Dabei ist wie folgt zu verfahren:
- Fahrersattel nach Abschrauben der Fe-
ststellschraube (1) entfernen; Gummiband
entfernen und Batterie befreien.
Kappen abnehmen und destilliertes Was-
ser in die Zellen giessen, bis der obere
angegebene Stand erreicht ist;
Batterie abtrocknen und wieder einbauen.
Die Batterie ist sauber zu halten und
die Endverschlüsse müssen eingefettet
werden. Wenn das Motorrad für lange Zeit
ausser Betrieb gesetzt wird, ist es ratsam,
die Batterie JEDEN MONAT zu laden.
ACHTUNG
Wenn die Batterie nicht an den Verbin-
dungkabeln der elektrischen Anlage
angeschlossen ist, ist der Motor nicht
anzulassen.
Para efectuar dichas operaciones haga lo
siguiente:
- quite el sillín del piloto luego de remover
el tornillo (1) de fi jación;
- deje libre la batería desenganchando el
elástico de fi jación.
Quite los tapones y añada agua destilada
en los elementos hasta alcanzar el nivel
superior indicado por fuera, luego seque y
vuelva a montarla.
La batería tiene que mantenerse limpia
y los terminales engrasados. En el caso
de que la moto tuviese que permanecer
inactiva, efectúe MENSUALMENTE una
carga.
ATENCION
No ponga en marcha el motor si la ba-
tería no está conectada a los cables de
conexión de la instalación eléctrica.
133