Page 3
EAS00000 TW125 MANUEL D’ATELIER 1998 Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, juillet 1998 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation sans l’autorisation écrite de Yamaha Motor Co., Ltd. est strictement interdite.
Page 4
EAS00002 AVIS Ce manuel a été rédigé par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement à l’intention des conces- sionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toute la forma- tion d’un mécanicien dans un seul manuel, les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et les réparations des motocyclettes Yamaha sont supposées posséder les connaissances de base...
EAS00007 UTILISATION DE CE MANUEL Ce manuel a été conçu dans le but de fournir au mécanicien une référence pratique et facile à lire. Il contient des explications détaillées sur les procédures de pose, dépose, démontage, remontage, ré- paration et vérification, données pas à pas, dans l’ordre séquentiel. 1 Le manuel est divisé...
Page 6
EAS00009 SYMBOLES Les symboles suivants ne sont pas d’applica- SPEC tion pour tous les véhicules. INFO Les symboles 1 à 8 indiquent le contenu de chaque chapitre. 1 Informations générales 2 Spécifications 3 Vérifications et réglages périodiques 4 Révision du moteur 5 Carburateur CARB 6 Partie cycle...
Page 7
INDEX INFORMATIONS GENERALES INFO SPECIFICATIONS SPEC VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES REVISION DU MOTEUR CARBURATEUR CARB PARTIE CYCLE CHAS CIRCUIT ELECTRIQUE ELEC DEPANNAGE TRBL SHTG...
IDENTIFICATION DE LA MOTOCYCLETTE INFO EAS00014 INFORMATIONS GENERALES IDENTIFICATION DE LA MOTOCYCLETTE EAS00017 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est frappé du côté droit de la colonne de direction. EAS00018 NUMERO DE CODE DU MODELE L’étiquette portant le numéro de code du modè- le 1 se trouve sur le cadre.
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO EAS00020 INFORMATIONS IMPORTANTES PREPARATION AUX PROCEDURES DE DE- POSE ET DE DEMONTAGE 1. Eliminer toute trace de saleté, de boue, de poussière et les corps étrangers avant de procéder à la dépose et au démontage. 2. N’utiliser que les outils et le matériel de net- toyage adéquats.
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO EAS00023 RONDELLES-FREIN, FREINS D’ECROUS ET GOUPILLES FENDUES 1. Remplacer toutes les rondelles-frein, les freins d’écrous 1 et les goupilles fendues après leur dépose. Après avoir serré le bou- lon ou l’écrou selon les spécifications, replier les languettes de blocage contre les parties planes du boulon ou de l’écrou.
VERIFICATION DES CONNEXIONS INFO EAS00026 VERIFICATION DES CONNEXIONS Vérifier si les câbles, les coupleurs et les connecteurs sont tachés, corrodés, humides, etc. 1. Débrancher: S fil S coupleur S connecteur 2. Vérifier: S fil S coupleur S connecteur Humidité ! Nettoyer avec un pistolet à air. Corrosion/Taches ! Brancher et débran- cher plusieurs fois.
OUTILS SPECIAUX INFO EAS00020 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont nécessaires pour effectuer un réglage et un montage complets et précis. Utiliser uniquement les outils spéciaux appropriés; cela permettra d’éviter les dégâts occasion- nés par l’utilisation d’outils inadéquats ou de techniques improvisées. Lors d’une commande, se reporter à...
Page 17
OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Dénomination / Mode d’utilisation Illustration 90890-03079 Jeu de cales d’épaisseur Cet outil sert à mesurer le jeu des soupapes. 90890-03081 Compressiomètre 90890-04082 Adaptateur Ces outils servent à mesurer la compression du moteur. 90890-03112 Appareil d’essai portatif Cet instrument est indispensable lors de la vérification du circuit électrique.
Page 18
OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Dénomination / Mode d’utilisation Illustration 90890-04101 Polissoir de soupape Cet outil sert à polir les soupapes. 90890-06754 Contrôleur d’allumage Cet instrument est nécessaire pour vérifier les éléments du système d’allumage. 90890-85505 Matériau de collage Yamaha n_ 1215 Ce produit d’étanchéité...
SPEC SPECIFICATIONS GENERALES SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES Modèle TW125 Numéro de code du modèle: 5EK1/5EK2 Dimensions: Longueur hors tout 2.140 mm Largeur hors tout ,810 mm Hauteur hors tout 1.120 mm Hauteur de selle ,805 mm Empattement 1.330 mm Garde au sol minimale ,260 mm Rayon de braquage minimal 2.100 mm...
Page 24
SPEC SPECIFICATIONS GENERALES Modèle TW125 Carburateur: Type/quantité Y24P/1 Fabricant TEIKEI Bougie: Type DR8EA Fabricant 0,6 X 0,7 mm Ecartement des électrodes Type d’embrayage: Humide, à disque multiple Transmission: Système de réduction primaire Engrenage à denture droite Taux de réduction primaire 74/20 (3,700) Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne...
Page 25
SPEC SPECIFICATIONS GENERALES Modèle TW125 Frein: Frein avant type Frein à disque unique commande Actionné par la main droite Frein arrière type Frein à tambour commande Actionné par le pied droit Suspension: avant Fourche téléscopique arrière Bras oscillant (Monocross) Amortisseur: avant Ressort hélicoïdal/amortisseur à...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN MOTEUR Modèle Norme Limite Culasse: Limite de déformation 0,05 mm Cylindre: 57,00 X 57,02 mm Alésage 57,1 mm Limite de conicité 0,05 mm Limite d’ovalisation 0,01 mm Arbre à cames:: Dimensions de came 36,54 X 36,64 mm Admission “A”...
Page 27
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Norme Limite 6,000 X 6,012 mm Diamètre intérieur de guide 6,042 mm 6,000 X 6,012 mm 6,042 mm 0,010 X 0,037 mm Jeu entre queue et guide 0,08 mm 0,025 X 0,052 mm 0,10 mm Limite de cintrage de la queue 0,03 mm 0,9 X 1,1 mm Largeur de siège de soupape...
Page 28
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Norme Limite F ´ Vilebrequin: 55,95 X 56,00 mm Largeur “A” Limite de faux-rond “C” 0,03 mm 0,35 X 0,65 mm Jeu latéral de tête de bielle “D” 1,0 mm 0,010 X 0,025 mm Jeu radial de tête de bielle 0,8 X 1,0 mm Jeu libre de pied de bielle “F”...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN COUPLES DE SERRAGE MOTEUR Couple de Désigna Désigna- T ill Taille serrage Pièce à serrer Qté Remarques tion tion du filet du filet mSkg Bouchon borgne de culasse Culasse et cylindre Boulon Culasse Boulon (Côté chaîne de distribution) Couvercle de pignon d’arbre à...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN PARTIE CYCLE Modèle Norme Limite Direction: Type de roulement de direction (supérieur) Roulements à billes (inférieur) Roulement à billes angulaire N_/Taille des billes en acier (supérieur) 22 pcs 4,5 mm Suspension avant: Débattement de fourche avant 160 mm Longueur libre du ressort de la fourche 342 mm 338 mm...
Page 32
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Norme Limite Frein arrière Type Segment primaire, secondaire Diamètre intérieur du disque 110 mm 111 mm Epaisseur de mâchoire 4 mm 2 mm Longueur libre de mâchoire 50,5 mm Levier de frein: Garde de levier à frein 2 X 5 mm (à...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN COUPLES DE SERRAGE PARTIE CYCLE Couple de serrage Pièce à serrer Taille du filet Remarques mSkg Couronne de guidon et fourche avant Couronne de guidon et té de direction Porte-guidon (inférieur et supérieur) Cf. N.B. Ecrou à oeillet de direction Maître-cylindre (frein avant) Boulon-raccord de flexible de frein (frein avant) Té...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN PARTIE ELECTRIQUE Modèle Norme Limite Système d’allumage: Calage de l’allumage (av. point mort bas) 9_ à 1.500 tr/min Avance à l’allumage 30_ à 5.000 tr/min Type d’avance à l’allumage Digital C.D.I.: 656 X 984 Ω à 20_C/ Résistance du capteur / couleur Rouge –...
Page 35
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Norme Limite Relais de démarreur: Modèle/fabricant MS5F/JIDECO Ampérage 100 A 4,2 X 4,6 Ω à 20_C Résistance de la bobine Avertisseur: Modèle/fabricant YF-12/NIKKO Intensité maximale Relais des clignotants: Type De type entièrement transistorisé Modèle/fabricant FE 246 BH/DENSO Fréquence de clignotement 85 cycles/min Dispositif de coupure de circuit:...
TABLE DE CONVERSION/ SPEC SPECIFICATIONS GENERALES DE SERRAGE EAS00028 TABLE DE CONVERSION Toutes les spécifications données dans ce manuel sont en unités du système métrique international. Utiliser le tableau ci-dessous pour convertir les unités METRIQUES en unités IMPERIALES. UNITE DU SYSTEME MULTIPLICATEUR UNITES IMPERIALES METRIQUE...
POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES SPEC DE LUBRIFIANT POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT MOTEUR Point de lubrification Symbole Lèvres de joint à lèvres (tous) Flasque de retenue de roulement (tous) Boulon (culasse) Maneton Bielle (tête) Axe de piston Piston/segment de piston Moyeu de butée Queue de soupape/guide de soupape (ADM, ECH)
POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES SPEC DE LUBRIFIANT PARTIE CYCLE Point de lubrification Symbole Roulement de tube de direction (supérieur/inférieur) Lèvres de joint à lèvres de roue avant (gauche/droit) Lèvres de joint à lèvres de roue arrière (gauche/droit) Flasque de mâchoire, arbre à came et axe de frein arrière Points d’articulation (axe de pédale de frein et cadre) Surface coulissante de béquille/boulon de fixation Surface interne de guide de tube (poignée des gaz)
SPEC SCHEMA DE LUBRIFICATION SCHEMA DE LUBRIFICATION 1 Culbuteur (admission) 2 Axe de culbuteur 3 Culbuteur (échappement) 4 Arbre à cames 5 Pompe à huile 6 Levier de poussée 2-17...
Page 40
SPEC SCHEMA DE LUBRIFICATION 1 Pompe à huile 2 Filtre à huile 3 Vilebrequin 4 Arbre primaire 5 Arbre secondaire 6 Crépine d’huile 2-18...
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES CHEMINEMENT DES CABLES 1 Flexible de frein Fil de compteur A Fixer le fil du contacteur de 2 Câble d’accélération Connecteur de phare guidon, le fil du contacteur de 3 Fil de contacteur de frein avant Faisceau de câbles frein avant et le contacteur 4 Fil de contacteur de guidon (droit)
Page 42
SPEC CHEMINEMEN DES CABLES 1 Fil positif de la batterie A L’extrémité de la bride de fixation D Faire passer la durit de mise à 2 Relais de démarreur doit être orientée vers le bas. l’air de la batterie par les guides B Fixer sur le cadre le faisceau de 3 Fil de moteur de démarreur de câble.
Page 43
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Câble de démarreur A Fixer les fils du magnéto CDI, le C Fixer la durit de mise à l’air du fil du moteur de démarreur, le fil carburateur, la durit de dériva- 2 Câble d’accélération du contacteur de point mort et le tion de carburateur et le fil du 3 Fil de contacteur d’embrayage...
Page 44
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES G Faire passer la durit de mise à l’air du carburateur et la durit de dérivation de carburateur par le guide. H Faire passer le câble d’embrayage par le guide de câble. I Faire passer le flexible de frein et le câbe du tachymètre par le guide de câble.
Page 45
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Fil de contacteur d’embrayage A Fixer le faisceau de câbles avec D Fixer le faisceau de câbles et le 2 Fil de contacteur principal un collier en acier. clignotant arrière (droit) avec un 3 Fil de moteur de démarreur B Fixer le faisceau de câbles et le collier en acier.
Page 46
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES G Fixer le clignotant arrière (gauche) au cadre avec une bride en plastique. L’extrémité de la bride de fixation doit être orientée vers l’arrière. H Fixer les connecteurs du fil de thermocontact au cadre avec une bride en plastique. L’extrémité...
Page 48
CHAPITRE 3. VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION ..........ENTRETIEN PERIODIQUE/FREQUENCES DE GRAISSAGE .
INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE/ FREQUENCES DE GRAISSAGE EAS00036 VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION Ce chapitre inclut toutes les informations nécessaires à la réalisation des vérifications et des réglages recommandés. Ces procédures d’entretien préventif, si elles sont suivies, assureront un fonctionne- ment plus fiable du véhicule et des entretiens plus durables. Cela réduira considérablement la néces- sité...
Page 51
ENTRETIEN PERIODIQUE/ FREQUENCES DE GRAISSAGE TOUS LES RODAGE 12.000 km DESCRIPTION REMARQUE 1.000 km 6.000 km ou 6 mois 12 mois S S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont correctement Fixations du châssis serrés. S Serrer si nécessaire. S Vérifier le fonctionnement.
SELLE, RESERVOIR A CARBURANT ET CARTERS LATERAUX SELLE, RESERVOIR A CARBURANT ET CARTERS LATERAUX Qté Ordre Intervention/Pièce Remarques Dépose de la selle, du réservoir à Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. carburant et des carters latéraux Selle N.B.: Tuyau de carburant Fermer le robinet de carburant avant de déposer le tuyau de carburant.
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES EAS00049 MOTEUR REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les soupapes. N.B.: S Le réglage du jeu des soupapes doit se faire avec le moteur froid, à température ambiante. S Pour mesurer ou régler le jeu des soupapes, le piston doit se situer au point mort haut (P.M.H.) de la course de compression.
Page 54
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES 5. Régler: S jeu des soupapes a. Desserrer le contre-écrou 1 . b. Insérer une cale d’épaisseur 2 entre la vis de réglage et l’extrémité de la soupape. c. Tourner le vis de réglage 3 dans la direction a ou b jusqu’à...
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR EAS00054 REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR N.B.: Avant de procéder au réglage du ralenti, il faut régler la synchronisation du carburateur, net- toyer le filtre à air et vérifier la compression du moteur. 1. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner pendant quelques minutes.
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATION EAS00058 REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATION N.B.: Avant de régler le jeu du câble d’accélération, régler le régime de ralenti du moteur. 1. Vérifier: S jeu du câble d’accélération a Hors spécifications ! Régler. Jeu du câble d’accélération (sur le côté...
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATION/ VERIFICATION DE LA BOUGIE AVERTISSEMENT Après avoir réglé le jeu du câble d’accéléra- tion, tourner le guidon vers la gauche et vers la droite pour s’assurer que cela ne modifie pas le régime de ralenti. EAS00060 VERIFICATION DE LA BOUGIE 1.
VERIFICATION DE LA BOUGIE/ VERIFICATION DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE 7. Reposer: S bougie Bougie 18 Nm (1,8 mSkg) N.B.: S Avant de reposer la bougie, nettoyer la bougie et le joint. S Visser la bougie à la main 1 avant de la serrer au couple de serrage prescrit 2 .
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION EAS00067 MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION N.B.: Une pression de compression insuffisante entraîne une perte de puissance. 1. Vérifier: S jeu des soupapes Hors spécifications ! Régler Cf. “REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES”. 2.
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION/ VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR Pression de compression (au niveau de la mer) Nominale: 1.200 kPa (12,0 kg/cm Minimum: 1.100 kPa (11,0 kg/cm a. Placer l’interrupteur principal sur “ON”. b. Papillon complètement ouvert, lancer le mo- teur jusqu’à...
VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR/ VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR ATTENTION: S L’huile moteur sert aussi à lubrifier l’em- brayage. L’utilisation d’huiles inadéquates ou d’additifs peut provoquer le patinement de l’embrayage. Dès lors, ne jamais utiliser des additifs chimiques, des huiles moteur de grade CD a ou supérieur, ou des huiles portant l’étiquette “ENERGY CONSER- VING II”...
Page 62
VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR 8. Remplir: S carter (de la quantité prescrite d’huile moteur re- commandée) Quantité Quantité totale 1,3 L Sans remplacement du filtre à huile 1,0 L Avec remplacement du filtre à huile 1,1 L 9. Reposer: S bouchon de l’orifice de remplissage d’huile 10.
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE EAS00078 REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE 1. Vérifier: S jeu du câble d’embrayage a Hors spécifications ! Régler. Jeu du câble d’embrayage (à l’extrémité du levier d’embrayage) 10 X 15 mm 2. Régler: S jeu du câble d’embrayage Côté...
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR EAS00090 NETTOYAGE DU FILTRE A AIR 1. Déposer: S carter latéral (gauche) S couvercle du logement du filtre à air 1 2. Déposer: S filtre à air 1 3. Nettoyer: S filtre à air (avec un solvant) N.B.: Après l’avoir nettoyé, tapoter le filtre à...
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR/VERIFICATION DU RACCORD DE CARBURATEUR ET DE LA TUBULURE D’ADMISSION/ VERIFICATION DES TUYAUX DE CARBURANT N.B.: S S’assurer que le filtre à air est correctement in- stallé dans son logement. S La crépine du filtre à air se place dans les rai- nures (2) prévues à...
VERIFICATION DE LA DURIT DE MISE A L’AIR DU CARTER/VERIFICATION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT EAS00098 VERIFICATION DE LA DURIT DE MISE A L’AIR DU CARTER 1. Déposer: S selle S carter latéral S réservoir à carburant Cf. “SELLE, RESERVOIR A CARBURANT ET CARTERS LATERAUX”.
VERIFICATION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT 3. Vérifier: S couple de serrage Tuyau d’échappement 4 12 Nm (1,2 mSkg) Boulon de tuyau d’échappement et de silencieux 5 20 Nm (2,0 mSkg) Boulon de silencieux et de support de silencieux 6 20 Nm (2,0 mSkg) Boulon de silencieux et de support de silencieux 7 27 Nm (2,7 mSkg)
REGLAGE DU FREIN AVANT/ REGLAGE DU FREIN ARRIERE EAS00108 PARTIE CYCLE REGLAGE DU FREIN AVANT 1. Vérifier: S jeu du levier de frein a Hors spécifications ! Régler. Jeu du levier de frein (à l’extrémité du levier de frein): 2 X 5 mm 2.
Page 69
REGLAGE DU FREIN ARRIERE 2. Régler: S position de la pédale de frein a. Desserrer le contre-écrou 1 . b. Tourner le boulon de réglage 2 dans la di- rection a ou b jusqu’à l’obtention de la po- sition de pédale de frein prescrite. ! La pédale de frein Direction remonte.
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN EAS00115 VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. N.B.: S Placer la motocyclette sur un support adéquat. S S’assurer qu’elle ne penche pas. 2. Vérifier: S niveau de liquide de frein En dessous du repère minimum a ! Ajou- ter du liquide de frein recommandé...
VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN/ VERIFICATION DES MACHOIRES DE FREIN/ REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP EAS00117 VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les plaquettes de frein. 1. Actionner le frein. 2. Vérifier: S plaquette de frein Les indicateurs d’usure 1 sont presque en contact avec le disque de frein ! Remplacer les plaquettes de frein en un ensemble.
VERIFICATION DU FLEXIBLE DE FREIN/ PURGE DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE EAS00129 VERIFICATION DU FLEXIBLE DE FREIN 1. Vérifier: S flexible de frein 1 Craquelé/endommagé/usé ! Remplacer. 2. Vérifier: S bride de fixation du flexible de frein Flexible mal fixé ! Fixer correctement. 3.
PURGE DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE/ REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE D’ENTRAINEMENT 1. Purger: S circuit de freinage hydraulique a. Ajouter du liquide de frein recommandé jusqu’au niveau adéquat. b. Poser le diaphragme du réservoir du maître- cylindre de frein. c.
Page 74
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE D’ENTRAINEMENT 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. N.B.: Placer la motocyclette sur un support adéquat de manière à soulever la roue arrière. 2.
LUBRIFICATION DE LA CHAINE D’ENTRAINEMENT/ VERIFICATION ET REGLAGE DE LA COLONNE DE DIR CTION EAS00143 LUBRIFICATION DE LA CHAINE D’ENTRAINEMENT La chaîne d’entraînement est composée d’in- nombrables pièces. Une chaîne mal entretenue s’use plus rapidement. Il est dès lors nécessaire de la vérifier régulièrement, surtout lorsque la motocyclette est utilisée dans des endroits poussiéreux.
Page 76
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA COLONNE DE DIRECTION b. Desserrer l’écrou à oeillet inférieur 4 puis le serrer au couple prescrit à l’aide d’une clé pour écrou à oeillet 5 . N.B.: Placer la clé dynamométrique de manière à ce qu’elle forme un angle droit avec la clé...
VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT/ VERIFICATION DES PNEUS EAS00149 VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. 2. Vérifier: S tube intérieur Endommagé/éraflé ! Remplacer. S joint à...
Page 78
VERIFICATION DES PNEUS Poids de base (avec réservoirs 125 kg d’huile et de carburant pleins) 180 kg Charge maximale* Pression des Pneu avant Pneu arrière pneus à froid Jusqu’à 80 kg 150 kPa 150 kPa de charge* (1,50 kg/cm (1,50 kg/cm Charge maximale 150 kPa 150 kPa...
Page 79
VERIFICATION DES PNEUS S Après avoir subi des tests intensifs, les pneus repris ci-dessous ont été approuvés par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modè- le. Les pneus avant et arrière doivent tou- jours être de marque et de conception identiques.
VERIFICATION ET TENSION DES RAYONS/ VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES EAS00169 VERIFICATION ET TENSION DES RAYONS La procédure qui suit s’applique à tous les rayons. 1. Vérifier: S rayon 1 Plié/endommagé ! Remplacer. Détendu ! Retendre. Tapoter sur les rayons avec le tournevis. N.B.: Un rayon tendu émet un tintement clair tandis qu’un rayon détendu émet un son mat.
LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES/ LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE / LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE EAS00171 LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES Lubrifier l’articulation et les pièces métalliques des leviers et des pédales qui sont en contact avec d’autres pièces métalliques. Lubrifiant recommandé...
VERIFICATION DE LA BATTERIE EAS00176 CIRCUIT ELECTRIQUE VERIFICATION DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries produisent de l’hydrogène, gaz très explosif, et contiennent un électro- lyte composé d’acide sulfurique toxique et hautement corrosif. Par conséquent, il convient de prendre les précautions suivantes: S Porter des lunettes de protection lors de la manipulation ou de l’intervention sur les batteries.
Page 83
VERIFICATION DE LA BATTERIE 4. Vérifier: S niveau de l’électrolyte Le niveau de l’électrolyte doit se situer entre le repère minimum 1 et le repère maximum 2 . En dessous du repère minimum ! Ajouter de l’eau distillée jusqu’au niveau adéquat. ATTENTION: Utiliser de l’eau distillée uniquement.
Page 84
VERIFICATION DE LA BATTERIE S Eteindre le chargeur de batterie avant d’en- lever les pinces de recharge des bornes de la batterie. S S’assurer que les pinces de recharge sont bien en contact avec les bornes et qu’elles ne sont pas court-circuitées entre elles. Une pince corrodée peut provoquer la sur- chauffe des contacts.
VERIFICATION DE LA BATTERIE/ VERIFICATION DES FUSIBLES 10. Vérifier: S bornes de la batterie Sales ! Nettoyer avec une brosse métallique. Mauvais contact ! Brancher correctement. 11. Brancher: S fils de la batterie (aux bornes de la batterie) ATTENTION: Brancher le fil positif 1 en premier lieu, puis le fil négatif 2 .
VERIFICATION DES FUSIBLES/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE 3. Remplacer: fusible grillé a. Couper le circuit d’allumage. b. Placer un nouveau fusile d’intensité correcte. c. Activer les contacteurs pour vérifier le bon fonctionnement du circuit électrique. d. Si le fusible grille à nouveau, vérifier le circuit électrique.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE/ REGLAGE DU FAISCEAU DU PHARE 3. Déposer: S porte-ampoule de phare 1 S ampoule de phare 2 AVERTISSEMENT L’ampoule du phare devient brûlante. Eloigner dès lors tout produit inflammable et éviter de toucher l’ampoule tant qu’elle n’est pas refroidie.
Page 88
REGLAGE DU FAISCEAU DU PHARE 2. Régler: S faisceau du phare (horizontalement) a. Tourner le bouton de réglage 2 dans la di- rection a ou b . ! Le faisceau du phare se Direction déplace vers la droite. ! Le faisceau du phare se Direction déplace vers la gauche.
Page 91
CHAPITRE 4. REVISION DU MOTEUR MOTEUR ........... . . CABLES ET TUYAU D’ECHAPPEMENT .
Page 92
VERIFICATION DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ....4-34 VERIFICATION DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ....4-34 VERIFICATION DES TIGES DE POUSSEE DE L’EMBRAYAGE 4-35...
Page 93
BOITE DE VITESSES ......... . 4-63 BOITE DE VITESSES, ENSEMBLE DU BARILLET DE SELECTION ET FOURCHETTES DE SELECTION...
MOTEUR EAS00192 REPOSE DU MOTEUR 1. Reposer: S axe 1 S boulon de fixation du moteur (arrière) 2 S boulon de fixation du moteur (avant) 3 S boulon de fixation du moteur (avant) 4 S boulon de fixation du moteur (supérieur) 5 S boulon de support du moteur (avant) 6 S boulon de support du moteur (avant) 7 S boulon de support du moteur (supérieur) 8...
CULASSE EAS00225 DEPOSE DE LA CULASSE 1. Aligner: S Repère “I” a situé sur le rotor du magnéto (sur le repère fixe b du couvercle du carter) a. Tourner la poulie primaire dans le sens inver- se des aiguilles d’une montre. b.
CULASSE 4. Déposer: S culasse N.B.: S Desserrer les boulons dans le bon ordre. S Desserrer chaque boulon de tour à la fois. Après avoir desserré tous les boulons, les dé- poser. EAS00227 VERIFICATION DE LA CULASSE 1. Eliminer: S dépôts de calamine de la chambre de com- bustion (à...
CULASSE EAS00216 VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION 1. Vérifier: S tendeur de chaîne de distribution Craquelé/endommagé ! Remplacer. EAS00212 VERIFICATION DES COUVERCLES DE POUSSOIR DE SOUPAPE ET DU COUVERCLE DE PIGNON D’ARBRE A CAMES La procédure décrite ci-dessous s’applique aux deux couvercles de poussoir de soupape et aux joints toriques.
CULASSE EAS00213 REPOSE DU PIGNON D’ARBRE A CAMES 1. Aligner: S Repère “I” situé sur le rotor du magnéto (sur le repère situé sur le couvercle du rotor du magnéto) a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. b.
Page 105
CULASSE 5. Poser: S tendeur de chaîne d’entraînement a. Pousser légèrement avec le doigt sur la tige du tendeur de la chaîne de distribution tout en tournant la tige complètement dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un petit tournevis 1 .
ARBRE A CAMES EAS00202 DEPOSE DES CULBUTEURS ET DE L’AR- BRE A CAMES 1. Desserrer: S contre-écrous 1 S vis de réglage 2 2. Déposer: S boulon 1 S rondelle-frein 2 S flasque de retenue de l’arbre à cames 3 3.
ARBRE A CAMES 3. Mesurer: S dimensions A et B des bossages de l’ar- bre à cames Hors spécifications ! Remplacer l’arbre à cames. Dimension maximale de bossage d’arbre à cames Admission A 36,45 mm B 30,05 mm Echappement A 36,49 mm B 30,13 mm 4.
ARBRE A CAMES 6. Calculer: S jeu entre le culbuteur et l’axe de culbuteur N.B.: Calculer le jeu en soustrayant le diamètre exté- rieur de l’axe de culbuteur du diamètre intérieur du culbuteur. Hors spécifications ! Remplacer la(les) piè- ce(s) défectueuse(s). Jeu entre le culbuteur et l’axe de culbuteur 0,009 X 0,033 mm...
Page 110
ARBRE A CAMES 5. Poser: S flasque de retenue d’arbre à cames 1 S rondelle-frein 2 S boulon 3 8 Nm (0,8 mSkg) N.B.: Replier les languettes de blocage de la rondel- le-frein sur les parties planes du boulon 3 . 4-16...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00236 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose des soupapes et des res- Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. sorts de soupape Culasse Cf. “CULASSE”. Culbuteur, Arbre à cames Cf. “ARBRE A CAMES”. Clavettes demi-lune Butée de ressort Ressort de soupape (intérieur)
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00238 DEPOSE DES SOUPAPES La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les soupapes et à tous les éléments connexes. N.B.: Avant de déposer les pièces de l’intérieur de la culasse (soupapes, ressorts de soupape, siè- ges de soupape, etc.) s’assurer que l’étanchéi- té...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00239 VERIFICATION DES SOUPAPES ET DES GUIDES DE SOUPAPE La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les soupapes et à tous les guides de sou- pape. 1. Mesurer: S jeu entre la queue et le guide de soupape Jeu entre la queue et le guide de soupape = diamètre intérieur du guide de...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Eliminer: S dépôts de calamine (de la face de la soupape et du siège) 4. Vérifier: S la face de la soupape Piquée/usée ! Meuler la face de la soupape. S extrémité de la queue de soupape Forme de champignon ou diamètre supé- rieur au corps de la queue de soupape ! Remplacer la soupape.
Page 115
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE a. Appliquer de la teinture bleue (Dykem) 1 sur la face de la soupape. b. Poser la soupape dans la culasse. c. Engager la soupape dans son guide et la presser contre le siège. d. Mesurer la portée de la soupape sur le siège. La couleur bleue doit avoir disparu aux en- droits où...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES e. Appliquer un agent de rodage fin sur la face de la soupape et répéter les étapes précé- dentes. f. Après chaque opération de rodage, veiller à éliminer tout le produit de rodage de la face et du siège de la soupape.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00246 REPOSE DES SOUPAPES La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les soupapes et à tous les éléments connexes. 1. Ebavurer: S l’extrémité de queue de soupape (à l’aide d’une pierre à l’huile) 2. Lubrifier: S queue de soupape S joint à...
CYLINDRE ET PISTON EAS00265 CYLINDRE ET PISTON Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du cylindre et du piston Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Culasse Cf. “CULASSE”. Guide de chaîne de distribution (côté échappement) Cylindre / joint torique Joint torique Cf. “REPOSE DU PISTON ET DU Goupille de positionnement CYLINDRE”.
CYLINDRE ET PISTON YP****** DEPOSE DU PISTON ET DES SEGMENTS DE PISTON 1. Déposer: S circlip de l’axe de piston 1 S axe de piston 2 S piston 3 N.B.: Avant de déposer le circlip de l’axe du piston, couvrir l’ouverture du carter avec un chiffon pro- pre pour empêcher le circlip d’y tomber.
CYLINDRE ET PISTON b. Si l’alésage du cylindre ne correspond pas aux valeurs prescrites, rectifier ou remplacer le cylindre et remplacer le piston et les seg- ments de piston en un ensemble. c. Mesurer le diamètre “P” de la jupe de piston à...
CYLINDRE ET PISTON 2. Poser: S segment de piston (sur le cylindre) N.B.: Niveler le segment de piston dans le cylindre avec la couronne du piston. a 5,0 mm 3. Mesurer: S écartement des becs de segment Hors spécifications ! Remplacer le seg- ment de piston.
CYLINDRE ET PISTON Jeu entre l’axe de piston et le piston = Dimension d’alésage de l’axe de piston b – Diamètre extérieur de l’axe de piston a Jeu entre l’axe de piston et le piston 0,010 X 0,026 mm EAS00267 REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE 1.
Page 123
CYLINDRE ET PISTON 5. Décaler: S l’écartement des becs de segment a Segment supérieur b Guide inférieur de segment racleur c Guide supérieur de segment racleur d Second segment 6. Reposer: S cylindre 1 N.B.: S Comprimer les segments de piston d’une main et poser le cylindre de l’autre.
EMBRAYAGE EAS00273 EMBRAYAGE COUVERCLE D’EMBRAYAGE 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du couvercle d’embrayage Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Vidanger l’huile moteur Cf. “VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR”, au CHAPITRE 3. Couvercle d’embrayage Joint du couvercle d’embrayage Goupilles de positionnement Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
Page 125
EMBRAYAGE EAS00274 EMBRAYAGE 70 Nm (7,0 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de l’embrayage Ressorts d’embrayage Plateau de pression Disques garnis Cf. “DEPOSE/REPOSE DE Disques lisses L’EMBRAYAGE”.
Page 126
EMBRAYAGE 70 Nm (7,0 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Axe de levier de poussée Cf. “REPOSE DE L’EMBRAYAGE”. Ressort de torsion Circlip Joint à lèvres Ecrou/Rondelle Cf. “REPOSE DE L’EMBRAYAGE”. Tige de poussée courte/Joint torique Poussoir Pour la repose, procéder dans l’ordre...
EMBRAYAGE EAS00277 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Abaisser la languette de la rondelle-frein 1 2. Desserrer: S écrou de la noix d’embrayage 2 N.B.: Maintenir la noix d’embrayage 3 à l’aide de l’outil universel de maintien d’embrayage 4 , et desserrer l’écrou de la noix d’embrayage. Outil universel de maintien d’embrayage 90890–04086...
EMBRAYAGE 2. Mesurer: S déformation du disque lisse (à l’aide d’une plaque de surfaçage et d’une cale d’épaisseur 1 ) Hors spécifications ! Remplacer l’ensem- ble des disques lisses. Limite de déformation du disque lisse 0,05 mm maximum EAS00282 VERIFICATION DES RESSORTS D’EMBRAYAGE La procédure décrite ci-dessous s’applique à...
EMBRAYAGE EAS00288 VERIFICATION DES TIGES DE POUSSEE DE L’EMBRAYAGE 1. Vérifier: S joint torique 1 S tige de poussée courte 2 S tige de poussée longue 3 S bille 4 Fissurés/endommagés/usés ! Remplacer la(les) pièce(s) défectueuse(s). 2. Mesurer: S limite de déformation de la tige de poussée longue Hors spécifications ! Remplacer la tige de poussée longue...
Page 130
EMBRAYAGE 5. Reposer: S disques garnis S disques lisses N.B.: Poser tout d’abord un disque garni, puis alter- ner les disques lisses et les disques garnis. 6. Reposer: S tige de poussée longue S bille 7. Reposer: S tige de poussée courte 1 S joint torique 2 S poussoir 3 S rondelle 4...
Page 131
EMBRAYAGE ATTENTION: Ne pas serrer le contre-écrou plus que né- cessaire car cela supprimerait le jeu entre les deux tiges de poussée. Contre-écrou de levier de poussée 8 Nm (0,8 mSkg) 11. Reposer: S couvercle d’embrayage 1 7 Nm (0,7 mSkg) N.B.: Serrer les boulons d’embrayage par étapes et de manière entrecroisée.
ARBRE DE SELECTION ET LEVIER DE BUTEE EAS00327 ARBRE DE SELECTION ET LEVIER DE BUTEE 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de l’arbre de sélection et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. levier de butée Embrayage Cf.
Page 133
ARBRE DE SELECTION ET LEVIER DE BUTEE 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Segment Cf. “REPOSE DU SEGMENT”. Goupilles de positionnement (courtes) Goupille de positionnement (longue) Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 4-39...
ARBRE DE SELECTION ET LEVIER DE BUTEE EAS00328 VERIFICATION DE L’ARBRE DE SELECTION 1. Vérifier: S arbre de sélection 1 S levier de butée 2 Pliés/endommagés/usés ! Remplacer. S ressort de levier de butée Endommagé/usé ! Remplacer. EAS00330 VERIFICATION DU LEVIER DE BUTEE 1.
ARBRE DE SELECTION ET LEVIER DE BUTEE REPOSE DE L’ARBRE DE SELECTION 1. Reposer: S ensemble de l’arbre de sélection a. Placer le levier de butée et le ressort de ten- sion sur l’arbre de sélection. b. Emboîter le levier de butée 1 et le segment du barillet de sélection.
POMPE A HUILE EAS00357 POMPE A HUILE 50 Nm (5,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à huile Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Embrayage Cf. “EMBRAYAGE”. Ecrou Cf. “DEPOSE/REPOSE DU PIGNON Rondelle-frein PRIMAIRE”.
Page 137
POMPE A HUILE EAS00360 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démontage de la pompe Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Corps de pompe Goupille Pignon mené de pompe à huile Goupilles Cf. “REMONTAGE DE LA POMPE A Rotor intérieur HUILE”.
POMPE A HUILE DEPOSE DU PIGNON MENANT PRIMAIRE 1. Abaisser la languette de la rondelle-frein. 2. Déposer: S écrou du pignon menant primaire 1 S rondelle-frein 2 S pignon menant primaire 3 N.B.: Placer une feuille en aluminium repliée ou une rondelle en cuivre a entre les dents du pignon menant de l’équilibreur 4 et celles du pignon mené...
POMPE A HUILE EAS411701 REMONTAGE DE LA POMPE 1. Lubrifier: S rotor intérieur S rotor extérieur S pignon mené de la pompe (avec le lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Reposer: S pignon mené de la pompe à huile 1 (sur le corps de pompe 2 ) S goupille 3 S rotor intérieur 4...
POMPE A HUILE EAS00302 REPOSE DU PIGNON MENANT PRIMAIRE 1. Reposer: S pignon menant primaire 1 S rondelle-frein 2 S écrou de pignon menant primaire 3 50 Nm (5,0 mSkg) N.B.: S Placer une feuille en aluminium repliée ou une rondelle en cuivre a entre les dents du pignon menant de l’équilibreur 4 et celles du pignon mené...
PIGNON D’EQUILIBREUR SR****** DEPOSE DU PIGNON MENE D’EQUILIBREUR 1. Abaisser la languette de la rondelle-frein. 2. Déposer: S écrou (pignon mené d’équilibreur) 1 S rondelle-frein 2 S pignon mené d’équilibreur 3 N.B.: Placer une feuille en aluminium repliée ou une rondelle en cuivre a entre les dents du pignon menant d’équilibreur 4 et celles du pignon mené...
PIGNON D’EQUILIBREUR SR****** REPOSE DU PIGNON MENE D’EQUILI- BREUR 1. Reposer: S pignon mené d’équilibreur 1 N.B.: Poser le pignon mené d’équilibreur, puis engre- ner les dents indiquées par le repère de monta- ge a du pignon mené et le repère de montage b du pignon menant d’équilibreur.
ROCHET DE DEMARRAGE ET MAGNETO ROCHET DE DEMARRAGE ET MAGNETO COUVERCLE DE MAGNETO 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du couvercle du magnéto Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Vidanger l’huile moteur Cf. “VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR”, au CHAPITRE 3.
ROCHET DE DEMARRAGE ET MAGNETO EAS00341 BOBINE DE STATOR 3 Nm (0,3 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de la bobine du stator Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Bride de fixation (bobine de stator) Bride de fixation (bobine de capteur magnétique) Bobine de capteur magnétique Bobine de stator...
ROCHET DE DEMARRAGE ET MAGNETO EAS00343 ROCHET DE DEMARRAGE ET ROTOR DE MAGNETO 30 Nm (3,0 mSkg) 50 Nm (5,0 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du rochet de démarrage et Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. du rotor de magnéto Rotor du magnéto Cf.
ROCHET DE DEMARRAGE ET MAGNETO DEPOSE DU ROTOR DE MAGNETO 1. Déposer: S boulon 1 (magnéto) S rondelle plate 2 N.B.: S Desserrer le boulon (rotor de magnéto) 1 tout en maintenant le rotor avec un outil de main- tien de poulie 3 . S L’outil de maintien de poulie ne doit pas tou- cher la saillie du rotor.
ROCHET DE DEMARRAGE ET MAGNETO b. Le rochet de démarrage et le pignon du ro- chet de démarrage s’emboîtent en tournant le pignon dans le sens des aiguilles d’une montre a . Si ce n’est pas le cas, le rochet de démarra- ge est défectueux et doit être remplacé.
ROCHET DE DEMARRAGE ET MAGNETO REPOSE DU ROTOR DE MAGNETO 1. Reposer: S cale 1 S pignon de rochet de démarrage 2 S clavette demi-lune 3 2. Reposer: S rotor de magnéto 1 N.B.: S Nettoyer la partie conique du vilebrequin et du moyeu du rotor.
VILEBREQUIN VILEBREQUIN CARTER 8 Nm (0,8 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Séparation des deux carters Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Moteur Cf. “MOTEUR”. Culasse Cf. “CULASSE”. Cylindre et piston Cf. “CYLINDRE ET PISTON”. Embrayage Cf. “EMBRAYAGE”. Pignon primaire/pompe à...
Page 151
VILEBREQUIN 8 Nm (0,8 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Chaîne de distribution Carter Cf. “DEMONTAGE/REMONTAGE Goupilles de positionnement DU CARTER”. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 4-57...
VILEBREQUIN VILEBREQUIN ET CONTREPOIDS D’EQUILIBREUR Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin et du contre- Déposer les pièces dans l’ordre indiqué poids d’équilibreur Contrepoids d’équilibreur Cf. “REPOSE DU VILEBREQUIN”. Ensemble de vilebrequin Goupille de positionnement Cf. “DEPOSE/REPOSE DU JOINT DE Joint de piston PISTON”.
VILEBREQUIN EAS00386 DEMONTAGE DU CARTER 1. Déposer: S boulons du carter N.B.: S Desserrer les boulons en procédant en forme croisée et par étapes de 1/4 de tour à la fois. Après avoir desserré tous les boulons, les dé- poser. S Desserrer les boulons dans l’ordre numérique décroissant (voir illustration).
VILEBREQUIN EAS00394 VERIFICATION DU VILEBREQUIN ET DE LA BIELLE 1. Mesurer: S cintrage du vilebrequin Hors spécifications ! Remplacer le vilebre- quin, le roulement ou les deux. N.B.: Tourner doucement le vilebrequin. Cintrage du vilebrequin 0,03 mm maximum 2. Mesurer: S jeu axial de la tête de bielle Hors spécifications ! Remplacer le coussi- net de la tête de bielle, le maneton du vilebre-...
VILEBREQUIN EAS00401 VERIFICATION DES ROULEMENTS ET DES JOINTS A LEVRES 1. Vérifier: S roulements Nettoyer et lubrifier les roulements, puis tourner le chemin intérieur avec le doigt. Mouvement irrégulier ! Remplacer. 2. Vérifier S joints à lèvres Endommagés/usés ! Remplacer. EAS00207 VERIFICATION DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION, DU PIGNON D’ARBRE...
VILEBREQUIN EAS00408 REPOSE DU VILEBREQUIN 1. Reposer: S ensemble du vilebrequin 1 S ensemble de contrepoids d’équilibreur 2 ATTENTION: Pour éviter de rayer le vilebrequin et faciliter la repose, appliquer de la graisse sur les lè- vres des joints et de l’huile moteur sur cha- que roulement.
BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES, ENSEMBLE DU BARILLET DE SELECTION ET FOURCHETTES DE SELECTION Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de la boîte de vitesses, de Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. l’ensemble de barillet de sélection et des fourchettes de sélection Séparation du carter Cf.
BOITE DE VITESSES ARBRE SECONDAIRE ET ARBRE PRIMAIRE Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre secondaire et Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. de l’arbre primaire Roue dentée de seconde Roue dentée de première Roue dentée de cinquième Circlip/rondelle Roue dentée de troisième Roue dentée de quatrième Arbre secondaire Pignon de seconde...
BOITE DE VITESSES EAS00420 DEPOSE DE LA BOITE DE VITESSES 1. Déposer: S Ensemble de l’arbre secondaire 1 S Ensemble de l’arbre primaire 2 Déposer les deux arbres en même temps. EAS00421 VERIFICATION DES FOURCHETTES DE SELECTION La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les fourchettes de sélection et tous les éléments connexes.
BOITE DE VITESSES EAS00424 VERIFICATION DE LA BOITE DE VITESSES 1. Mesurer: S cintrage de l’arbre primaire (à l’aide d’un appareil de centrage et d’un comparateur à cadran 1 ) Hors spécifications ! Remplacer l’arbre pri- maire. Limite de cintrage de l’arbre primaire 0,08 mm 2.
BOITE DE VITESSES EAS00426 REPOSE DE LA BOITE DE VITESSES, DES FOURCHETTES DE SELECTION ET DE L’ENSEMBLE DU BARILLET DE SELEC- TION 1. Reposer: S fourchette de sélection 3 “L” (gauche) 1 (orienter le côté “L” vers l’embrayage). S fourchette de sélection 2 “R” (droite) 2 (orienter le côté...
Page 166
CARB CARBURATEUR EAS00480 CARBURATEUR CARBURATEUR Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du carburateur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Carter latéral Cf. “SELLE, RESERVOIR A CARBURANT Selle ET CARTER LATERAL”, au CHAPITRE 3. Réservoir à carburant N.B.: Fil de l’unité de chauffage Débrancher le câble du faisceau de câbles.
Page 167
CARB CARBURATEUR EAS00483 Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démonter le carburateur Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Câble d’accélération Ensemble de papillon d’accélération Ressort de papillon d’accélération Sommet de cuve de mélange/joint torique Ensemble de vis de purge Cuve Joint (cuve) Cf.
Page 168
CARB CARBURATEUR Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Ensemble de vis de ralenti Cf. “REMONTAGE DU CARBURATEUR”. Gicleur du ralenti Ensemble de vis de butée de papillon d’accélération Ensemble de piston plongeur de démarreur Vis/joint Unité de chauffage/rondelle Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
CARB CARBURATEUR EAS00485 VERIFICATION DU CARBURATEUR 1. Vérifier: S corps de carburateur S cuve S logement du gicleur Fissurés/endommagés ³ Remplacer. 2. Vérifier: S canalisations de carburant Obstruées ³ Nettoyer. a. Nettoyer le carburateur dans une solution à base de pétrole. Ne pas utiliser de produit de nettoyage caustique.
CARB CARBURATEUR 8. Vérifier: S mouvement de la soupape-piston Introduire la soupape-piston dans le corps du carburateur et la faire coulisser vers le haut et vers le bas. Manque de souplesse ³ Remplacer la sou- pape-piston. 9. Vérifier: S le piston plongeur de démarreur 1 S ressort du piston plongeur de démarreur 2 Plié/fissuré/endommagé...
Page 171
CARB CARBURATEUR 2. Reposer: S siège de pointeau 1 3. Reposer: S flotteur 1 S pointeau S axe de flotteur 2 N.B.: Reposer l’axe de flotteur du côté opposé à la flè- che. 4. Reposer: S cuve 1 S vis de ralenti 2 5.
CARB CARBURATEUR EAS00492 REPOSE DU CARBURATEUR 1. Régler: S ralenti Ralenti 1.300 X 1.500 tr/min Cf. “REGLAGE DU RALENTI DU MO- TEUR”, au chapitre 3. 2. Régler: S jeu du câble d’accélération Jeu du câble d’accélération (au bord de la poignée des gaz) 3 X 5 mm Cf.
CARB CARBURATEUR 2. Régler: S niveau de carburant a. Déposer le carburateur. b. Vérifier le siège de pointeau et le pointeau. c. En cas d’usure, remplacer la pièce. d. Si les deux sont en bon état, régler le niveau du flotteur en repliant légèrement la languet- te du flotteur 1 .
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00512 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 90 Nm (9,0 mSkg) 13 Nm (1,3 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue avant et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. disque de frein N.B.: Placer la motocyclette sur un support adé-...
Page 178
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Joint à lèvres Roulement Cf. “REMONTAGE/DEMONTAGE Entretoise DE LA ROUE AVANT”. Collerette d’entretoise Roulement Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00519 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. N.B.: Placer la motocyclette sur un support adéquat de manière à...
Page 180
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 3. Vérifier: S rayons Pliés/endommagés ! Remplacer. Détendus ! Tendre. Tapoter les rayons avec un tournevis. N.B.: Un rayon tendu émet un tintement clair tandis qu’un rayon détendu émet un son mat. 4. Tendre: S rayons 2 Nm (0,2 mSkg) N.B.:...
Page 181
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 7. Vérifier: S roulements de roue La roue avant tourne irrégulièrement ou est trop relâchée ! Remplacer les roulements de roue. S joints à lèvres Endommagés/usés ! Remplacer. 8. Remplacer: S roulements de roue (par des roulements neufs) S joints à...
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00527 VERIFICATION DU DISQUE DE FREIN 1. Vérifier: S disque de frein Endommagé/excorié ! Remplacer. 2. Mesurer: S déflexion du disque de frein 1 Hors spécifications ! Rectifier la déflexion ou remplacer le disque de frein. Déflexion maximale du disque de frein 0,15 mm...
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN d. Mesurer la déflexion du disque de frein. e. Si la déflexion n’est pas conforme aux limites prescrites, recommencer la procédure de rectification jusqu’à ce que la déflexion du disque de frein se situe dans les limites pres- crites.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00548 EQUILIBRAGE DE LA ROUE AVANT N.B.: S Après avoir remplacé le pneu, la roue ou les deux, il faut équilibrer la roue. S Equilibrer la roue avant sans déposer le dis- que de frein. 1.
Page 185
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN b. Tourner la roue de 90_ pour placer le point le plus lourd dans la position indiquée. c. Si le point ne reste pas dans cette position, placer un poids plus lourd. d. Recommencer les étapes (b) et (c) jusqu’à ce que la roue avant soit équilibrée.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE ROUE ARRIERE 90 Nm (9,0 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. N.B.: Placer la motocyclette sur un support adé- quat de manière à...
Page 187
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE 90 Nm (9,0 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Ensemble de roue arrière Cf. “DEPOSE/REPOSE DE LA ROUE Manchon/joint torique ARRIERE”. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 6-11...
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE FREIN ARRIERE ET PIGNON DE ROUE ARRIERE 35 Nm (3,5 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du frein arrière et du pignon Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. de roue arrière Flasque de mâchoire Ecrous/rondelles (pignon mené) Cf.
Page 189
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Roulement Manchon Entretoise Joint à lèvres Roulement Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage. 6-13...
Page 190
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE 9 Nm (0,9 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démontage du flasque de mâchoire Démonter les pièces dans l’ordre de frein indiqué. Ensemble de mâchoires de frein Ressorts de rappel Cf. “DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE/ Levier d’arbre à...
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00563 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. N.B.: Placer la motocyclette sur un support adéquat de manière à soulever la roue arrière. 2.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00568 VERIFICATION ET REMPLACEMENT DU PI- GNON DE LA ROUE ARRIERE 1. Vérifier: S pignon de la roue arrière Usure supérieure à 1/4 de dent a ! Rem- placer le pignon de la roue arrière. Dents pliées ! Remplacer le pignon de la roue arrière.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE AVERTISSEMENT Eviter tout contact d’huile ou de graisse avec les mâchoires de frein. N.B.: Remplacer les deux mâchoires de frein si l’une d’elles a atteint sa limite d’usure. 3. Mesurer: S diamètre intérieur du tambour de frein a Hors spécifications ! Remplacer la roue.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00571 REPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Lubrifier: S axe de roue S roulements de roue S lèvres des joints à lèvres Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon de lithium 2. Régler: S fléchissement de la chaîne d’entraînement Fléchissement de la chaîne d’entraînement 35 X 60 mm...
CHAS FREIN AVANT FREIN AVANT PLAQUETTES DE FREIN AVANT 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes du frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Boulon (boulon de fixation d’étrier) Cf. “REMPLACEMENT DES PLAQUET- Plaquettes de frein TES DE FREIN AVANT”.
CHAS FREIN AVANT EAS00579 ATTENTION: Il est rarement nécessaire de démonter les constituants du frein à disque. Dès lors, veiller à toujours prendre les me- sures préventives suivantes: S Ne démonter les constituants du frein à disque qu’en cas d’absolue nécessité. S Si l’un des raccords du circuit hydraulique est desserré, il faut démonter tout le circuit de freinage, le purger et le nettoyer, puis le...
Page 197
CHAS FREIN AVANT 4. Mesurer: S limite d’usure de la plaquette a Hors spécifications ! Remplacer les deux plaquettes ensemble. Limite d’usure de plaquette de frein 0,8 mm 5. Reposer: S ressort de plaquette de frein 1 S plaquettes de frein 2 N.B.: Il faut toujours poser des plaquettes de frein et des ressorts de plaquette de frein neufs ensemble.
Page 198
CHAS FREIN AVANT 7. Poser: S étrier de frein S boulon d’étrier de frein 27 Nm (2,7 mSkg) 8. Vérifier: S niveau de liquide de frein Sous le niveau minimum a ! Ajouter du li- quide de frein recommandé jusqu’au niveau adéquat.
CHAS FREIN AVANT MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 2 Nm (0,2 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 26 Nm ( 2,6 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. avant Purger le liquide de frein Rétroviseur droit Levier de frein/ressort de rappel Contacteur de frein...
Page 200
CHAS FREIN AVANT Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. de frein avant Manchon en caoutchouc Circlip Ensemble du maître-cylindre Ressort Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage. 6-24...
CHAS FREIN AVANT EAS00588 DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de démonter le maître-cylindre de frein avant, purger le liquide de frein de tout le circuit de freinage. 1. Débrancher: S contacteur de frein 1 2. Déposer: S boulon-raccord 1 S rondelles en cuivre 2 S flexible de frein 3 N.B.:...
CHAS FREIN AVANT 4. Vérifier: S flexible de frein 1 Fissuré/endommagé/usé ! Remplacer. EAS00598 REMONTAGE ET REPOSE DU MAITRE- CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT S Avant de procéder à la repose, tous les composants internes du frein doivent être nettoyés et lubrifiés avec du liquide de frein propre ou neuf.
Page 203
CHAS FREIN AVANT N.B.: Tourner le guidon vers la gauche et vers la droi- te pour s’assurer que le flexible de frein ne tou- che pas d’autres pièces (faisceau de câbles, câbles, fils, etc.). Corriger si nécessaire. 3. Remplir: S réservoir du maître-cylindre de frein (avec la quantité...
CHAS FREIN AVANT ETRIER DE FREIN AVANT 30 Nm (3,0 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Intervention/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Purger le liquide de frein Support de flexible de frein Boulon-raccord Cf.
Page 205
CHAS FREIN AVANT 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Intervention/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Plaquette de frein Cf. “PLAQUETTES DE FREIN”. Pistons d’étrier Joints pare-poussière Cf. “DEMONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT”. Joints de piston Vis de purge/Bouchon Pour le remontage, procéder dans l’ordre...
CHAS FREIN AVANT EAS00619 DEMONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT N.B.: Avant de démonter l’étrier de frein avant, purger le liquide de frein de tout le circuit de freinage. 1. Déposer: S boulon-raccord 1 S rondelles en cuivre 2 S flexible de frein N.B.: Placer l’extrémité...
CHAS FREIN AVANT 1. Vérifier: S pistons d’étrier de frein 1 Rouillés/rayés/usés ! Remplacer l’étrier de frein. S cylindres d’étrier de frein 2 Rayés/usés ! Remplacer l’étrier de frein. S corps d’étrier de frein 3 Fissuré/endommagé ! Remplacer l’étrier de frein. S orifices d’alimentation de liquide de frein (corps d’étrier de frein) Obstrués ! Nettoyer à...
Page 208
CHAS FREIN AVANT AVERTISSEMENT Le cheminement correct du flexible de frein est essentiel pour permettre à la motocy- clette de fonctionner en toute sécurité. Cf. “CHEMINEMENT DES CABLES”. ATTENTION: Lors de la repose du flexible de frein sur l’étrier de frein, veiller à ce que le flexible de frein 1 touche l’arrêtoir b situé...
Page 209
CHAS FREIN AVANT ATTENTION: Le liquide de frein peut endommager les surfaces peintes et les pièces en caout- chouc. Il faut dès lors essuyer immédiate- ment toute éclaboussure de liquide de frein. 5. Purger: S circuit de freinage Cf. “PURGE DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE”, au chapitre 3.
CHAS FOURCHE AVANT FOURCHE AVANT 23 Nm (2,3 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de la fourche avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Roue avant Cf. “ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN”.
Page 211
CHAS FOURCHE AVANT 23 Nm (2,3 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Démontage de la fourche avant Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Boulon à chapeau/joint torique Manchon/rondelle N.B.: Ressort de fourche Vidanger l’huile de la fourche. Soufflet de protection Jonc Cf.
CHAS FOURCHE AVANT EAS00649 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE AVANT La procédure décrite ci-dessous s’applique aux deux bras de fourche. 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. N.B.: Placer la motocyclette sur un support adéquat de manière à...
CHAS FOURCHE AVANT 3. Déposer: S boulon de tige d’amortissement S rondelle en cuivre N.B.: Desserrer le boulon de la tige d’amortissement en maintenant la tige d’amortissement à l’aide de l’outil de maintien de tige d’amortissement 1 et de la clé en T 2 . Outil de maintien de tige d’amortissement 90890–01294...
CHAS FOURCHE AVANT ATTENTION: S La tige de réglage d’amortissement incor- porée au bras de la fourche avant et le mé- canisme interne très sophistiqué de celui- ci sont particulièrement sensibles aux corps étrangers. S Lors du démontage et du remontage du bras de la fourche avant, veiller à...
Page 215
CHAS FOURCHE AVANT 2. Lubrifier: S face extérieure de la tige Lubrifiant recommandé Huile pour fourche 10W ou produit équivalent 3. Serrer: S boulon de la tige d’amortissement 27 Nm (2,7 mSkg) N.B.: Desserrer le boulon de la tige d’amortissement en maintenant la tige d’amortissement à...
Page 216
CHAS FOURCHE AVANT 6. Reposer: S jonc du joint à lèvres 1 N.B.: Ajuster le jonc du joint à lèvres à la gorge située sur le fourreau. 7. Reposer: S soufflet de protection 1 8. Remplir: S bras de la fourche avant (de la quantité...
CHAS FOURCHE AVANT EAS00662 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE AVANT La procédure décrite ci-dessous s’applique aux deux bras de fourche avant. 1. Reposer: S bras de fourche avant Serrer provisoirement les boulons de pince- ment des tés supérieur et inférieur. N.B.: S’assurer que la tige arrive à...
CHAS GUIDON GUIDON 20 Nm (2,0 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du guidon Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Patte de fixation Maître-cylindre Logement (poignée des gaz) Cf. “REPOSE DU GUIDON”. Poignée des gaz Contacteur de guidon (droit) Contacteur d’embrayage Câble d’embrayage 6-42...
Page 219
CHAS GUIDON 20 Nm (2,0 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Contacteur de guidon (gauche) Poignée (gauche) Cf. “DEPOSE DU GUIDON”. Levier d’embrayage Support de câble de démarreur Colliers de fixation supérieurs Cf. “REPOSE DU GUIDON”. Guidon Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
CHAS GUIDON EAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. 2. Déposer: S logement du câble d’accélération 1 S poignée des gaz 2 3. Déposer: S poignée (gauche) 1 N.B.: Insuffler de l’air comprimé...
CHAS GUIDON AVERTISSEMENT Ne pas toucher la poignée avant que le pro- duit adhésif en caoutchouc ne soit complè- tement sec. EB704700 REPOSE DU GUIDON 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber.
Page 222
CHAS GUIDON 5. Reposer: S contacteur de guidon gauche N.B.: Faire coïncider la languette a de la plaquette avec la rainure b du contacteur de guidon. 6. Reposer: S câble d’embrayage 7. Brancher: S connecteur du contacteur d’embrayage N.B.: Appliquer une fine couche de graisse à base de savon de lithium sur l’extrémité...
CHAS COLONNE DE DIRECTION COLONNE DE DIRECTION 90 Nm (9,0 mSkg) D’abord 38 Nm (3,8mSkg) Ensuite 18 Nm (1,8 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du té inférieur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Fourche avant Cf. “FOURCHE AVANT”. Guidon Cf.
Page 224
CHAS COLONNE DE DIRECTION 90 Nm (9,0 mSkg) D’abord 38 Nm (3,8mSkg) Ensuite 18 Nm (1,8 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Cuvette de roulement à billes (supérieur) Billes Billes Cf. “REPOSE DE LA DIRECTION”. Cuvette de roulement à billes (centre) Cuvette de roulement à...
CHAS COLONNE DE DIRECTION EAS00679 DEPOSE DU TE INFERIEUR 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. 2. Déposer: S écrou à oeillet supérieur S rondelle en caoutchouc S écrou à oeillet supérieur 1 N.B.: Maintenir l’écrou à...
CHAS COLONNE DE DIRECTION b. Déposer la cuvette de roulement du té infé- rieur à l’aide d’un marteau et d’un burin 2 . c. Poser un joint pare-poussière et de nouvel- les cuvettes de roulement. ATTENTION: Des cuvettes de roulement mal placées ris- quent d’endommager le tube de direction.
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT 56 Nm (5,6 mSkg) 80 Nm (8,0 mSkg) Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose de l’amortisseur arrière et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. bras oscillant Roue arrière Cf. “ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE”. Carter de chaîne Amortisseur arrière Cf.
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00687 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE AVERTISSEMENT Cet amortisseur contient de l’azote sous pression. Avant de le manipuler, il faut lire et bien comprendre les conseils donnés ci- dessous. Le fabricant ne peut être tenu res- ponsable des dégâts matériels ou des bles- sures pourraient...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00694 DEPOSE DE L’ENSEMBLE D’AMORTISSEUR ARRIERE 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. N.B.: Placer la motocyclette sur un support adéquat de manière à soulever la roue arrière. 2.
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00703 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer la motocyclette sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer la motocyclette sur des supports pour l’empêcher de tomber. N.B.: Placer la motocyclette sur un support adéquat de manière à soulever la roue arrière. 2.
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00696 VERIFICATION DE L’ENSEMBLE D’AMORTISSEUR ARRIERE 1. Vérifier: S tige de l’amortisseur arrière Pliée/endommagée ! Remplacer l’ensem- ble d’amortisseur arrière. S amortisseur arrière Fuites de gaz/fuites d’huile ! Remplacer l’ensemble d’amortisseur arrière. S ressort Endommagé/usé...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT 4. Vérifier: S pare-poussière 1 S entretoise 2 S joints à lèvres 3 Endommagés/usés ! Remplacer. S roulements Endommagés/piqués ! Remplacer. EAS00710 VERIFICATION DE LA CHAINE D’ENTRAINEMENT 1. Mesurer: S section de 10 maillons a de la chaîne d’en- traînement Hors spécifications ! Remplacer la chaîne d’entraînement...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT 4. Vérifier: S roulettes de la chaîne d’entraînement 1 Endommagées/usées ! Remplacer la chaî- ne d’entraînement. S plaquettes latérales de la chaîne d’entraîne- ment 2 Endommagées/usées ! Remplacer la chaî- ne d’entraînement. Fissurées ! Remplacer la chaîne d’entraî- nement et s’assurer que le cheminement de la durit de mise à...
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00711 REPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Lubrifier: S roulements S entretoises S pare-poussière S axe Lubrifiant recommandé Graisse à base de bisulfure de molybdène 2. Reposer: S bras oscillant 80 Nm (8,0 mSkg) 3. Reposer: S ensemble d’amortisseur arrière S roue arrière Cf.
Page 235
CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT ATTENTION: Une chaîne d’entraînement trop tendue sur- chargera le moteur et les pièces vitales. Une chaîne trop relâchée risque de sauter et d’endommager le bras oscillant ou d’occa- sionner un accident. Dès lors, veiller à main- tenir le fléchissement de la chaîne dans les limites prescrites.
ELEC COMPOSANTS ELECTRIQUES EAS00729 PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES Avertisseur Relais de point mort Bloc C.D.I. Relais des clignotants Thermocontact Contacteur principal Contacteur de béquille Ensemble de boîte à fusibles Contacteur de frein arrière Relais de démarreur Contacteur de point mort Redresseur/Régulateur Chapeau de bougie Batterie...
ELEC CONTACTEURS EAS00730 CONTACTEURS VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Vérifier la continuité de chaque contacteur à l’aide de l’appareil d’essai portatif. Si la valeur indiquée est incorrecte, vérifier les connexions des câbles et, le cas échéant, remplacer le contacteur. ATTENTION: Ne jamais introduire les sondes de l’appa- reil d’essai portatif dans les fentes de la bor-...
ELEC VERIFICATION DES CONTACTEURS EAS00731 VERIFICATION DES CONTACTEURS Vérifier si les connecteurs sont endommagés ou usés. Vérifier les connexions et la continuité entre les bornes. Cf. “VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Endommagé/usé ³ Réparer ou remplacer le contacteur. Mauvaise connexion ³ Connecter correctement. Continuité...
VERIFICATION DES AMPOULES ELEC ET DES DOUILLES D’AMPOULE EAS00732 VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Vérifier si les ampoules et les douilles sont en- dommagées ou usées. Vérifier les connexions et la continuité entre les bornes. Endommagée/Usée ! Réparer ou remplacer l’ampoule, la douille ou les deux.
Page 244
VERIFICATION DES AMPOULES ELEC ET DES DOUILLES D’AMPOULE AVERTISSEMENT L’ampoule de phare peut devenir brûlante. Il faut dès lors la maintenir éloignée de tout produit inflammable et éviter de la toucher avant qu’elle soit froide. ATTENTION: S Maintenir fermement la douille lors de la dépose de l’ampoule.
VERIFICATION DES AMPOULES ELEC ET DES DOUILLES D’AMPOULE VERIFICATION DE L’ETAT DES DOUILLES La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les douilles d’ampoule. 1. Vérifier: S douille d’ampoule (continuité) (avec l’appareil d’essai portatif) Absence de continuité ! Remplacer. Appareil d’essai portatif 90890–03112 N.B.: Vérifier la continuié...
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00734 SYSTEME D’ALLUMAGE SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT Magnéto C.D.I. Contacteur de point mort Batterie Fusible Contacteur d’arrêt du moteur Contacteur principal Diode. Bloc C.D.I. Bobine d’allumage Bougie Contacteur de béquille Relais de point mort...
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00736 EAS00742 DEPANNAGE 2. Ecartement des électrodes pour l’allumage Le système d’allumage ne fonctionne pas S Débrancher le capuchon de bougie de la (pas d’étincelle ou étincelle intermitente) bougie. S Brancher le contrôleur d’allumage comme Vérifier: indiqué. Ecartement des électrodes.
Page 248
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE Résistance du capuchon de bougie Résistance de l’enroulement 10 kΩ at 20_C secondaire 6,32 X 9,48 kΩ à 20_C S Le capuchon de bougie est en bon état. S La bobine d’allumage fonctionne correcte- ment. Remplacer le capu- chon de bougie.
Page 249
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00750 6. Résistance de la bobine source 8. Contacteur d’arrêt du moteur S Débrancher le connecteur de la bobine sour- S Vérifier la continuité du contacteur d’arrêt du ce du faisceau de câbles. moteur. S Brancher l’appareil d’essai portatif (W x 100) Cf.
Page 250
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00766 12. Diode 13. Faisceau de câbles S Débrancher la diode du connecteur. S Vérifier tout le faisceau de câbles du circuit S Brancher l’appareil d’essai portatif (W x 1) sur d’allumage. les bornes de la diode, comme indiqué. Cf.
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00755 SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT Contacteur de point mort Batterie Relais du démarreur Fusible Moteur du démarreur Contacteur du démarreur Contacteur d’arrêt du moteur Contacteur principal Contacteur d’embrayage Contacteur de béquille Relais de point mort 7-12...
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00756 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COU- PURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE Lorsque le contacteur d’arrêt du moteur est sur “ ” et le contacteur principal est sur “ON” (les deux contacteurs sont fermés), le moteur du dé- marreur ne peut fonctionner que lorsque l’une des conditions suivantes est remplie: S La boîte de vitesses est au point mort (le...
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00757 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le moteur de démarreur ne tourne pas. Cf. “VERIFICATION ET RECHARGE DE LA Vérifier: BATTERIE”, au chapitre 3. 1. fusible Densité: 2. batterie 1,280 à 20_C 3.
Page 254
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE 4. relais de point mort S Débrancher le bloc de relais du connecteur. S Brancher l’appareil d’essai portatif (W x 1) et la batterie (12 V) aux bornes du bloc de relais, comme indiqué. R / W Borne positive de la batterie ! brun Borne négative de la batterie ! bleu ciel...
Page 255
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00751 EAS00766 8. Contacteur de point mort 12. faisceau de câbles S Vérifier la continuité du contacteur de point S Vérifier tout le faisceau de câbles du circuit mort. de démarrage. Cf. “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. Cf.
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE MOTEUR DU DEMARREUR Ordre Intervention/Pièce Qté Remarques Dépose du moteur de démarreur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Vidanger l’huile moteur Cf. “VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR”, au chapitre 3. Fil du moteur de démarreur Moteur de démarreur Joint torique Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
Page 257
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00769 Vérification du moteur de démarreur 1. Vérifier: S commutateur Sale ! Nettoyer avec du papier de verre de grain #600. 2. Mesurer: S diamètre du commutateur a Hors spécifications ! Remplacer le moteur de démarreur. Diamètre minimal du commutateur 21 mm 3.
Page 258
ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE 5. Mesurer: S longueur de balai a Hors spécifications ! Remplacer tous les balais. Longueur minimale de balai 3,5 mm 6. Mesurer: S longeur libre du ressort (ressort comprimé) a Hors spécifications ! Remplacer tous les ressorts de balai.
ELEC SYSTEME DE CHARGE EAS00774 EAS00775 DEPANNAGE 3. Tension de charge La batterie ne se recharge pas. S Brancher le compte-tours du moteur sur le fil de la bougie. Vérifier: S Brancher l’appareil d’essai portatif (20 V CC) 1. fusible sur la batterie comme indiqué...
Page 261
ELEC SYSTEME DE CHARGE EB804401 4. Résistance de la bobine de charge S Débrancher le connecteur de la bobine de charge du faisceau de câbles. S Brancher l’appareil d’essai portatif (W x 1) sur le connecteur de la bobine de charge, com- me indiqué.
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EB804000 SYSTEME D’ECLAIRAGE SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT Batterie Fusible Contacteur principal Eclairage compteur Témoin de feu de route Contacteur d’éclairage Commutateur de feu de route/ feu de croisement Phare Feu auxiliaire Feu arrière/stop 7-23...
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EAS00781 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le phare, le témoin de feu de route, le feu Cf. “VERIFICATION ET RECHARGE DE LA arrière, le feu auxiliaire ou l’éclairage du BATTERIE”, au chapitre 3. compteur ne s’allume pas.
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EAS00784 EAS00788 VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE 5. Commutateur de feu de route/feu de 1. Le témoin du phare et le témoin du feu ne croisement s’allument pas S Vérifier la continuité du commutateur de feu 1. Ampoule et douille d’ampoule du phare de route/feu de croisement Cf.
Page 265
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE Phare 2. Tension Sonde positive de l’appareil S Brancher l’appareil d’essai portatif (20 V) sur d’essai portatif ! jaune ou vert le connecteur du compteur (côté faisceau de Sonde négative de l’appareil d’essai portatif ! noir câbles), comme indiqué. Témoin de feu de route Sonde positive de l’appareil Sonde positive de l’appareil...
Page 266
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EAS00790 EAS00791 3. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. 4. Le feu auxiliaire ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille de feu arrière/stop. 1. Ampoule et douille de feu auxiliaire. S Vérifier la continuité de l’ampoule et de la S Vérifier la continuité...
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EB806000 SYSTEME DE SIGNALISATION SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT Contacteur de point mort Contacteur de frein avant Batterie Contacteur de frein arrière Fusible Clignotant arrière (droit) Contacteur principal Clignotant avant (droit) Thermocontact Clignotant avant (gauche) Chauffage de carburateur Clignotant arrière (droit) Avertisseur Feu arrière/stop...
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EAS00794 DEPANNAGE 2. Batterie S L’un des clignotants, le feu stop ou l’un S Vérifier l’état de la batterie. des témoins ne s’allume pas. Cf. “VERIFICATION DE LA BATTERIE”, au S L’avertisseur ne fonctionne pas. chapitre 3. Vérifier: Densité...
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EAS00796 3. Avertisseur VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION 1. L’avertisseur ne fonctionne pas. S Débrancher le connecteur rose de la borne de l’avertisseur. 1. Contacteur de l’avertisseur S Brancher un cavalier sur la borne de l’aver- S Vérifier la continuité...
Page 270
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EAS00797 S Placer le contacteur principal sur “ON”. 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. S Tirer sur le levier de frein ou enfoncer la 1. Ampoule et douille du feu arrière/stop pédale de frein. S Mesurer la tension (12 V) du fil jaune sur le S Vérifier la continuité...
Page 271
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION S Placer le contacteur principal sur “ON”. 4. Tension S Mesurer la tension (12 V) du fil brun/blanc (1) S Brancher l’appareil d’essai portatif (20 V CC) sur le connecteur du relais de clignotant (côté au connecteur de clignotant (côté faisceau faisceau de câbles).
Page 272
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION S Placer le contacteur principal sur “ON”. 3. Tension S Placer le clignotant sur “ ” ou “ ”. S Brancher l’appareil d’essai portatif (20 V CC) S Mesurer la tension (12 V) du fil chocolat au connecteur du compteur (côté...
Page 273
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION S Mesurer la résistance de l’élément chauffant du carburateur. Résistance de l’élément chauffant du carburateur: 6 X 12 Ω (20_C) S L’élément chauffant du carburateur fonc- tionne correctement. S Vérifier la continuité du thermocontact à la température indiquée ci-dessous.
TRBL PROBLEMES DE DEMARRAGE SHTG EAS00844 DEPANNAGE N.B.: La section de dépannage qui suit ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Elle sera ce- pendant utile à titre de guide de dépannage élémentaire. Pour la vérification, le réglage et le remplace- ment des pièces, consulter la section correspondante de ce manuel.
FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI/FAIBLES TRBL PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE/ SHTG CHANGEMENT DE VITESSES DEFECTUEUX EAS00846 FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI MOTEUR CIRCUITS ELECTRIQUES Cylindres et culasse Batterie S Jeu des soupapes incorrect S Batterie défectueuse S Composants de soupape endommagés S Batterie déchargée Filtre à...
TRBL EMBRAYAGE DEFECTUEUX/SURCHAUFFE SHTG EAS00851 EMBRAYAGE DEFECTUEUX L’EMBRAYAGE PATINE L’EMBRAYAGE EST GRIPPE Embrayage Embrayage S Embrayage mal remonté S Tension irrégulière du ressort d’embrayage S Câble d’embrayage mal placé S Gauchissement du plateau de pression S Ressort d’embrayage détendu ou fatigué S Disque lisse plié...
FAIBLES PERFORMANCES DE FREINAGE/ TRBL BRAS DE FOURCHE AVANT DEFECTUEUX/ SHTG MAUVAISE TENUE DE ROUTE EAS00859 FAIBLES PERFORMANCES DE FREINAGE S Niveau de liquide de frein incorrect Frein avant S Plaquette de frein usée Frein arrière S Disque de frein usé S Mauvais réglage de la pédale de frein S Présence d’air dans le système de freinage S Mâchoire de frein usée...
TRBL CIRCUITS D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION SHTG DEFECTUEUX EAS00866 CIRCUITS D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DEFECTUEUX LE PHARE NE S’ALLUME PAS LE CLIGNOTANT CLIGNOTE TROP S Ampoule incorrecte LENTEMENT S Trop d’accessoires électriques S Relais de clignotant défectueux S Charge difficile S Contacteur principal défectueux S Mauvaises connexions S Contacteur de clignotant défectueux...
Page 283
TW125 ’99 SCHEMA DE CABLAGE Magnéto C.D.I. Contacteur de point mort Redresseur/régulateur Batterie Relais de démarreur Fusible Moteur de démarreur Contacteurs au guidon (droit) Contacteur de démarrage Contacteur d’arrêt du moteur Contacteur principal Contacteur d’embrayage Diode Bloc C.D.I. Bobine d’allumage Bougie Thermocontact Chauffage de carburatur...