STARTER CARBURATORE
Il dispositivo dello starter (1)
viene usato per arricchire la
miscela durante l'avviamento.
Per attivarlo, spostare la
levetta dello starter nel senso
indicato dalla freccia; a motore
caldo disattivare lo starter.
34
CHOKE LEVER
The starting lever (1) enriches
the mixture for the starting
operation.
To open it hold the choke lever
in the direction shown by the
arrow; with hot engine the
choke lever will be closed.
STARTER CARBURATEUR
Le dispositif du starter (1) sert
à enrichir le mélange pendant
le démarrage. Pour l'activer,
porter le levier du starter dans
le sens indiqué par la fl èche.
Le moteur chaud, désactiver le
starter.
VERGASERSTARTER
Die Startvorrichtung (1) wird
dazu verwendet, das Kraftstoff-
Luftgemisch beim Anlassen
zu überfetten. Die Startvorri-
chtung wird beim Zichen des
Starterhebels in Pfeilrichtung
in Tätigkeit gesetzt; wenn der
Motor warm ist muß die Star-
tvorrichtung ausser Tätigkeit
gesetzt werden.