Sospensione Anteriore; Front Suspension; Suspension Avant - Cagiva Mito 525 E3 Livret D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

SOSPENSIONE ANTERIORE

Per il regolare funzionamento della
forcella è indispensabile che in entrambe
le gambe si trovi la prevista quantità di olio
(vedi pagina 26).
Nel caso si dovesse procedere alla
sostituzione dell'olio o alla revisione della
forcella rivolgeteVi al Concessionario
CAGIVA.
Istruzioni dettagliate circa la sostituzione
dell'olio e la revisione della forcella si
trovano sul Manuale di Servizio CAGIVA.
116

FRONT SUSPENSION

For the regular fork operation, both legs
must be provided with the necessary oil
quantity (see page 26).
Should the oil be replaced or the fork
inspected, apply to CAGIVA dealers.
Instructions for these two operations are
faund in the CAGIVA service manual.

SUSPENSION AVANT

Pour un fonctionnement correct, les tiges
de la fourche doivent avoir la quantité
d'huile prévue (voir page 26).
En cas d'une vindange d'huile, ou de
révision de la fourche, s'adresser à un
Concessionnaire CAGIVA.
Les instructions pour ces deux opérations
sont contenues dans le manual de service
CAGIVA.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières