Masimo M-LNCS Mode D'emploi page 25

Capteur de spo2 à usage unique pour adulte, enfant, nourrisson et nouveau-né
Masquer les pouces Voir aussi pour M-LNCS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
• La colocación incorrecta del sensor debido al uso del tipo incorrecto de sensor puede causar lecturas imprecisas o
impedir que se tomen lecturas.
• La congestión venosa puede causar una lectura inferior a la saturación real de oxígeno arterial. Por lo tanto, asegúrese
de que exista un flujo venoso adecuado desde el lugar monitorizado. El sensor no debe estar por debajo del nivel del
corazón (por ejemplo, un sensor colocado en la mano de un paciente que está recostado con el brazo colgando hacia
el suelo).
• Las pulsaciones venosas pueden provocar lecturas erróneas de SpO
tricúspide).
• Las pulsaciones del soporte del balón intraórtico pueden sumarse a la frecuencia cardíaca que aparece en la
pantalla de frecuencia cardíaca del oxímetro. Verifique la frecuencia cardíaca del paciente comparándola con la del
electrocardiograma (ECG).
• El sensor deberá estar libre de defectos, decoloraciones y daños visibles. Si el sensor está decolorado o presenta daños,
suspenda su uso. Nunca utilice un sensor dañado o uno que tenga circuitos eléctricos expuestos.
• Guíe cuidadosamente el cable del sensor y el cable del paciente para reducir la posibilidad de que el paciente se enrede
o estrangule.
• No aplique el sensor en ninguna extremidad en la que se haya colocado un catéter arterial o un esfigmomanómetro.
• Si se utiliza oximetría de pulso durante la radiación de cuerpo entero, mantenga el sensor fuera del campo de radiación.
Si el sensor se expone a la radiación, la lectura podría ser imprecisa o la unidad podría dar una lectura de cero durante
todo el período de radiación activa.
• No utilice el sensor durante una resonancia magnética ni en un entorno donde se realicen resonancias magnéticas.
• Las fuentes de luz ambiental alta, como luces quirúrgicas (especialmente aquellas con fuente de luz xenón), lámparas
de bilirrubina, luces fluorescentes, lámparas de calor de infrarrojos y luz solar directa pueden interferir con el
funcionamiento del sensor.
• Para evitar interferencias de la luz ambiental, asegúrese de que el sensor se aplica correctamente y cubra el punto de
ubicación del sensor con material opaco, si fuese necesario. Si no se sigue esta precaución, cuando la luz ambiental es
elevada pueden producirse mediciones imprecisas.
• Pueden presentarse niveles altos de COHb o MetHb con una SpO
niveles elevados de COHb o MetHb, se deberán hacer análisis de laboratorio (cooximetría) en una muestra de sangre.
• Niveles elevados de carboxihemoglobina (COHb) pueden generar mediciones imprecisas de SpO
• Niveles elevados de metahemoglobina (MetHb) generarán mediciones imprecisas de SpO
• Niveles elevados de bilirrubina total pueden generar mediciones imprecisas de SpO
• Las tinturas intravasculares como el verde de indocianina o el azul de metileno o los colorantes y texturas aplicados
externamente, como esmalte de uñas, uñas acrílicas, brillo, etc., pueden generar mediciones imprecisas de SpO
• La anemia grave, una perfusión arterial baja o el artefacto debido al movimiento pueden generar lecturas imprecisas
de SpO
.
2
• Para evitar daños, no moje ni sumerja el sensor en ninguna solución líquida. No intente esterilizar el sensor.
• No modifique ni altere el sensor de ningún modo. Las alteraciones o modificaciones pueden afectar el rendimiento o
la precisión.
• No intente reutilizar en varios pacientes, reprocesar, reacondicionar ni reciclar los sensores o los cables del paciente
Masimo, puesto que estos procesos pueden dañar los componentes eléctricos, lo cual puede producir lesiones al
paciente.
• Las altas concentraciones de oxígeno pueden predisponer a un bebé prematuro a la retinopatía. Por lo tanto, se debe
seleccionar cuidadosamente el límite superior de alarma para la saturación de oxígeno de acuerdo con las normas
clínicas aceptadas.
• Precaución: Reemplace el sensor cuando se muestre un mensaje de reemplazar sensor o un mensaje persistente de SIQ
baja después de haber completado los pasos para la solución de problemas de SIQ baja identificados en el manual del
operador del dispositivo de monitorización.
• Nota: El sensor se proporciona con tecnología X-Cal® para reducir al mínimo el riesgo de lecturas imprecisas y de pérdida
no anticipada de monitorización del paciente. El sensor proporcionará hasta 168 horas de tiempo de monitorización
del paciente o hasta 336 horas para sensores con cinta reemplazable. Después de usarlo en un solo paciente, deseche
el sensor.
INSTRUCCIONES:
A) Selección del lugar de colocación
• Siempre elija un lugar con buena perfusión y cubra completamente la ventana del detector del sensor.
• El lugar de colocación debe limpiarse para eliminar la suciedad y debe estar seco antes de colocar el sensor.
Sensor Trauma (Adulto)
>30 kg: el área preferida es el dedo medio o el anular de la mano no dominante.
Sensor Newborn (Lactante/pediátrico)
3-10 kg: el área preferida es el primer dedo del pie. Alternativamente, se puede usar el dedo próximo al primer dedo del
pie, o bien, el pulgar.
10-30 kg: el área preferida es el dedo medio o el anular de la mano no dominante.
Sensor Newborn (Neonatal)
<3 kg: El sitio preferido es el pie. Alternativamente, se puede utilizar la palma y parte posterior de la mano.
baja (por ejemplo, regurgitación de la válvula
2
aparentemente normal. Cuando exista sospecha de
2
25
.
2
.
2
.
2
6688F-eIFU-0818
.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lncs

Table des Matières