091110_KINGplus_D-GB-F_IENVfinal.fm Seite 21 Freitag, 24. September 2010 1:24 13
6.6 Einbauen der Gurte
6.6 Installing the harness
Engage the buckle tongues
Rasten Sie die Schlosszungen
25
the harness buckle
im Gurtschloss
24
ein (siehe 4.3).
Now thread the long strap loop into
Fädeln Sie nun die lange
the outer side slot
Gurtschlaufe in den äußeren
shell 11.
Seitenschlitz
38
der Sitzschale
11
Caution! Do not twist the belts.
ein.
Vorsicht! Gurte nicht verdrehen.
Hook the metal part
Hängen Sie das Metallteil
37
in die
strap loop (first the long side and
lange Gurtschlaufe ein (zuerst die
then the short side of the metal part
lange und dann die kurze Seite des
37).
Metallteils
37
einhängen).
Pull the strap until the metal part
Ziehen Sie am Gurt, bis das
is seated squarely in the recess of
Metallteil
37
gerade in der
the seat shell 11.
Aussparung der Sitzschale
11
anliegt.
Open the child seat (see 3.1).
Öffnen Sie den Kindersitz (siehe
3.1).
Thread the shoulder pads
Fädeln Sie die Schulterpolster
23
the shoulder straps 19.
auf die Schultergurte
19
auf.
Thread the shoulder straps
Fädeln Sie die Schultergurte
19
in
the belt slots 34.
die Gurtschlitze
34
ein.
Caution! Do not twist or
Vorsicht! Gurte nicht verdrehen
interchange the straps.
oder vertauschen.
Push through the shoulder straps
Schieben Sie die Schultergurte
19
19
zwischen der Umlenkstange
39
und
the base
dem Steg
32
des Kopfstützen-
21.
Verstellers
21
durch.
6.6 Montage des sangles
25
in
Enclenchez les languettes
24
(see 4.3).
le fermoir
Enfilez à présent le grand passant
38
of the seat
dans les fentes latérales
coque
Attention ! Ne pas torsader les
sangles.
37
into the long
Accrochez l'élément métallique
dans le long passant de la sangle
(tout d'abord le côté long, puis
ensuite le côté court de l'élément
métallique 37).
37
Tirez sur la sangle jusqu'à ce que
l'élément métallique
droit dans l'évidement de la coque
11.
Ouvrez le siège auto (voir 3.1).
23
onto
Placez les épaulières
bretelles 19.
19
into
Enfilez les bretelles
fentes pour ceinture 34.
Attention ! Veillez à ne pas
torsader ou confondre les bretelles.
Faites descendre les bretelles
between the guide rod
39
and
entre la tige du guidage
32
of the headrest adjuster
boucle
de l'appui-tête 21.
25
dans
24
(voir 4.3).
38
de la
11
.
37
37
soit bien
23
sur les
19
dans les
19
39
et la
32
du dispositif de réglage