REGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT A COMPRESSION DE
EINSTELLUNG DER FEDERBEIN-DRUCKSTUFENDÄMPFUNG
REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT A COMPRESSION DE
L'AMORTISSEUR ARRIERE (TT-R125LWE)
1. Régler:
Force d'amortissement à compression
G
En tournant de dispositif de réglage 1.
Plus dur a → Augmenter la force d'amor-
tissement à compression. (Vis-
ser le dispositif de réglage 1.)
Plus doux b →Diminuer la force d'amortis-
sement à compression. (Dévis-
ser le dispositif de réglage 1.)
Plage de réglage:
Maximum
Position complète-
ment vissée
POSITION STANDARD:
G
C'est la position qui se trouve en arrière du nom-
bre spécifié de tours à partir de la position entiè-
rement vissée.
Position standard:
Dévisser d'environ 9 déclics
ATTENTION:
Ne jamais aller au-delà de la position maximale
ou minimale.
L'AMORTISSEUR ARRIERE (TT-R125LWE)
Minimum
Desserrer de 12
déclics (à partir du
réglage maximum)
(TT-R125LWE)
EINSTELLUNG DER FEDERBEIN-
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG (TT-R125LWE)
1. Einstellen:
Druckstufen-Dämpfungskraft
G
(die Einstellschraube 1 drehen)
Die Einstellschraube 1 nach a drehen,
um die Druckstufendämpfung zu erhö-
hen (Dämpfung härter).
Die Einstellschraube 1 nach b drehen,
um die Druckstufendämpfung zu redu-
zieren (Dämpfung weicher).
Einstellungen:
Maximal
Vollständig hinein-
gedreht
NORMALEINSTELLUNG:
G
Zum Erreichen der Normaleinstellung die
Einstellschraube einmal vollständig hinein-
drehen und anschließend um die vorge-
schriebene Anzahl an Rasterstufen wieder
herausdrehen.
Normaleinstellung:
Ungefähr 9 Rasten gelöst
ACHTUNG:
Niemals die maximale oder minimale Ein-
stellposition überschreiten.
3 - 26
INSP
ADJ
Minimal
12 Rasten gelöst
(nach vollständi-
gem Hineindrehen)