DOWN «2» you can set the first digit,
confirming it with the MODE joystick «2».
After it will pass to the next digit.
NOTE
TO START THE VEHICLE WITH A KEY
THAT DOES NOT HAVE A TRANS-
PONDER, OR IN ANY CASE IS NOT
INITIALIZED BY THE VEHICLE, IT IS
NECESSARY TO INSERT THE SECUR-
ITY CODE.
NOTE
THE VEHICLE'S INITIAL SECURITY
CODE IS "00000."
NOTE
EVERY TIME THE VEHICLE IS START-
ED, THE INSTRUMENT PANEL WILL
DISPLAY A MESSAGE REMINDING
YOU TO PERSONALIZE THE SECURI-
TY CODE. IT IS RECOMMENDED THAT
YOU CHANGE THE STANDARD CODE
TO A PERSONALIZED ONE, WRITING
IT DOWN AND SAVING IT AWAY
FROM THE VEHICLE, AND REMEM-
BERING TO TRANSFER THE CODE TO
THE NEW OWNER IN THE CASE THAT
YOU SELL THE VEHICLE.
- Choosing the language: (from the SET-
TINGS menu) briefly pressing the MODE
joystick «2» enters the function, and with
61
la manche MODE «2», on entre dans la
fonction de réglage du code secret à 5
chiffres. Avec la manche UP/DOWN «2»,
on peut régler le premier chiffre et le con-
firmer avec la manche MODE «2». On
passe ensuite à la sélection du chiffre
successif.
N.B.
POUR DÉMARRER LE VÉHICULE
AVEC UNE CLÉ NON DOTÉE D'UN
TRANSPONDEUR OU DE TOUTE FA-
ÇON NON INITIALISÉE SUR LE VÉHI-
CULE, IL SERA NÉCESSAIRE D'IN-
TRODUIRE LE CODE DE SÉCURITÉ.
N.B.
LE CODE DE SÉCURITÉ MÉMORISÉ
SUR LE VÉHICULE NEUF EST 00000.
N.B.
À CHAQUE DÉMARRAGE DU VÉHICU-
LE NEUF, LE TABLEAU DE BORD
RAPPELLE DE PERSONNALISER LE
CODE DE SÉCURITÉ PAR UN AVER-
TISSEMENT. IL EST CONSEILLÉ DE
REMPLACER LE CODE STANDARD
PAR SON PROPRE CODE, DE LE NO-
TER ET DE LE CONSERVER HORS DU
SCOOTER, EN N'OUBLIANT PAS DE
LE REMETTRE AU NOUVEAU PRO-
PRIÉTAIRE EN CAS DE REVENTE DU
VÉHICULE.
- Choix de la langue : (depuis le menu
RÉGLAGES) on entre dans la fonction
par une pression brève de la manche