- togliere le due viti laterali
(12), le due superiori (13) ed
asportare il gruppo codone.
SEMICARENATURE LATERALI
Per rimuovere le semicarenature
dal telaio occorre rimuovere le
seguenti viti (14):
- le quattro viti di fi ssaggio latera-
le superiore delle semicarenatu-
re al telaio;
- le viti di fi ssaggio semicarene
nella parte anteriore;
- le quattro viti di fi ssaggio
inferiore delle semicarenature
tra loro.
FIANCHETTI
Svitare le sei viti (15) laterali e
rimuovere le due fi ancatine.
18
- remove the two lateral screws
(12), the upper two screws
(13) and remove the tail unit;
SIDE HALF-FAIRING
To remove the half-fairings
from the chassis, unhook the
following screws (14):
- four upper side fastening pins
of the chassis half-fairings;
- the screw for half-fairing
fastening in the front side;
- four lower fastening pins of
the half-fairings
SIDE PANELS
Unscrew the six side screws
(15) and remove the two body
sides.
- enlever le deux vis avant
(12), les deux vis supérieu-
res (13) et enlever le groupe
queue;
SEMI-CARENAGES LATERAUX
Afi n d'enlever les semicaréna-
ges du châssis, décrocher les vis
(14) suivants:
- les quatres vis de fi xage latéral
supérieur des semi-carénages
au châssis;
- le vis de fi xage des semi-caré-
nages dans la partie avant;
- les quatres vis de fi xage in-
férieur des semicarénages.
FLANCS
Dévisser les six vis (15)
latéraux et enlever les deux
petits fl ancs.
- die zwei Seitenschrauben
(12) und die zwei oberen
Schrauben (13) abschrauben;
SEITLICHE HALFSCHALEN
Um die Halfschalen vom Rah-
men zu entfernen, muss man
die folgenden Schrauben (14)
loslösen:
- die vier Schrauben für die
obere seitliche Befestigung
der Halfschalen am Rahmen;
- den Schrauben für die Befe-
stigung der Halfschalen im
Vorderteil;
- die vier Schrauben für die
untere Befestigung der Half-
schalen.
FLANKEN
Die sechs seitlichen Schrau-
ben (15) ausschrauben und die
Flanken entfernen.