CHEMINEMENT DES CÂBLES
TT-R125/TT-R125LW
1 Bloc CDI
2 Sangle du bloc CDI
3 Bride
4 Fil de magnéto CDI
5 Reniflard
6 Faisceau de fils
7 Fil de coupe-circuit du moteur
8 Guide de câble
9 Câble de frein
(Support de flexible de frein pour la TT-R125LW)
Support de câble de frein
0
(support de flexible de frein pour la TT-R125LW)
Å Faire passer la sangle du bloc CDI le plus loin possi-
ble par-dessus le support du bloc CDI.
ı Brider le fil de bobine d'allumage.
Ç Brider le coupleur du faisceau de fils.
Î Brider le fil de magnéto CDI, le câble d'accélération
et le câble de starter.
‰ Brider le fil de magnéto CDI en veillant à ce quil ne
touche pas le levier de poussée.
Ï Faire passer les flexibles de ventilation entre le
moteur et le bras oscillant.
Ì Brider le faisceau de fils et le fil du coupe-circuit
d'allumage.
Ó Faire passer le câble de frein (le flexible de frein pour
la TT-R125LW) dans le guide de câble.
È Serrer le câble de frein.
Ô Brider le flexible de frein entre les repères peints.
CHEMINEMENT DES CÂBLES
KABELFÜHRUNG
KABELFÜHRUNG
TT-R125/TT-R125LW
1 CDI-Einheit
2 Halteband CDI-Einheit
3 Klemmschelle
4 CDI-Magnetzünderleitung
5 Entlüftungsschlauch
6 Kabelbaum
7 Motorstoppschalter-Kabel
8 Kabelführung
9 Bremszug
(Bremsschlauchhalter für die TT-R125LW)
Bremsseilzughalter
0
(Bremsschlauchhalter für die TT-R125LW)
Å Halteband der CDI-Einheit bis zum Anschlag
über die Halterung der CDI-Einheit schieben.
ı Zündspulenkabel befestigen.
Ç Kabelbaum-Steckverbinder befestigen.
Î CDI-Magnetzünderleitung, Gaszug und Choke-
zug befestigen.
‰ CDI-Magnetzünderleitung so befestigen, dass es
den Kupplungs-Druckhebel nicht berührt.
Ï Entlüftungsschläuche
Schwinge verlegen.
Ì Kabelbaum und Motorstoppschalter-Kabel befe-
stigen.
Ó Den Bremsseilzug (Bremsschlauch für die
TT-R125LW) in die Kabelführung führen.
È Den Bremsschlauch zwischen den Farbmarkie-
rungen festklammern.
Ô Bremsschlauch zwischen den farbigen Markie-
rungen befestigen.
2- 27
SPEC
zwischen
Motor
und