Masimo M-LNCS Mode D'emploi page 68

Capteur de spo2 à usage unique pour adulte, enfant, nourrisson et nouveau-né
Masquer les pouces Voir aussi pour M-LNCS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Speciální senzory M-LNCS® / LNCS®
Jednorázové senzory SpO
K použití pouze u jednoho pacienta
Před použitím tohoto senzoru by si uživatel měl přečíst a pochopit uživatelskou příručku a tyto pokyny
k použití.
INDIKACE – Při použití se zařízením Masimo Set® a pulzními oxymetry kompatibilními se zařízeními
Masimo:
Speciální senzory M-LNCS® a LNCS® pro dospělé, děti, kojence a novorozence jsou určeny k nepřetržitému neinvazivnímu
monitorování funkční saturace arteriálního hemoglobinu (SpO
u dospělých, dětí, kojenců a novorozenců při vyloučení pohybu i při pohybu a u dobře nebo nedostatečně perfundovaných
pacientů v nemocnicích, zařízeních nemocničního typu a mobilním a domácím prostředí.
INDIKACE – Při použití s pulzními oxymetry Nellcor® a kompatibilními pulzními oxymetry:
Speciální senzory M-LNCS a  LNCS pro dospělé, děti, kojence a  novorozence jsou určeny k  nepřetržitému neinvazivnímu
monitorování funkční saturace arteriálního hemoglobinu (SpO
u dospělých, dětí, kojenců a novorozenců v nemocnicích, zařízeních nemocničního typu a mobilním a domácím prostředí.
KONTRAINDIKACE
Použití speciálních senzorů M-LNCS a  LNCS je kontraindikováno u  pacientů, kteří alergicky reagují na produkty z  pěnové
gumy nebo na lepicí pásku.
UPOZORNĚNÍ: PŘI POUŽITÍ SPECIÁLNÍCH SENZORŮ NEMUSÍ BÝT MOŽNÉ POUŽÍVAT FUNKCI DETEKCE ODPOJENÍ
SENZORU.
POPIS
Tyto speciální senzory umožňují, aby algoritmy přidělovaly novým datům vyšší prioritu než starým datům bez ohledu na
průměrování, senzitivitu nebo nastavení FastSat. Výsledky díky tomu rychleji a citlivěji odrážejí fyziologické změny.
Speciální senzory M-LNCS a LNCS jsou určeny k použití s přístroji, které obsahují oxymetry Masimo SET® (ve verzi 4.1 nebo
vyšší) nebo jsou licencovány k použití speciálních senzorů M-LNCS a LNCS a také s pulzními oxymetry Nellcor a kompatibilními
oxymetry, kromě přístrojů s povolenou funkcí Nellcor OxiMax®. Informace o kompatibilitě jednotlivých zařízení a senzorů vám
poskytne výrobce daných produktů. Každý výrobce je povinen stanovit, zda jsou jeho zařízení kompatibilní s  konkrétním
modelem senzoru.
Při použití s pulzními oxymetry Nellcor a kompatibilními oxymetry nebudou speciální senzory M-LNCS a LNCS umožňovat
algoritmy, které novým datům poskytnou vyšší prioritu než starým datům.
Speciální senzory M-LNCS a LNCS byly testovány pomocí oxymetrické technologie Masimo SET a na přístroji Nellcor N-200
Pulse Oximeter.
VAROVÁNÍ: Senzory a kabely Masimo jsou určeny pro použití se zařízeními vybavenými oxymetrickou technologií
Masimo SET® nebo s přístroji licencovanými pro použití senzorů Masimo.
VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY
• Všechny senzory a kabely jsou určeny pro použití s konkrétními monitory. Před každým použitím ověřte kompatibilitu
monitoru, kabelu a senzoru, aby nedošlo k narušení činnosti přístroje nebo ke zranění pacienta.
• Místo aplikace je nutno kontrolovat dostatečně často nebo podle klinického protokolu, aby bylo zajištěno dostatečné
přilnutí, oběh, neporušený stav kůže a správný optický zákryt.
• U nedostatečně perfundovaných pacientů postupujte velmi opatrně. Pokud není senzor často přemisťován, může dojít
ke vzniku kožních erozí a tlakové nekrózy. U  pacientů s  nedostatečnou perfuzí kontrolujte místo aplikace každou (1)
hodinu a v případě, že se objeví příznaky tkáňové ischemie, senzor přemístěte.
• Je třeba rutinně kontrolovat stav cirkulace distálně od senzoru.
• Při nízké perfuzi je nutné často sledovat umístění senzoru, abyste zachytili případné příznaky tkáňové ischemie, která
může vést k tlakové nekróze.
• V případě velmi nízké perfuze na monitorovaném místě mohou být zjištěné odečty saturace nižší, než je jádrová saturace
arteriální krve kyslíkem.
• K  zajištění senzoru na  místě nepoužívejte pásku, protože by mohla omezit krevní tok a  ohrozit přesnost odečtů.
Při použití přídavné pásky může dojít k poškození kůže nebo senzoru a ke vzniku tlakové nekrózy.
• Příliš těsně připevněné senzory nebo senzory, které těsně přiléhají kvůli vzniklému edému, měří nepřesně a mohou také
způsobit tlakovou nekrózu.
• Nesprávně umístěné senzory nebo senzory, které částečně změnily polohu, mohou vést k  nesprávným výsledkům
měření.
• Použití nesprávného typu senzoru může způsobit, že se odečty zaznamenávají nesprávně nebo se nemusí zaznamenávat
vůbec.
• Žilní městnání může způsobit podhodnocení odečtů aktuální saturace arteriální krve kyslíkem. Proto je třeba zajistit
náležitý žilní odtok z monitorovaného místa. Senzor by neměl být umístěn pod úrovní srdce (např. senzor umístěný na
ruce pacienta svěšené z lůžka).
pro dospělé, děti, kojence a novorozence
2
P O K Y N Y K   P O U Ž I T Í
LATEX
Vyrobeno bez použití přírodního latexu
PCX-2108A
02/13
68
) a  tepové frekvence (měřeno pomocí senzoru SpO
2
) a  tepové frekvence (měřeno pomocí senzoru SpO
2
cs
Nesterilní
)
2
)
2
6688F-eIFU-0818

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lncs

Table des Matières