To set off:
•
Let go the throttle grip (Pos. C),
engage the rear brake, and take
the vehicle off of the stand.
•
Mount the vehicle, are for rea-
sons of stability, keep at least
one foot resting on the ground.
•
Adjust the angle of the rearview
mirrors.
IMPORTANT
WITH THE VEHICLE AT A STAND-
STILL, PRACTICE USING THE REAR-
VIEW MIRRORS.
•
To set off, release the brake lev-
er and accelerate, gradually
twisting the throttle grip (Pos. B);
The vehicle will start moving for-
ward.
IMPORTANT
DO NOT SET OFF ABRUPTLY WITH
THE ENGINE STILL COLD. RIDE AT
LOW SPEED FOR SEVERAL KILOME-
TERS. THIS WILL ALLOW THE EN-
GINE TO WARM UP AND REDUCE
FUEL CONSUMPTION AND THE EMIS-
SION OF POLLUTING SUBSTANCES.
90
Pour partir :
•
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur (Pos. C), actionner le frein
arrière et faire descendre le vé-
hicule de la béquille.
•
Monter sur le véhicule et, pour
des raisons de stabilité, mainte-
nir au moins un pied posé sur le
sol.
•
Régler correctement l'inclinai-
son des rétroviseurs.
ATTENTION
LE VÉHICULE ARRÊTÉ, SE FAMILIA-
RISER À L'UTILISATION DES RÉTRO-
VISEURS.
•
Pour partir, relâcher le levier de
frein, accélérer en tournant mo-
dérément la poignée d'accélé-
rateur (Pos. B) ; le véhicule
commencera à avancer.
ATTENTION
NE PAS EFFECTUER DE DÉPARTS
BRUSQUES LORSQUE LE MOTEUR
EST FROID. POUR LIMITER L'ÉMIS-
SION DANS L'AIR DES SUBSTANCES
POLLUANTES ET LA CONSOMMA-
TION DE CARBURANT, IL EST CON-
SEILLÉ DE CHAUFFER LE MOTEUR
EN ROULANT À FAIBLE VITESSE DU-
RANT LES PREMIERS KILOMÈTRES.