LUBRIFICATION
Afin de garantir le bon fonctionnement de tous les
éléments, il convient de lubrifier la machine avant
la première utilisation, après le rodage, ainsi
qu'après chaque utilisation.
1 Tous les câbles de commande
2 Pivots de levier d'embrayage et de frein
3 Pivot de pédale de sélection
4 Pivot de repose-pied
5 Surface de contact de la poignée des gaz et du guidon
6 Chaîne de transmission
7 Portion d'enroulement du câble
8 Extrémité de câble des gaz
9 Extrémités de câble d'embrayage et de frein
(Extrémité de câble d'embrayage seulement pour la
TT-R125LW/TT-R125LWE)
Å Lubrifier tous ces points à l'aide d'un lubrifiant
Yamaha pour câbles ou d'un produit équivalent.
ı Utiliser de l'huile de moteur SAE 10W-30 ou un bon
lubrifiant pour chaînes.
Ç Lubrifier les points suivants avec de la graisse fluide
à base de savon au lithium.
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
SCHMIERUNG
Um eine einwandfreie Funktion aller Bauteile
sicherzustellen, muss die Maschine während
der Montage, nach der Einfahrperiode und
nach jedem Rennen abgeschmiert werden.
1 Alle Kabelzüge
2 Brems- und Kupplungshebel-Drehzahpfen
3 Schalthebelachse
4 Fußrastenachse
5 Kontaktfläche zwischen Gasdrehgriff und Lenker
6 Antriebskette
7 Rohrführung der Gaszugumlenkung
8 Gaszugende
9 Brems- und Kupplungsseilzugenden
(Nur Kupplungsseilzugende bei TT-R125LW/
TT-R125LWE)
Å An allen gezeigten Stellen Yamaha Seilzug-
Schmiermittel oder gleichwertiges Schmiermit-
tel verwenden.
ı SAE 10W-30 Motoröl oder geeignetes Ketten-
schmiermittel verwenden.
Ç Alle gezeigten Stellen mit einem qualitativ hoch-
wertigen, leichten Lithiumfett abschmieren.
3 - 33
INSP
ADJ