Bitzer OS53 Serie Manuel De Mise En Route page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour OS53 Serie:
Table des Matières

Publicité

Wichtige Hinweise
• Die aufgelisteten Schmierstoffe
sind NH
-unlöslich. Der Einsatz
3
NH
-löslicher Öle wird nicht
3
empfohlen.
• Einsatzgrenzen der Verdichter
berücksichtigen (siehe Kap. 8).
• Einsatz äquivalenter Öle (KA) nach
DIN 51503 ist möglich, sofern eige-
ne oder vergleichende Erfahrungen
für den betreffenden Einsatzfall vor-
liegen.
• Der untere Grenzwert in der Ver-
dampfungstemperatur kann sich je
nach Stockpunkt des Öls und Aus-
führung der Anlage verschieben. Im
Grenzbereich ist individuelle Über-
prüfung erforderlich.
• Der untere Grenzwert der Druck-
gastemperatur (~60°C) ist lediglich
ein Anhaltswert. Es muss sicherge-
stellt sein, dass die Druckgastem-
peratur im Dauerbetrieb mindes-
tens 10 K über der Verflüssigungs-
temperatur liegt.
• Temperatursteuerung des Ölküh-
lers: Entsprechend der Tabelle in
Kapitel 2.10 Temperaturfühler posi-
tionieren und Temperatureinstellung
der Regler bzw. Thermostate wäh-
len.
• Verdichterkühlung ist bei den Öl-
sorten Clavus(G)32/46 nur mit Öl-
kühler erlaubt (wasser-, luft-, kälte-
mittel-gekühlt). Kältemittel-Einsprit-
zung erfordert individuelle Abstim-
mung mit BITZER.
Obige Angaben entsprechen dem
heutigen Stand unserer Kenntnisse
und sollen über allgemeine Anwen-
dungsmöglichkeiten informieren. Sie
haben nicht die Bedeutung, bestimm-
te Eigenschaften der Öle oder deren
Eignung für einen konkreten Einsatz-
zweck zuzusichern.
SH-500-2
Important instructions
• The lubricants listed are NH
insoluble. The use of NH
oil is not recommended.
• Consider the application limits of
the compressors (see chapter 8).
• The use of equivalent oil (KA) in
accordance with DIN 51503 is pos-
sible provided that personal or
comparative experiences for the
respective application are available.
• The lower limit value in the evapo-
rating temperature may be dis-
placed, depending on the oil pour-
point and the system design. An
individual examination of the partic-
ular case is necessary in the limit
range.
• The lower limit value of the dis-
charge gas temperature (~60°C) is
a reference value only. It must be
ensured that the discharge gas
temperature at continuous opera-
tion is at least 10 K above the con-
densing temperature.
• Temperature control of the oil cool-
er: Position the temperature sensor
according to the table in chapter
2.10 and adjust the required tem-
perature on the regulators or ther-
mostats.
• Compressor cooling by the oil
types Clavus(G)32/46 is only per-
mitted with oil cooler (water, air or
refrigerant cooled). Liquid injection
requires requires individual consul-
tation with BITZER.
The above information corresponds to
the present status of our knowledge
and is intended as a guide for general
possible applications. This information
does not have the purpose of confirm-
ing certain oil characteristics or their
suitability for a particular case.
Remarques importantes
• Les lubrifiants répertoriés ci-dessus
3
soluble
sont insolubles dans NH
3
d'huiles solubles dans NH
pas recommandé.
• Respecter les limites d'application des
compresseurs (voir chapitre 8).
• L'emploi d'huiles équivalentes (KA) sui-
vant DIN 51503 est possible dans la
mesure où une expérience propre et
comparable pour des applications simi-
laires.
• La limite inférieure de la temp. d'éva-
poration peut se déplacer suivant le
point d'écoulement de I'huile et
I'exécution de I'installation. Dans les
conditions limites un examen individuel
est nécessaire.
• La limite inférieure de la température
du gaz de refoulement (~60°C), donne
seulement un ordre de grandeur. II faut
s'assurer que la température du gaz
de refoulement en fonctionnement per-
manent est au moins 10 K supérieure
à la température de condensation.
• Commande par température du refroi-
disseur d'huile: placer la sonde de
température conformément au tableau
du chapitre 2.10 et choisir la tempéra-
ture de consigne des régulateurs resp.
des thermostats.
• En cas d'emploi des types d'huile
Clavus(G)32/46, le refroidissement du
compresseur n'est autorisé qu'avec un
refroidisseur d'huile (refroidi par eau,
par air ou avec du fluide frigorigène). Il
faut se mettre d'accord avec BITZER
en regardant l'injection de liquide.
Les indications données ci-dessus cor-
respondent à l'état actuel de nos connais-
sances; elles ont pour but de fournir une
information générale quant aux possibili-
tés d'emploi des huiles. Elles n'ont pas la
prétention de définir les caractéristiques
et la qualification de celles-ci pour des
applications particulières.
. L'emploi
3
n'est
3
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Os74 serie

Table des Matières