2. Monter:
Poignée de guidon (gauche) 1
G
Enduire le guidon 2 d'adhésif.
N.B.:
Avant d'enduire le guidon a d'adhésif, nettoyer
tout résidu de graisse ou d'huile avec du diluant
pour peinture.
3. Monter:
TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
Entretoise épaulée 1
G
4. Monter:
Poignée des gaz complète 1
G
Demi-palier de fixation du câble des gaz
G
(bas) 2
Câble des gaz 3
G
sur le guide du tube 4.
N.B.:
Enduire de graisse à base de savon au lithium
l'extrémité du câble d'accélération ainsi que la par-
tie du tube de poignée où le câble va s'enrouler.
5. Monter:
Couvercle du boîtier des gaz 1
G
Vis (couvercle du boîtier des gaz) 2
G
Demi-palier de fixation du câble des gaz
G
(haut) 3
Vis (demi-palier de fixation du câble des
G
gaz) 4
Cache (demi-palier de fixation du câble des
G
gaz) 5
AVERTISSEMENT
Après avoir serré les vis, s'assurer que la poi-
gnée des gaz 6 tourne correctement. Si ce n'est
pas le cas, resserrer les boulons.
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
GUIDON
LENKER
2. Montieren:
Lenkergriff (links) 1
G
Klebemittel auf Lenker 2 auftragen.
HINWEIS:
Vor dem Auftragen des Klebemittels Fett oder
Öl mit Verdünner von der Oberfläche a des
Lenkers entfernen.
3. Montieren:
TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
Distanzhülse 1
G
4. Montieren:
Gasdrehgriff 1
G
Griffhalterung (Oberteil) 2
G
Gaszug 3
G
(In Zugführungen 4)
HINWEIS:
Lithiumfett auf Gaszugenden und Zugführun-
gen auftragen.
5. Montieren:
Gaszuggehäuse-Deckel 1
G
Schraube (Gaszuggehäuse-Deckel) 2
G
Griffhalterung (Unterteil) 3
G
Schraube (Griffhalterung) 4
G
Schutzabdeckung (Griffhalterung) 5
G
WARNUNG
Nach dem Festziehen der Schrauben prü-
fen, ob sich der Gasdrehgriff 6 leichtgän-
gig bewegen lässt. Andernfalls mit Hilfe der
Schrauben Neueinstellung vornehmen.
5 - 49
CHAS
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)