DÉPOSE DU MOTEUR
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
MOTOR AUSBAUEN
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den
Ausbau
1 Dépose du moteur
Ordre
Nom de pièce
DÉPOSE DU MOTEUR
Caler le véhicule en plaçant un sup-
port adéquat sous le cadre.
Selle, réservoir de carburant et
caches latéraux
Carburateur
Pot d'échappement
Câble d'embrayage
Capuchon de bougie
Déconnecter le fil de magnéto CDI.
Débrancher le câble de commutateur
de point mort pour le modèle
TT-R125E/TT-R125LWE.
Démarreur pour le modéle
TT-R125E/TT-R125LWE.
Vidanger l'huile de moteur.
1 Motor ausbauen
Reihen-
Bauteil
folge
MOTOR AUSBAUEN
Maschine durch Anbringung
eines geeigneten Ständers unter
dem Rahmen sicher abstellen.
Sitz, Kraftstofftank und Seiten-
deckel
Vergaser
Schalldämpfer
Kupplungszug
Zündkerzenstecker
CDI-Magnetzünderleitung abtren-
nen.
Die Leerlaufschalterschalterlei-
tung abtrennen für die TT-R125E/
TTR125LWE.
Startermotor für die TT-R125E/
TTR125LWE
Motoröl ablassen.
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
Qté
Se reporter à la section "SELLE, RÉSER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES
LATÉRAUX".
Se reporter à la section "CARBURATEUR".
Se reporter à la section "POT D'ÉCHAPPE-
MENT".
Déconnecter du côté du moteur.
Pour la TT-R125E/TT-R125LWE, se repor-
ter à "SYSTEMA DE DEMARRAGE
ELECTRIQUE" au CHAPITRE 6.
Se reporter à "CHANGEMENT DE
L'HUILE DE MOTEUR" au CHAPITRE 3.
Anz.
Siehe unter "SITZ, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENDECKEL".
Siehe unter "VERGASER".
Siehe unter "SCHALLDÄMPFER".
Von der Motorseite demontieren.
Siehe unter "ELEKTROSTARTERSY-
STEM" in KAPITEL 6 für die TT-R125E/
TTR125LWE.
Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" in
KAPITEL 3.
4 - 66
ENG
Remarques
Bemerkungen