteur de pression d’air admis.
Page 453
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Immerger le capteur de température d’air “1” dans un récipient rempli d’eau “2”. N.B.: Veiller à ce que les bornes du capteur de tempé- rature d’air restent bien sèches. c. Placer un thermomètre “3” dans l’eau. d. Chauffer lentement l’eau, puis la laisser re- froidir jusqu’à...
Page 455
PANNES ET DIAGNOSTICS PANNES ET DIAGNOSTICS................9-1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............9-1 PANNES DE DÉMARRAGE..............9-1 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT............9-1 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ....................9-2 PASSAGE DES VITESSES INCORRECT ..........9-2 SÉLECTEUR BLOQUÉ ................9-2 SAUTS DE VITESSES ................9-2 EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ..............
PANNES ET DIAGNOSTICS Circuit électrique FAS28450 PANNES ET DIAGNOSTICS 1. Batterie • Batterie déchargée FAS28460 • Batterie défectueuse RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Fusible(s) N.B.: • Fusible grillé, endommagé ou d’intensité in- Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de correcte panne possibles.
PANNES ET DIAGNOSTICS Circuit de carburant FAS28540 SÉLECTEUR BLOQUÉ 1. Boîtier(s) d’injection • Raccord de boîtier d’injection endommagé Arbre de sélecteur ou desserré • Tige de sélecteur mal réglée • Boîtiers d’injection mal synchronisés • Arbre de sélecteur tordu • Jeu inadéquat du câble des gaz •...
PANNES ET DIAGNOSTICS Frottements d’embrayage 2. Filtre à air 1. Embrayage • Élément de filtre à air encrassé • Ressorts d’appui du plateau de pression iné- Châssis galement tendus 1. Frein(s) • Plateau de pression usé • Frottement de frein •...
PANNES ET DIAGNOSTICS Défectuosité • Cage de roulement mal installée • Tube plongeur coudé ou endommagé FAS28710 • Fourreau coudé ou endommagé CIRCUITS DE SIGNALISATION ET • Ressort de fourche endommagé D’ÉCLAIRAGE DÉFECTUEUX • Bague de fourreau usée ou endommagée •...
Page 460
PANNES ET DIAGNOSTICS • Ampoule de clignotant de type incorrect Les clignotants restent allumés. • Relais des clignotants/feux de détresse défec- tueux • Ampoule de clignotant grillée Les clignotants clignotent rapidement. • Ampoule de clignotant de type incorrect • Relais des clignotants/feux de détresse défec- tueux •...
FAS28740 46. Capteur d’identification des cylin- 94. Fusible du moteur de ventilateur SCHÉMA DE CÂBLAGE dres droit 47. Capteur de vitesse 95. Fusible du moteur de ventilateur YZF-R6(V) 2006 48. Capteur de sécurité de chute gauche 1. Alternateur avec rotor à aimanta- 49.