Masimo M-LNCS Mode D'emploi page 94

Capteur de spo2 à usage unique pour adulte, enfant, nourrisson et nouveau-né
Masquer les pouces Voir aussi pour M-LNCS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
• Kablonun hastaya dolanması veya boğulma riskini azaltmak için kabloyu ve hasta kablosunu dikkatli bir şekilde
yönlendirin.
• Arteriyel kateter veya kan basıncı manşonu takılı olan herhangi bir uzva sensörü takmaktan kaçının.
• Tüm vücut irradyasyonu esnasında nabız oksimetrisi kullanılıyorsa sensörü radyasyon alanının dışında tutun. Sensör
radyasyona maruz kalırsa, aktif radyasyon süresi boyunca değer yanlış olabilir veya ünite sıfır değerini okuyabilir.
• MRI taraması veya bir MRI ortamında sensörü kullanmayın.
• Ameliyathane lambaları gibi yüksek yoğunluklu ışık kaynakları (özellikle xenon ışık kaynağı olanlar), bilirubin lambaları,
floresan lambalar, kızılötesi ısıtma lambaları ve doğrudan güneş ışığı sensörün performansını olumsuz etkileyebilir.
• Ortam ışığının performansı olumsuz etkilemesini önlemek için sensörün doğru uygulandığından emin olun ve gerekirse
sensör bölgesini opak bir maddeyle kaplayın. Yüksek yoğunluklu ışık bulunan ortamlarda bu önlemin alınmaması yanlış
ölçümlere neden olabilir.
• Normal görünen bir SpO
yükseldiğinden şüphelenildiğinde, kan numunesinin laboratuvar analizi (CO-Oksimetri) gerçekleştirilmelidir.
• Yüksek düzeylerdeki Karboksihemoglobin (COHb), yanlış SpO
• Yüksek düzeylerdeki Methemoglobin (MetHb), yanlış SpO
• Yüksek düzeylerdeki Total Bilirubin, yanlış SpO
• İndosiyanin yeşili veya metilen mavi gibi intravasküler boyalar veya tırnak cilası, akrilik tırnak, parlatıcı gibi harici olarak
uygulanan boyalar ve dokular yanlış SpO
• Şiddetli anemi, düşük arteriyel perfüzyon veya hareket artefaktı yanlış SpO
• Hasar görmesini önlemek için sensörü herhangi bir sıvı çözeltisine temas ettirmeyin veya daldırmayın. Sensörü sterilize
etmeye çalışmayın.
• Herhangi bir şekilde sensörde değişiklik veya modifikasyon gerçekleştirmeyin. Değişiklik veya modifikasyon performansı
ve/veya doğruluğu etkileyebilir.
• Masimo sensörleri veya hasta kablolarını birden fazla hastada yeniden kullanmaya, yeniden işlemeye, onarmaya veya
geri dönüştürmeye çalışmayın; bu işlemler elektrikli bileşenlere hasar verebilir ve hastanın yaralanmasına yol açabilir.
• Yüksek oksijen konsantrasyonları prematüre bebeklerin retinopatiye yatkın hale gelmesine neden olabilir. Bu yüzden,
oksijen doygunluğu için üst alarm sınırı, kabul edilen klinik standartlar uyarınca dikkatli bir şekilde seçilmelidir.
• İkaz: Sensör değişimi mesajı görünürse veya izleme cihazının kullanıcı el kitabında tanımlanan düşük SIQ sorun giderme
adımları tamamlandıktan sonra sürekli düşük SIQ mesajı görünürse sensörü değiştirin.
• Not: Hatalı değer okunması ve hasta izlemesinin beklenmedik şekilde kaybı riskini en aza indirmek için sensörde X-Cal®
teknolojisi kullanılmıştır. Sensör, 168 saate kadar hasta izleme süresi veya değiştirilebilir bant bulunan sensörler için
336 saate kadar hasta izleme süresi sağlar. Tek bir hastada kullandıktan sonra sensörü atın.
TALİMATLAR:
A) Bölge Seçimi
• Daima iyi perfüze olan ve sensörün detektör penceresini tamamen kaplayacak bir bölge seçin.
• Sensör yerleştirilmeden önce bölge temizlenmeli ve kurutulmalıdır.
Travma Sensörü (Yetişkin)
> 30 kg: Tercih edilen bölge baskın olmayan elin orta veya yüzük parmağıdır.
Yenidoğan Sensörü (Bebek/Çocuk)
3-10 kg: Tercih edilen bölge ayak başparmağıdır. Alternatif olarak, ayak başparmağının yanındaki parmak veya el başpar-
mağı da kullanılabilir.
10-30 kg: Tercih edilen bölge baskın olmayan elin orta veya yüzük parmağıdır.
Yenidoğan Sensörü (Yenidoğan)
< 3 kg: Tercih edilen bölge ayaktır. Alternatif olarak avuç içi ve elin ters kısmı da kullanılabilir.
B) Sensörün hastaya takılması
1. Torbayı açın ve sensörü çıkartın. Varsa sensörün arka kısmını çıkartın.
YETİŞKİNLER (> 30 kg), ÇOCUKLAR (10-30 kg)
2. Bkz. Şekil 1a. Sensör kablosunu, elin üst kısmı boyunca uzanacak veya hastadan dışarıya doğru işaret edecek şekilde
doğrultun. Detektörü el parmağının dolgun kısmı üzerine yerleştirin. Sensör alternatif olarak ayak başparmağına
da uygulanabilir (resimde gösterilmemiştir). Verilerin doğru olmasını sağlamak için detektör penceresinin tamamen
kaplanması gerekir.
3. Bkz. Şekil 1b. Köpük sargıyı parmağın etrafına sarın ve yayıcı penceresinin (kırmızı yıldız), detektörün tam karşısında
parmağın üst kısmında hizalandığından emin olun.
4. Bkz. Şekil 1c. Sensörün konumunun doğru olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse yeniden konumlandırın.
BEBEKLER (3-10 kg)
2. Bkz. Şekil 2a. Sensör kablosunu, ayağın alt kısmı boyunca uzanacak veya hastadan dışarıya doğru işaret edecek şekilde
doğrultun. Detektörü ayak başparmağının dolgun kısmı üzerine uygulayın. Sensör alternatif olarak el başparmağına
da uygulanabilir (resimde gösterilmemiştir). Verilerin doğru olmasını sağlamak için detektör penceresinin tamamen
kaplanması gerekir.
3. Bkz. Şekil 2b. Köpük sargıyı ayak parmağının etrafına sarın ve yayıcı penceresinin (kırmızı yıldız), detektörün tam
karşısında ayak parmağının üst kısmında hizalandığından emin olun.
4. Bkz. Şekil 2c. Sensörün konumunun doğru olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse yeniden konumlandırın.
ile yüksek COHb veya MetHb seviyeleri meydana gelebilir. COHb veya MetHb seviyelerinin
2
ölçümlerine neden olabilir.
2
ölçümlerine neden olabilir.
2
ölçümlerine neden olabilir.
2
ölçümlerine neden olur.
2
okumalarına neden olabilir.
2
94
6688F-eIFU-0818

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lncs

Table des Matières