Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YP125R 1B9-F8199-F1...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YP125R est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la con- ception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Page 4
Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 Réglage des combinés Élément du filtre à air et du filtre ressortamortisseur.......3-15 à air du boîtier de la courroie DESCRIPTION........2-1 Béquille latérale ......3-16 trapézoïdale.........6-14 Vue gauche ........2-1 Réglage du jeu de câble des gaz ...6-16 Vue droite..........2-2 CONTRÔLES AVANT UTILISATION...4-1 Jeu des soupapes ......6-16...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Remplacement de l’ampoule de feu arrière/stop ou d’une ampoule de clignotant arrière ......6-28 Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation......6-29 Remplacement de l’ampoule de veilleuse........6-29 Diagnostic de pannes.....6-29 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER..........7-1 Soin...........7-1 Remisage ..........7-3 CARACTÉRISTIQUES......8-1 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES......9-1...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10260 PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE De nombreux accidents sont dus LES SCOOTERS SONT DES VÉHI- L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE L’E- au manque d’expérience du pilo- CULES MONOVOIES. LEUR SÉCU- XIGE. te. En effet, bon nombre de victi- RITÉ DÉPEND DE TECHNIQUES DE Conduite en toute sécurité...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Toujours respecter les limites • Ne jamais prendre en charge Ne jamais porter des vêtements de vitesse et ne jamais rouler un passager qui ne puisse pla- lâches, car ceux-ci pourraient plus vite que ne le permettent cer fermement ses deux pieds s’accrocher aux leviers de com- l’état de la route et le trafic.
Page 10
Accessoires Des modifications non approuvées S’assurer que le poids total du pilote, Des accessoires Yamaha d’origine par Yamaha ou le retrait de pièces du passager, des bagages et des sont disponibles. Ceux-ci sont spé- d’origine peuvent rendre la conduite accessoires ne dépasse pas la charge cialement conçus pour ce scooter.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les accessoires montés sur le contrôle du véhicule. De tels sance et même la mort en peu de guidon ou autour de la fourche accessoires ne sont donc pas temps. Ne faire tourner le moteur peuvent créer des déséquili- recommandés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ immédiatement un médecin. En chantiers et les plaques d’égout cas d’éclaboussure d’essence deviennent extrêmement glis- sur la peau ou les vêtements, se sants lorsqu’ils sont mouillés. laver immédiatement à l’eau et Ralentir et les franchir prudem- au savon et changer de vête- ment.
DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Poignée 6. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement (page 6-12) 2. Bouchon du réservoir à carburant (page 3-11) 7. Regard du niveau de liquide de refroidissement (page 6-12) 3. Batterie (page 6-24) 8. Béquille centrale (page 6-22) 4.
Page 15
DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-11) 6. Levier de frein avant (page 3-10) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-9) 7. Poignée des gaz (page 5-2) 3. Compteur de vitesse (page 3-4) 8. Contacteur à clé/antivol (page 3-2) 4.
Il est dès lors hau- délicat, il faut le confier à un conces- tement recommandé d’utiliser sionnaire Yamaha, en se présentant une des clés conventionnelles chez lui avec le véhicule ainsi que les pour la conduite et de conser- 1.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Ne pas attacher plus d’une clé FAU10471 FAU10550 ON (marche) Contacteur à clé/antivol d’un système d’immobilisateur Tous les circuits électriques sont sous antivol au même trousseau de tension ; l’éclairage des instruments, clés. le feu arrière, l’éclairage de la plaque Éloigner les clés de contact du d’immatriculation et les veilleuses s’a- véhicule ainsi que toute clé...
à la contrôler le circuit électrique par un position “OFF” ou “LOCK”. FAU11030 concessionnaire Yamaha. Témoin des clignotants “ ” et “ ” Quand le contacteur des clignotants est poussé vers la gauche ou vers la droite, le témoin correspondant clig-...
Si le témoin ne s’allume pas pendant embarqué de diagnostic de pannes quelques secondes, faire contrôler le par un concessionnaire Yamaha. circuit électrique par un concession- Contrôler le bon fonctionnement du naire Yamaha.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12110 N.B.: FAU12171 Jauge de niveau de Jauge de température du Ne pas attendre que le réservoir de carburant liquide de refroidissement carburant soit complètement vide avant de faire le plein. 1. Jauge de carburant 1. Zone rouge 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM2050 une montre Compteur kilométrique et Écran multifonction un afficheur de la température totalisateurs atmosphérique Appuyer sur le bouton de sélection un indicateur de changement “MODE” pour modifier l’affichage des d’huile (s’affiche lorsqu’un chan- compteurs (compteur kilométrique gement d’huile moteur...
Page 22
COMMANDES ET INSTRUMENTS Le compteur kilométrique Trip 2 ge des compteurs (compteur kilomé- retourne automatiquement à zéro trique et totalisateurs) se modifie deux heures après que la clé de comme suit à la pression sur le bou- contact ait été tournée sur ton “MODE”...
Page 23
COMMANDES ET INSTRUMENTS 5. Appuyer sur le bouton “MODE”, N.B.: puis le relâcher pour que la mon- L’indicateur changement tre se mette en marche. L’afficha- d’huile s’affiche après les pre- ge retourne en mode “Total”. miers 1000 km (600 mi), puis tous Afficheur de la température les 6000 (3600 mi) km par la sui- atmosphérique...
Appuyer sur ce contacteur afin d’ef- Alarme antivol (en option) Combinés de contacteurs fectuer un appel de phare. FAUS1300 Les concessionnaires Yamaha peu- Contacteur d’appel de phare FAUS1020 vent équiper ce modèle d’une alarme “PASSING” Inverseur feu de route/feu de antivol, disponible en option.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM1131 “ ” pour enclencher les feux de FAU12900 Contacteur du démarreur “g” Levier de frein avant détresse, c.-à-d. le clignotement simultané de tous les clignotants. Pour éteindre les feux de détresse, placer ce contacteur sur “h”, puis tourner la clé...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12950 FAU13161 2. Tourner la clé dans le sens inver- Levier de frein arrière Bouchon de réservoir de se des aiguilles d’une montre jus- carburant qu’à sa position initiale, puis la retirer. Ouverture du bouchon du réservoir 3.
L’essence étant un produit inflam- mable, il convient de prendre les Ce moteur Yamaha fonctionne à l’es- précautions suivantes : sence ordinaire sans plomb d’un indi- Couper le moteur avant d’ef- ce d’octane recherche de 91 ou plus.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13431 FAU13931 2. Retirer la clé de contact avant de Pot catalytique Selle laisser le véhicule sans survei- Le système d’échappement de ce véhi- Ouverture de la selle llance. cule est équipé d’un pot catalytique. 1. Dresser le scooter sur sa béquille FWA10860 N.B.: centrale.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU14540 FAU14451 Compartiment de rangement Compartiment de rangement 1. Compartiment de rangement avant 1. Compartiment de rangement Fermeture du compartiment de 1. Serrure rangement Le compartiment de rangement est Ouverture du compartiment de Repousser le couvercle du comparti- situé...
COMMANDES ET INSTRUMENTS de les protéger contre l’humidité. En FAU14880 Réglage des combinés lavant le véhicule, prendre soin de ne ressort-amortisseur pas laisser pénétrer d’eau dans le compartiment de rangement. Chaque combiné ressort-amortisseur est équipé d’une bague de réglage de la précontrainte de ressort.
Le système de coupe-circuit d’alluma- ge de Yamaha permet de rappeler au pilote qu’il doit relever la béqui- lle latérale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrôler régulièrement ce système en pro-...
Page 32
Le moteur démarre-t-il? Le contacteur de béquille latérale pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha. Le moteur étant toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15591 FWA11150 Le propriétaire est personnellement s AVERTISEMENT responsable de l’état de son véhicule. Lorsqu’un élément repris sous Certaines pièces essentielles peuvent “Points à contrôler avant chaque présenter rapidement et de façon utilisation” fonctionne subite des signes de dégradation, et correctement, il convient de le faire cela même lorsque le véhicule n’est contrôler et réparer avant d’utiliser...
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein arrière 3-11, 5-3, 6-19 •...
Page 35
5-2, 6-16, 6-21 • Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
10 secondes d’affilée. 1. Tourner la clé de contact sur naire Yamaha. Ne jamais mettre le moteur en “f”. marche ou utiliser le véhicule 2. Refermer tout à fait les gaz.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16760 3. Signaler son intention de gagner FAU16780 Démarrage Accélération et décélération la voie publique en allumant les clignotants. N.B.: 4. Vérifier si la voie est libre, puis Faire chauffer le moteur avant de actionner lentement la poignée démarrer.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16791 mouillés. Il convient donc de FAU16820 Freinage Comment réduire sa ralentir avant de rouler sur ce consommation de carburant genre de surface et de redou- bler de prudence en les traver- La consommation de carburant de la sant.
Pendant cette période, éviter de con- rodage, consulter immédiatement Ne pas garer le véhicule dans duire à pleins gaz de façon prolongée un concessionnaire Yamaha. une descente ou sur un sol et éviter tout excès susceptible de meuble, car il pourrait facile- provoquer la surchauffe du moteur.
à air plus fré- cipaux sont expliqués aux pages sui- quemment. Consulter un conces- vantes. sionnaire Yamaha au sujet des Les fréquences données dans le fréquences adéquates d’entretien tableau des entretiens et graissages 1. Trousse de réparation périodique.
Page 41
à un concessionnaire Yamaha. FWA10350 s AVERTISEMENT Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereu- se. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification.
Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 Km) CONTRÔ- ÉLÉMENTS...
Page 43
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 Km) CONTRÔ- ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL • S’assurer de l’absence de craquelures ou autre √ √ √ √ √ endommagement. 8 * Durite de frein • Remplacer. Tous les 4 ans √...
Page 44
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 Km) CONTRÔ- ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL Élément du filtre à huile √ √ √ • Remplacer. moteur • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et √ √...
Page 45
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18660 N.B.: Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement pous- siéreuses ou humides. Entretien des freins hydrauliques • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide. •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18712 Carénage B FAUM1250 Cache A Dépose et repose des Dépose du carénage Dépose du cache caches et carénages 1. Ouvrir le compartiment de range- Afin de pouvoir effectuer certains ment. (Voir page 3-14.) entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches et carénages illustrés.
2. Déposer le compartiment de ran- de tels problèmes. Il est préférable de gement sous la selle après avoir confier le véhicule à un concession- naire Yamaha. retiré les vis. 2. Contrôler l’usure des électrodes et la présence de dépôts de cala- mine ou autres.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Mise en place de la bougie FAUM1550 Couple de serrage : Huile moteur Bougie : Il faut vérifier le niveau d’huile moteur 12.5 Nm (1.25m•kgf, 9.05 ft•lbf) avant chaque départ. Il convient en N.B.: outre de changer l’huile aux fréquen- Si une clé...
Page 49
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS type recommandé jusqu’au nive- 4. Contrôler l’état de la rondelle et la au spécifié. remplacer si elle est abîmée. 5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, puis serrer le bou- chon de remplissage d’huile. Changement de l’huile moteur 1.
Huile moteur recommandée : et réparer le scooter par un conces- Voir page 8-1. sionnaire Yamaha. Il faut en outre Quantité d’huile : 1.4 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt) vérifier le niveau de l’huile de trans- mission finale aux fréquences spéci-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU20070 Couple de serrage : Liquide de refroidissement Vis de vidange de l’huile de trans- Il faut contrôler le niveau du liquide de mission finale : 20 Nm (2.0 m•kgf, 14.5 ft•lbf) refroidissement avant chaque départ. Il convient également de changer le 6.
Page 52
N.B.: d’antigel par un concession- 4. Ouvrir le bouchon du vase d’ex- naire Yamaha, afin de rendre Le niveau de liquide de refroidisse- pansion, puis ajouter du liquide toutes ses propriétés au liquide ment doit se situer entre les repères refroidissement jusqu’au...
Confier le zones très poussiéreuses ou humi- changement du liquide de refroidisse- des. 3. Extraire l’élément du filtre à air. ment à un concessionnaire Yamaha. Changement de l’élément du filtre à air 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
Page 54
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Contrôler l’état de l’élément et le remplacer si nécessaire. 6. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à air. 7. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à air en place et le fixer à l’aide de ses vis.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUS1290 FAU21401 Réglage du jeu de câble des Jeu des soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce qui provoque un mauvais mélange carburant-air ou produit un bruit anormal. Pour éviter ce problè- me, il faut faire régler le jeu aux sou- papes par un concessionnaire Yama- ha aux fréquences spécifiées dans le...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU21870 Adapter la pression de gonfla- sécurité de conduite du véhicule. Il Pneus ge des pneus à la vitesse de importe donc de respecter les con- Pour assurer un fonctionnement opti- conduite et au poids total du signes de sécurité...
Pirelli / GTS24 remplacer par un concessionnai- départ. Si la bande de roulement centra- FWA10470 re Yamaha. Ne jamais tenter une le a atteint la limite spécifiée, si un clou s AVERTISEMENT quelconque réparation sur une ou des éclats de verre sont incrustés Faire remplacer par un conces- roue.
à frein doit être inexistante. En cas de 0.5 mm (0.02 in), faire remplacer la garde, faire contrôler le circuit des freins paire de plaquettes par un conces- par un concessionnaire Yamaha. sionnaire Yamaha. 6-19...
Un niveau de faire remplacer la paire de plaquettes liquide bas peut signaler la présence réservoir de liquide de frein est à par un concessionnaire Yamaha. d’une fuite ou l’usure des plaquettes. l’horizontale. Utiliser uniquement le liquide de Si le niveau du liquide est bas, il faut frein recommandé.
Faire changer le liquide de frein par un Contrôler le fonctionnement de la de frein. En effet, l’eau abaissera concessionnaire Yamaha aux fré- poignée des gaz avant chaque nettement le point d’ébullition du quences spécifiées dans le tableau départ.
Si les béquilles latérale ou centrale ne se déploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle) 6-22...
à la verticale. rer la direction par un conces- desserrés peuvent représenter un 2. Tout en actionnant le frein avant, sionnaire Yamaha. danger. Il convient dès lors de vérifier appuyer fermement à plusieurs le fonctionnement de la direction en reprises sur le guidon afin de procédant comme suit aux fréquen-...
Confier la charge de la batterie à un trolyte avec la peau, les yeux de roue a du jeu ou si la roue ne tour- concessionnaire Yamaha dès que ou les vêtements et toujours se ne pas régulièrement, faire contrôler possible si elle semble être déchar-...
2. Quand la batterie est remisée ger la batterie par un conces- pour plus de deux mois, il con- sionnaire Yamaha. vient de la contrôler au moins une fois par mois et de la rechar- ger quand nécessaire.
3. Retirer le porte-ampoule en pro- 4. Si le fusible neuf grille immédia- 4. Monter une ampoule neuve et la cédant comme illustré, puis reti- tement, faire contrôler l’équipe- fixer à l’aide du porte-ampoule. rer l’ampoule défectueuse. ment électrique par un conces- sionnaire Yamaha. 6-26...
6. Reposer la douille, attachée à Il est préférable de confier ce tra- l’ampoule, en la tournant dans le vail à un concessionnaire Yamaha. sens des aiguilles d’une montre. 7. Reposer le carénage. 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUS1250 Ampoule de clignotant arrière 6. Remettre la lentille de l’ampoule Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop en place et la de feu arrière/stop ou d’une fixer à l’aide de sa vis. ampoule de clignotant FCA10680 arrière ATTENTION:...
Remplacement de l’ampoule Remplacement de l’ampoule Diagnostic de pannes d’éclairage de la plaque de veilleuse Bien que les véhicules Yamaha subis- sent une inspection rigoureuse à la Si l’ampoule de veilleuse grille, la d’immatriculation sortie d’usine, une panne peut tou- remplacer comme suit.
Page 69
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations onéreuses. 6-30...
électrodes ou remplacer la bougie. course, puis actionner le démarreur. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement.
Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU26090 3. Éliminer les taches tenaces, des chiffons ou éponges et de Soin telles que de l’huile carbonisée l’eau et des détergents doux. Un des attraits incontestés du scoo- sur le carter moteur, à l’aide d’un Éviter tout contact de produits ter réside dans la mise à...
Page 73
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER produits de nettoyage pour Après utilisation dans des conditions 1. Nettoyer le scooter à l’eau froide plastique risquent de griffer le normales savonneuse en veillant à ce que pare-brise. Faire un essai sur Nettoyer la crasse à l’aide d’eau le moteur soit froid.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER sion sur toutes les surfaces FCA10800 FAU26300 ATTENTION: Remisage métalliques, y compris les surfa- Remisage de courte durée Pulvériser modérément huile et ces chromées ou nickelées. Veiller à remiser le scooter dans un cire et bien essuyer tout excès. 4.
Page 75
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER tion de dépôts. Verser le carbu- e. Retirer le capuchon de la bougie, 7. Recouvrir la sortie du pot d’é- rant ainsi vidangé dans le réser- installer cette dernière et monter chappement à l’aide d’un sachet voir de carburant.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions Huile moteur Filtre à air Longueur hors tout Type Élément du filtre à air 2210 mm (87.0 in) SAE 10W30 or SAE 10W40 Élément de type sec Largeur hors tout Classification d’huile moteur recommandée Carburant 790 mm (31.1 in) API Service de type SG et au-delà...
Page 77
CARACTÉRISTIQUES Type de boîte de vitesses Pression de gonflage (contrôlée les Commande Automatique, courroie trapézoïdale À la main gauche pneus froids) Commande Liquide recommandé Conditions de charge Type centrifuge automatique DOT 4 0–90 kg (0–198 lb) Partie cycle Suspension avant Avant Type de cadre Type...
Page 78
CARACTÉRISTIQUES Voltage et wattage d’ampoule x Fusible du système de signalisation 15 A quantité Fusible d’allumage Phare 12 V, 35.0 W / 35.0 W x 2 Fusible du ventilateur de radiateur Veilleuse 10 A 12 V, 5.0 W x 2 Fusible d’écu”...
Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ : 1.
Page 80
(Voir page 3-13.) Inscrire les renseigne- ments repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces ren- seignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnai- re Yamaha.
Page 81
TABLE DES MATIÈRES Pot catalytique .........3-13 Accélération et décélération ......5-2 Écran multifonction ........3-6 Alarme antivol (en option) ......3-9 Élément du filtre à air et du filtre à air du Réglage des combinés boîtier de la courroie trapézoïdale..6-14 ressortamortisseur .........3-15 Réglage du jeu de câble des gaz ....6-16 Batterie.............6-24 Remisage ...........7-3 Béquille latérale........3-16...
Page 84
YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A. PRINTED IN SPAIN 2006.10-NOVOPRINT, S.A.