Cagiva Mito 525 E3 Livret D'utilisation Et D'entretien page 123

Table des Matières

Publicité

RIMOZIONE RUOTA
POSTERIORE
Posizionare sotto il motore un
supporto per avere la ruota
sollevata da terra, e procedere
nel modo seguente:
- rimuovere il dado (1) del
perno ruota (2) e sfi lare
quest'ultimo;
- spingere in avanti la
ruota per consentire lo
scarrucolamento della catena
dalla corona.
Per il rimontaggio operare in
senso inverso e controllare,
una volta montata la ruota, la
corretta tensione della catena
(vedi pag. 104).
122
REMOVING REAR WHEEL
Place a support under the
engine to lift the wheel from
the ground, then proceed as
follows:
- remove nut (1) of wheel axle
(2) then extract the axle;
- push the wheel forwards to
allow the chain and crown
removal.
For reassembly, reverse
operations and check the
correct chain tension after the
wheel is assembled.
(see page 104).
ENLEVEMENT DE LA ROUE
ARRIERE
Placer un support au dessous
du moteur pour soulever la
roue et opérer comme suit:
- enlever l'écrou (1) du moyeu
roue (2) et dégager ce
dernier;
- avancer la roue pour permet-
tre à la chaîne et à la couron-
ne de sortir.
Opérer en sens invers pour
réassembler, et une fois la
roue montée, contrôler la ten-
sion correcte de la chaîne.
(voir page 104).
ENTFERNUNG DES HINTE-
REN RADES
Eine Stütze unter den Motor
stellen und Rad vom Boden
anheben; danach wie folgt
verfahren:
- Mutter (1) des Radzapfens
(2) entfernen und letzteren
herausnehmen;
- Rad vorwärtsdrücken, so
dass die Kette von dem
Kranz abfällt.
Zum Anbauen ist in umgekehr-
ter Reihenfolge zu verfahren
und die Kette auf Spannung zu
prüfen.
(siete Seite 104).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières