100608_KINGplus_E-P-I_IENVfinal.fm Seite 22 Freitag, 24. September 2010 1:44 13
6.6 Montaje de los
6.6 Montagem dos cintos
cinturones
Encaixe as linguetas do fecho
fecho do cinto
Introduzca las lengüetas del broche
25
en el broche del cinturón
24
Introduza agora a corrediça do cinto
(véase 4.3).
comprida na ranhura lateral exterior
38
Introduzca el pasador largo del
Atenção! Não torcer os cintos.
cinturón por la ranura lateral
exterior
38
del asiento 11.
¡Cuidado! No retuerza los
cinturones.
Engate a peça de metal
Introduzca la pieza de metal
37
en
corrediça do cinto comprida
el pasador largo del cinturón
(primeiro o lado mais comprido e
(introduzca primero el lado largo de
depois o mais curto da peça de
la pieza de metal y después el lado
metal
corto
37
).
Empuje el cinturón hasta que la
Puxe o cinto até à peça de metal
se se encontrar no rebaixo da
pieza de metal
37
encaje en el
concha do assento 11.
hueco del asiento 11.
Abra o assento para criança
Desmonte el asiento infantil
(véase 3.1).
(ver 3.1).
Pase las partes acolchadas
23
por
Introduza a protecção para os
ombros
encima de los cinturones de los
ombros 19.
hombros 19.
Introduzca los cinturones de los
Enfie os cintos para os ombros
nas ranhuras do cinto 34.
hombros
19
a través de las ranuras
Atenção! Não torcer ou trocar os
del cinturón 34.
cintos.
¡Cuidado! No retuerza o confunda
los cinturones.
Desloque os cintos para os ombros
Pase los cinturones de los hombros
19
presilha
19
por entre la varilla de desviación
para a cabeça 21.
39
y por la varilla
32
del regulador
del reposacabezas 21.
22
6.6 Montaggio delle cinture
25
no
Fate scattare le linguette di
24
(ver 4.3).
chiusura
cintura
Infilate ora gli occhielli lunghi nel
da concha do assento 11.
passante laterale esterno
poltroncina 11.
Attenzione! Non attorcigliate le
cinture.
37
na
Agganciate la parte metallica
agli occhielli lunghi della cintura
(dapprima il lato lungo e poi il lato
corto della parte metallica 37).
37
).
Tirate la cintura fino a quando la
37
parte metallica
spazio libero della poltroncina 11.
Aprite il seggiolino (ved. 3.1).
Infilate l'imbottitura spalle
23
nos cintos para os
cinture spalle 19.
Infilate le cinture spalle
19
passanti della cintura 34.
Attenzione! Non attorcigliate né
scambiate le cinture.
Fate passare le cinture spalle
la barra di rinvio
entre a placa de desvio
39
e a
regolatore poggiatesta 21.
32
do regulador dos apoios
25
nella chiusura della
24
(ved. 4.3).
38
della
37
37
è adiacente allo
23
sulle
19
nei
19
tra
39
e l'anima
32
del