Réglages; Impostazioni; Ajustes - Storz TP 200 TELEPACK X LED GI Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

26
Instructions de service
8. 2. 4 Réglages
Permet de procéder aux différents réglages vidéo,
audio, des éléments de commande, de l'impri-
mante et des paramètres généraux de l'appareil.
1
REMARQUE : Le dernier pré-réglage
sélectionné est toujours appliqué lors du
redémarrage. Si les réglages doivent être
appliqués après un redémarrage, ceux-ci
doivent être enregistrés dans un pré-réglage
(voir chapitre 8. 2. 3 page 25).
Vidéo
Permet de procéder à tous les réglages de la
caméra.
Obturateur
La sélection du temps d'exposition de la
caméra propose outre un temps d'exposition
automatique sept réglages différents du
temps d'exposition (compris entre 1/50e et
1/10 000e seconde).
Luminosité
Permet de régler la luminosité de l'image
avec les options Faible, Moyenne, Forte, Petit
Endoscope A et Petit Endoscope B. Petit
Endoscope A et Petit Endoscope B sont
recommandés en combinaison avec de petites
optiques pour la représentation de petits objets
clairs dans un environnement sombre.
Filtre
Permet de régler le contraste de manière
électronique sur Inactif, Bas ou Élevé. Lors de
l'utilisation d'endoscopes à fibres optiques, il est
possible de choisir le filtre A ou le filtre B.
PIP
Permet de choisir la position de l'image fixe ou
l'affichage de l'image enregistrée.
Istruzioni per l'uso

8. 2. 4 Impostazioni

Qui si possono eseguire diverse impostazioni per
video, elementi di comando, audio, stampanti e
impostazioni generali per l'apparecchiatura.
1
NOTA: Al riavvio viene sempre caricata l'ul-
tima impostazione predefinita selezionata.
Qualora le impostazioni dovessero essere
caricate dopo un riavvio, sarà necessario
memorizzare le impostazioni in un'imposta-
zione predefinita (capitolo 8.2.3 a pagina 25).
Video
Qui si possono eseguire tutte le impostazioni per
la camera:
Tempo di esposizione
Selezione del tempo di esposizione della camera,
oltre a un tempo di esposizione automatico ne
offre sette diversi compresi tra 1/50 e 1/10.000
secondi.
Luminosità
Consente di regolare la luminosità dell'immagine
con le impostazioni bassa, media, alta,
endoscopio piccolo A ed endoscopio piccolo B.
Endoscopio piccolo A ed endoscopio piccolo B
sono consigliabili in abbinamento ai sistemi ottici
piccoli per rappresentare piccoli oggetti luminosi
in un ambiente scuro.
Filtro
Qui è possibile impostare elettronicamente il
contrasto tra off, basso e alto. In caso di utilizzo
di endoscopi a fibre ottiche è possibile scegliere
tra filtro A e B.
PIP
Qui è possibile selezionare la posizione del fermo
immagine o la visualizzazione dell'immagine
memorizzata.
Instruções de operação

8. 2. 4 Ajustes

Aqui pode proceder a vários ajustes relativos ao
vídeo, aos dispositivos de comando, ao sistema
áudio, à impressora e aos ajustes gerais do apa-
relho.
1
NOTA: Com o reinício do aparelho, assume-
-se sempre a última predefinição selecio-
nada. Para aceitar os ajustes após o reinício
do aparelho, é necessário guardá-los numa
predefinição (capítulo 8. 2. 3 na página 25).
Vídeo
Aqui pode aceitar todos os ajustes da câmara.
Tempo de exposição
A seleção do tempo de exposição da câmara
oferece, além de um tempo de exposição
automático, sete tempos de exposição variados
entre 1/50 e 1/10.000 segundos.
Brilho
Permite que o brilho da imagem seja configurado
como Baixo, Médio, Alto, Endoscópio
pequeno A e Endoscópio pequeno B. As
opções Endoscópio pequeno A e Endoscópio
pequeno B recomendam-se em combinação
com telescópios pequenos para a visualização
de objetos pequenos e claros num ambiente
escuro.
Filtro
Aqui pode ajustar de modo eletrónico o
contraste entre Desligado, Baixo e Alto. Se
utilizar endoscópios de fibra ótica, pode
selecionar entre Filtro A e B.
PIP
Aqui pode selecionar a posição da imagem
parada ou a visualização da imagem guardada.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières