transported they are securely fastened to
the vehicle.
Do not carry packages that protrude from
the luggage rack or which cover any of
the alarm devices or lights.
Never carry animals or small children on
the glove compartment or the luggage
rack.
Never exceed the maximum weight indi-
cated for each bag.
Overloading your vehicle can seriously
decrease its stability and maneuverability
leading to a fall, with consequent serious
injury or even death.
Accessories (03_45, 03_46)
The following accessories are available:
•
Large windshield «1»;
•
Luggage rack «2»;
•
Side stand «3»;
•
New Concept supplemental car-
rying case.
03_45
IMPORTANT
REFLECTIONS FROM THE SUNRAYS
ON THE WINDSHIELD CAN DAMAGE
THE INSTRUMENT PANEL.
transporté sur le véhicule est fixé soi-
gneusement.
Ne pas transporter de bagages saillant
du porte-bagages ou recouvrant les si-
gnaux lumineux, les klaxons ou les feux.
Ne pas transporter d'animaux ou d'en-
fants sur le porte-documents ou sur le
porte-bagages.
Ne jamais dépasser la charge maximale
indiquée pour chaque sac.
Surcharger votre véhicule peut en rédui-
re sérieusement la stabilité et la manœu-
vrabilité et entraîner une chute s'ensui-
vant des lésions graves, même mortelles.
Accessoires (03_45, 03_46)
Les accessoires suivants sont disponi-
bles :
•
Pare-brise grand «1» ;
•
Porte-bagages «2» ;
•
Béquille latérale «3» ;
•
Coffre supplémentaire New
Concept.
ATTENTION
LA RÉFLEXION DES RAYONS SOLAI-
RES SUR LE PARE-BRISE POURRAIT
ENDOMMAGER LE TABLEAU DE
BORD.
121