Télécharger Imprimer la page

Einbau Im Fahrzeug; Installation In The Vehicle; Montage Dans Le Véhicule - Britax Romer KING plus Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Romer KING plus:

Publicité

091110_KINGplus_D-GB-F_IENVfinal.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2010 1:24 13
3) bei Front-Airbag: weit nach hinten schieben,
ggf. Hinweis im Fahrzeug-Handbuch beachten.
4) Verwendung ist nicht möglich wenn nur ein 2-
Punkt-Gurt vorhanden ist.
3.
Bei einer Notbremsung oder einem
Unfall können ungesicherte
Gegenstände und Personen andere
Mitfahrer verletzen. Bitte achten Sie
deshalb stehts darauf, dass...
• die Rückenlehnen der Fahrzeug-
• im Fahrzeug (z.B. auf der
• alle Personen im Fahrzeug
• der Auto-Kindersitz im Auto immer
Zum Schutz Ihres Fahrzeuges
• An einigen Auto-Sitzbezügen aus
3) If there is a front airbag: slide back all the way
or nearly so, observe any instructions in vehicle
owner's manual.
4) Cannot be used if the vehicle seat is equipped
with only a 2-point belt.
5) Die Verwendung eines 2-Punkt-
Gurtes erhöht das Verletzungsrisiko
Ihres Kindes bei einem Unfall erheblich.

Einbau im Fahrzeug

3.
Zum Schutz aller
Fahrzeuginsassen
In the case of an emergency stop or
an accident unsecured persons or
objects may cause injury to other
vehicle occupants. Please always
check that...
• the backrests of the vehicle seats
sitze festgestellt sind (z.B. umklapp-
are locked (i.e. that a foldable rear
bare Rücksitzbank einrasten).
seat bench latch is engaged).
• all heavy or sharp-edged objects in
Hutablage) alle schweren oder
the vehicle (e.g. on the parcel shelf)
scharfkantigen Gegenstände
are secured.
gesichert sind.
• all persons in the vehicle have their
seat belts fastened.
angeschnallt sind.
• the child safety seat is always
secured when it is in the vehicle,
gesichert ist, auch wenn kein Kind
even if no child is being transported.
transportiert wird.
To protect your vehicle
• Some vehicle seat covers of
empfindlichem Material (z.B. Velour,
sensitive materials (e.g. velour,
Leder etc.) können durch die
leather, etc.) may develop wear
Benutzung von Auto-Kindersitzen
marks when child seats are used.
Gebrauchsspuren auftreten. Um das
This can be avoided by placing a
zu vermeiden können Sie z.B. eine
blanket or towel under the child
Decke oder ein Handtuch
seat.
unterlegen.
4
3) Avec un airbag frontal : reculer le siège le
plus possible. Le cas échéant, respectez les
consignes contenues dans le manuel de votre
véhicule.
4) Utilisation impossible lorsqu'il n'existe qu'une
ceinture à 2 points.
5) The use of a 2-point belt substantially
5) L'utilisation d'une ceinture à 2 points
increases the risk of injury to your child
in the event of an accident.
augmente considérablement le risque
de blessure pour votre enfant en cas
d'accident.

Installation in the vehicle

3.
Montage dans le
véhicule
For the protection of all
vehicle occupants
Pour protéger tous les
passagers
En cas de freinage d'urgence ou
d'accident, les objets et personnes
non attachés risquent de blesser
d'autres passagers. Veuillez donc
toujours veiller à ce que...
• les dossiers des sièges de voiture
soient verrouillés (enclenchez par
exemple le banc arrière rabattable),
• tous les objets lourds ou à bords
vifs (par exemple sur la lunette
arrière) soient bien fixés,
• toutes les personnes aient mis leur
ceinture,
• le siège auto soit toujours fixé dans
la voiture même si aucun enfant ne
l'occupe.
Pour protéger votre véhicule
• Sur certaines housses de siège de
véhicule recouvertes d'une matière
délicate (velours, cuir, etc.),
l'utilisation de sièges auto risque de
laisser des traces. Pour éviter cela,
vous pouvez mettre en dessous une
couverture ou une serviette, par
exemple.

Publicité

loading