44
Description technique
Exemple de dérangement :
• La source lumineuse ne fonctionne pas, contrai-
rement à la caméra.
Causes possibles :
• LED défectueuse.
• Blocage de l'aération de la lampe
Solution :
• Envoyer l'appareil à KARL STORZ pour le faire
réparer.
Exemple de dérangement :
• Impossible d'enregistrer l'image
Causes possibles :
• Aucun patient ou traitement créé.
• Aucune carte PC ou clé mémoire USB insérée.
• Support de données plein.
Solutions :
• Créer un patient.
• Insérer une carte mémoire.
• Changer de support de données.
Descrizione tecnica
Descrizione dell'anomalia:
• Fonte di luce non funzionante, camera funzio-
nante
Possibili cause:
• LED difettoso
• Ventola della lampada bloccata
Rimedio:
• Inviare l'apparecchiatura a KARL STORZ per la
riparazione
Descrizione dell'anomalia:
• Impossibile salvare l'immagine
Possibili cause:
• Nessun paziente o trattamento creato
• Nessuna scheda di memoria o nessun stick USB
inserito/a
• Memoria dati piena
Rimedio:
• Creare un paziente
• Inserire la scheda di memoria
• Sostituire la memoria dati
Descrição técnica
Descrição de erro:
• A fonte de luz não funciona, a câmara funciona
Causas possíveis:
• LED com defeito
• Ventilador da lâmpada bloqueado
Solução:
• Envie o aparelho à KARL STORZ para reparação
Descrição de erro:
• Não é possível guardar imagem
Causas possíveis:
• Não foi criado um paciente ou um tratamento
• Não foi utilizado um cartão de memória ou um
stick USB
• O suporte de dados está cheio
Solução:
• Crie um paciente
• Insira um cartão de memória
• Substitua o suporte de dados