091110_KINGplus_D-GB-F_IENVfinal.fm Seite 15 Freitag, 24. September 2010 1:24 13
Funktionsstörung
• Die Schlosszungen werden beim
• Die Schlosszungen rasten nicht
• Die Schlosszungen rasten ohne
• Die Schlosszungen werden beim
• Das Gurtschloss läßt sich nur noch
Abhilfemaßnahme
So können Sie das Gurtschloss
auswaschen, damit es wieder
einwandfrei funktioniert:
1. Gurtschloss ausbauen
2. Gurtschloss auswaschen
Malfunction
• The buckle tongues are ejected
only slowly when the red release
Drücken der roten Taste
button is pressed.
verlangsamt ausgeworfen.
• The buckle tongues will no longer
lock home (are ejected again).
mehr ein (werden wieder
ausgestoßen).
• The buckle tongues engage without
an audible "click".
deutliches "Klick" ein.
• The buckle tongues are difficult to
insert (you feel resistance).
Einführen gebremst (teigig).
• The buckle only opens if extreme
force is applied.
mit hohem Kraftaufwand öffnen.
Remedy
Wash out the harness buckle so that it
functions properly once again:
1. Removing the harness buckle
Lockern Sie die Gurte (siehe 4.2).
Loosen the harness straps (see
4.2).
Heben Sie das Gummiband über
Lift the elastic strap over the
Schrittpolster
29
und Schloss.
bellypad
Öffnen Sie den Klettverschluss am
the Velcro fastener on the bellypad
Schrittpolster
29
29.
Stellen Sie den Auto-Kindersitz in
Place the child safety seat in the
Ruhestellung (siehe 5.)
reclining position (see 5.).
Schieben Sie die Metallplatte 30,
Push the metal plate 30, with which
mit der das Gurtschloss
24
an der
the harness buckle
Sitzschale befestigt ist, hochkant
seat shell, on its side upwards
durch den Gurtschlitz 31.
through the belt slot 31.
2. Cleaning the harness buckle
Legen Sie das Gurtschloss
24
Soak the buckle
mindestens 1 Stunde in warmes
with dishwashing liquid for at least
Wasser mit Spülmittel. Spülen Sie
an hour. Rinse and dry thoroughly.
es danach aus und lassen Sie es
Dysfonctionnements
• Les languettes sont éjectées avec
lenteur lorsque la touche rouge est
actionnée.
• Les languettes ne s'enclenchent
plus (rejet hors du fermoir).
• Les languettes s'enclenchent sans
"clic" audible.
• Les languettes sont freinées lors de
l'introduction (impression de
blocage pâteux).
• Le fermoir ne peut être ouvert qu'en
appliquant une grande force.
Remèdes
Vous pouvez laver le fermoir pour qu'il
fonctionne de nouveau parfaitement:
1. Démontage du fermoir
Desserrez la ceinture (voir 4.2).
Relevez la bande de caoutchouc
sur le rembourrage de l'entre-
jambes
29
29
and buckle, then undo
ceinture, puis ouvrez la fermeture
velcro du rembourrage de l'entre-
jambes
29.
Placez le siège auto en position de
couchage (voir 5).
Poussez la plaque métallique 30,
24
is fixed to the
par laquelle le fermoir
la coque du siège au travers de la
fente
31
en position debout.
2. Lavage du fermoir
24
in warm water
Faites tremper le fermoir
de l'eau chaude avec un produit
vaisselle pendant 1 heure au
et le fermoir de la
24
est fixé à
24
dans