ZOLL ICY IC-3893AE/8700-0782-40 Mode D'emploi page 54

Table des Matières

Publicité

11. Proksymalny znacznik radiocieniujący wskazuje położenie
proksymalnego końca balonika. Upewnić się, że balonik znajduje
się całkowicie wewnątrz naczynia. Jeśli cewnik jest nieprawidłowo
ułożony, zmienić położenie i sprawdzić powtórnie.
12. Umocować cewnik do pacjenta. Użyć skrzydełek bocznych do
przyszywania jako podstawowego miejsca założenia szwów,
aby ograniczyć ryzyko migracji cewnika.
13. Skrzydełko i zacisk na szew ZOLL mogą służyć jako dodatkowy punkt
mocowania. Upewnić się, że korpus cewnika jest zabezpieczony i nie
przesuwa się.
Przestroga.
Posłużyć się wyłącznie skrzydełkiem i zaciskiem
na szew ZOLL dostarczonymi w zestawie. Użycie innych skrzydełek
lub zacisków może spowodować uszkodzenie cewnika.
Przestroga.
Nie zakładać szwu bezpośrednio na zewnętrzną
ściankę cewnika, aby ograniczyć ryzyko przecięcia, uszkodzenia
cewnika lub ograniczenia przepływu przez cewnik.
14. Opatrzyć miejsce nakłucia zgodnie z protokołem szpitala. Regularnie
pielęgnować miejsce wkłucia, starannie zmieniając opatrunki
z zachowaniem techniki aseptycznej.
15. Zapisać na karcie pacjenta długość cewnika umieszczonego
w naczyniu, posługując się znacznikami centymetrowymi na korpusie
cewnika. Należy często sprawdzać wzrokowo położenie, aby upewnić
się, że nie doszło do przemieszczenia cewnika.
16. Podłączyć wypełniony zestaw Start-Up Kit do cewnika: Połączyć
męskie złącze Luer zestawu Start-Up Kit z żeńskim złączem Luer IN
(oznaczonym jako „IN") cewnika. Połączyć żeńskie złącze Luer
zestawu Start-Up Kit z męskim złączem Luer OUT (oznaczonym jako
„OUT") cewnika. Białe znaczniki „ZOLL" umocowane są luźno do
rurek przedłużacza IN i OUT, co ułatwia ich rozpoznanie.
Uwaga.
Złącza Luer IN i OUT zestawu Start-Up Kit są przezna-
czone wyłącznie do połączenia ze złączami Luer IN i OUT cewnika
i nie są przeznaczone do podłączania standardowych strzykawek
z końcówką Luer Lock. Mają one specjalne złącza ZOLL i są
pomarańczowe dla odróżnienia.
17. Upewnić się, że na końcu złączy Luer jest wystarczająca ilość jałowej
soli fizjologicznej, aby w połączeniu nie było pęcherzyków powietrza.
Zapoznać się z podręcznikiem obsługi.
OSTRZEŻENIE.
Nieprawidłowe połączenie zestawu Start-Up Kit
z cewnikiem może spowodować awarię cewnika. Nie podłączać
złączy Luer zestawu Start-Up Kit (pomarańczowych) do niebieskiego,
białego ani brązowego złącza Luer.
Przestroga.
Nie podłączać zestawu Start-Up Kit do portu
dystalnego.
Przestroga.
Nie umieszczać w linii żadnych kraników, które
mogłyby zostać przypadkowo zamknięte. Mogłoby to spowodować
blokadę linii i awarię.
18. Przepompować sól fizjologiczną przez zestaw Start-Up Kit i cewnik,
aby upewnić się, że wszystkie połączenia są szczelne i nie ma
przecieków. Usunąć pozostałości powietrza z systemu zgodnie
z opisem w podręczniku obsługi.
Odłączanie cewnika od konsoli
1.
Wstrzymać przepływ soli fizjologicznej przez cewnik.
2.
Odłączyć zestaw Start-Up Kit od cewnika.
3.
Aby zachować jałowość połączeń, natychmiast zatkać złącza Luer
cewnika i zestawu Start-Up Kit jałowymi nasadkami Luer lub połączyć
ze sobą złącza Luer IN i OUT.
54/143
Ponowne łączenie cewnika z konsolą
1.
Zdjąć nasadki złączy Luer cewnika i zestawu Start-Up Kit. Wyrzucić
nasadki złączy Luer lub rozłączyć złącza Luer IN i OUT.
2.
Podłączyć zestaw Start-Up Kit do cewnika: Połączyć męskie złącze
Luer zestawu Start-Up Kit z żeńskim złączem Luer IN cewnika.
Połączyć żeńskie złącze Luer zestawu Start-Up Kit z męskim złączem
Luer OUT cewnika. Złącza Luer IN i OUT zestawu Start-Up Kit
i cewnika są pomarańczowe. Upewnić się, że na końcu złączy Luer
jest wystarczająca ilość jałowej soli fizjologicznej, aby w połą-czeniu
nie było pęcherzyków powietrza.
OSTRZEŻENIE.
Nieprawidłowe połączenie zestawu Start-Up Kit
z cewnikiem może spowodować awarię cewnika.
OSTRZEŻENIE.
Nie należy korzystać ze złączy Luer IN i OUT
w przypadku standardowych portów do wlewów do wkłucia
centralnego. Służą one wyłącznie do połączenia z konsolą Coolgard
lub Thermogard. Złącza Luer IN i OUT zestawu Start-Up Kit
są przeznaczone wyłącznie do połączenia ze złączami Luer
IN i OUT cewnika. Mają one specjalne złącza ZOLL i są
pomarańczowe dla odróżnienia.
Przestroga.
Nie umieszczać w linii dodatkowych kraników,
które mogłyby zostać przypadkowo zamknięte. Mogłoby to
spowodować blokadę linii i awarię.
Wyjmowanie cewnika
1.
Wstrzymać pompowanie soli fizjologicznej przez cewnik.
2.
Odłączyć zestaw Start-Up Kit od cewnika. Zdjąć nasadki lub
pozostawić złącza Luer IN i OUT cewnika bez nasadek. Umożliwi
to wypływ pozostałości soli fizjologicznej z obwodu. Podczas
wycofywania cewnika baloniki są ściskane. Sól fizjologiczna
znajdująca się w balonikach musi swobodnie wypływać z balonika,
gdyż w przeciwnym razie opróżnienie balonika nie będzie możliwe,
co utrudni wyjęcie cewnika.
3.
Opcjonalnie podłączyć strzykawkę o objętości 20 lub 25 ml do
złącza Luer IN cewnika. Przed wyjęciem cewnika wyciągnąć tłoczek
i utrzymać podciśnienie przez 15 sekund, aby usunąć pozostałości
soli fizjologicznej z baloników cewnika.
Uwaga.
Dla ułatwienia strzykawka o objętości 20 lub 25 ml znajduje
się w zestawie Start-Up Kit. Powiesić ją na haku na worek z solą
fizjologiczną konsoli do czasu, aż będzie gotowa do użycia.
Po użyciu u jednego pacjenta należy ją wyrzucić.
4.
Ułożyć pacjenta na plecach. Zdjąć opatrunek. Zdjąć szwy z miejsca
ich założenia.
OSTRZEŻENIE.
Nie zakładać nasadki Luer na złącze Luer OUT.
5.
Powoli wycofać cewnik z ciała pacjenta. W miarę wysuwania
się cewnika naciskać na miejsce wkłucia opatrunkiem
nieprzepuszczającym powietrza, na przykład gazą z wazeliną.
OSTRZEŻENIE.
Nie przemieszczać cewnika w przypadku
napotkania oporu. Sprawdzić, czy na złączach Luer IN i OUT
obwodu chłodzenia NIE MA nasadek. Jeżeli są, zdjąć nasadki,
opróżnić balonik i ponownie spróbować wycofać cewnik. Jeżeli opór
nie ustępuje, należy wykonać Rtg, aby ustalić przyczynę oporu.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Icy ic-3893co/8700-0782-14

Table des Matières