CUPULA
Destornillar el tornillo central
de fi jación de los espejos
retroviso-res y sacarlos desde
el soporte de la cúpula corre-
spondiente.
Sacar las protecciónes (5)
destornillando los tornillos (6)
de fi jación.
Destornillar los dos tornillos (7)
de fi jación soporte faro y los
cuatro tornillos (8) laterales.
SILLA Y CARENATURA
POSTERIOR
- desbloquee la cerradura (4) y
remueva el sillín del pasajero;
- quite el sillín del piloto luego
de quitar el tornillo (9) de
fi jación;
- remover los seis tornillos (10)
y sacar el panél abajo;
- remover los cuatros tornil-
los (11) y sacar la tapadera
manilla pasajero;
FIG. 1
5. Protezione
5. Guard
5. Protection
5. Schutz
5. Protección
6. Vite fi ssaggio protezione
6. Guard fastening screw
6. Vis fi xage protection
6. Festellschraube für schutz
6. Tornillo fi saje protección
FIG. 2
7. Vite fi ssaggio supporto faro
7. Head-light holder fi xing
screw
7 Vis support phare
7. Befestigungchraube für
Scheinwerfahrersattel
7. Tornillo fi jación soporte faro
8. Vite fi ssaggio cupolino/
carenature
8. Fastening screw for
hedlight/body fairing
8. Vis fi xage carenage
8. Befestigungchraube für
Scheinwerferkleidung/
Karrosserie
8. Tornillo fi jación cupula/
carroceria
FIG. 3
9. Vite fi ssaggio sellino pilota
9. Driver saddle fi xing screw
9. Vis fi xage selle conducteur
9. Festellschraube
Fahrersattel
9. Tornillo fi jación sillin pilóto
FIG. 4
10. Vite fi ssaggio pannello
inferiore
10. Lower panel fi xing screw
10. Vis de fi xation panneau
inferior
10. Unterpanel
Befestigunschraube
Fahrersattel
10. Tornillo fi jaciónpanel
abajo
FIG. 5
11. Vite fi ssaggio coperchio
maniglia passeggero
11. Passenger andle cover
screw
11. Vis de fi xation couvercle
pignée passager
11. Befahrer Handgriffdechel
Schraube
11. Tornillo fi saje tapadera
manilla pasejero
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 2
FIG. 5
17