gine, suspensions and brakes are run-in
effectively.
For the first 312 mi (500 km) of riding, fol-
low these norms:
•
0-62 mi (0-100 km)
During the first 62 mi (100 km) use the
brakes carefully, and avoid sudden and
prolonged braking. That is to permit the
adequate adjustment of the pad friction
material to the brake disc.
03_05
•
0-187 mi (0-300 km)
Do not keep the throttle grip more than
half open for long periods.
•
187-312 mi (300-500 km)
Do not keep the throttle grip more than
3/4 open for long periods.
Starting the engine (03_06,
03_07, 03_08, 03_09, 03_10,
03_11, 03_12, 03_13)
IMPORTANT
EXHAUST FUMES CONTAIN CARBON
MONOXIDE, WHICH IS AN EXTREME-
03_06
LY HARMFUL SUBSTANCE IF IN-
HALED. NEVER START THE ENGINE
où le moteur, les suspensions et les
freins soient soumis à un rodage plus ef-
ficace.
Pour les premiers 312 mi parcourus (500
km), respecter les règles suivantes :
•
0-62 mi (0-100 km)
Au cours des premiers 62 mi (100 km),
agir avec prudence sur les freins et éviter
les freinages brusques et prolongés. Ce-
la autorise un correct ajustement du ma-
tériel de frottement des plaquettes sur le
disque de frein.
•
0-187 mi (0-300 km)
Ne pas tenir ouverte la poignée d'accé-
lérateur à plus de la moitié sur des longs
parcours.
•
187-312 mi (300-500 km)
Ne pas tenir ouverte la poignée d'accé-
lérateur à plus des 3/4 sur des longs par-
cours.
Demarrage du moteur (03_06,
03_07, 03_08, 03_09, 03_10,
03_11, 03_12, 03_13)
ATTENTION
LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT CON-
TIENNENT DU MONOXYDE DE CAR-
BONE, SUBSTANCE EXTRÊMEMENT
NOCIVE SI INHALÉE PAR L'ORGANIS-
85